К омментарии

Дата и время: 25.01.2009, 01:08:57

Повтор. Ошибка.

Автор С.Надеев
Дата и время: 25.01.2009, 01:02:09

Юрий, спасибо за Таню, спасибо за память, хорошие стихи. Мы тоже её сегодня вспоминали.

Дата и время: 25.01.2009, 00:58:14

Юрий, замечательное стихотворение!
"Уронила Таня мячик –
во Вселенной не найти… " - здОрово! Вот эта Вселенная сделала Поэзию.

Геннадий

Тема:
Дата и время: 25.01.2009, 00:53:59

Люда, очень сильное стихотворение.
"Когда б ты понимал, как больно от весны
На широте несбывшихся желаний..." прекрасные строки!

Гена

Дата и время: 25.01.2009, 00:49:56

Нет! Талант- единственная новость, которая всегда нова! У Вас талантливые стихи, Олеся. :)))

Лена, я заметил, что повторение зачинов строк, строф становится признаком творческой манеры. Но это не повторение, как обычная калька, а повторение тональности для усиления эффекта самовыражения. А еще такая плотность чувства в стихотворении, даже самопожертвования нечасто встречается у нас на сайте. Таким стихам хочется верить.

Геннадий

Подлинную опасность для культуры и духовности представляют не социальные или какие-то иные кризисы, а достаток, комфорт, бюргерская самодовольная обустроенность. В России же, с Божьей помощью, комфорта никогда не будет – всегда будет проруха, – поэтому Россия останется страной высокой духовности и культуры.
Неправильно искать антитезу культуре и в стихии рынка. Да, разумеется, пошлость и низкий вкус в рыночной экономике получают большие права, потому что они обеспечивают платежеспособный спрос. Иногда кажется, что кроме массовой культуры ничего нет, ничто не может выжить. Но это не так. Почему-то забывается, что великая русская литература 19 в. – и Толстой, и Достоевский и Чехов, да и сам Пушкин – возникла и утвердилась как национальное и мировое явление в условиях книжного рынка, когда необходимо было не только написать великий роман, но и продать его, в открытом соревновании со всякой низкопробной продукцией, которой и тогда было предостаточно. Так и нынешний книжный рынок способен породить великую русскую литературу 21 века. Почему этого до сих пор не происходит, – это вопрос не к книгопродавцам (они были и есть весьма разные), а к господам литераторам. Пишите получше, и всё прорастет.
А вот с переводом, особенно поэтическим, действительно беда. И в России 19 века, и во многих современных западных странах перевод – это занятие низкого статуса. Переводом занимаются случайные люди, уровень перевода очень неровный, а в целом низкий, отсутствуют профессиональные стандарты, школа.
Мы, выросшие в советской стране, привыкли считать перевод важным, государственным делом, но таковым он был только у нас, и больше нигде. Я где-то читал, что, когда из блокадного Ленинграда на последних самолетах вывозили известных литераторов, то по особому распоряжению нашли и вывезли Лозинского, причем был приказ непременно вывезти его с неоконченной рукописью перевода "Божественной комедии", за который он потом получил Государственную премию. Тоталитарный режим, что тут скажешь...
Вот этого, возможно, уже больше никогда не будет. Пока живы и действуют переводчики старой школы, еще будут случаться проблески прежнего величия, но уже вопреки новому времени, а значит, без надежды на будущее.
Но это никого не освобождает от его культурной миссии. Нужно отстаивать Грецию от римлян, а Рим – от варваров, и не покладая рук играть в своем оркестре на тонущем "Титанике" – даже если знаешь, что дело безнадежно.
С наилучшими пожеланиями,
Александр Шаракшанэ

Дата и время: 25.01.2009, 00:19:24

Ася Михайловна, не грустите! Сегодня в Москве снег таял весь день, а позавчера был "ледяной дождь", с неба сыпались сосульки. чесслово! И градины. И неимоврный гололед, лапы разъезжались у кота, которого на пргулку вывела, и у меня как у Платона - лапы разъезжались, и прогулки не получилось, а вместо - сидели с котом в окно смотрели, а там солнышка нет, солнышко в Одессе осталось... Ну вот, я стихотворение Ваше прочитала и тоже хочу из Москвы...
Всегда Ваши стихи проживаю-переживаю.
Всего доброго.
ИльОль

Дата и время: 25.01.2009, 00:09:30

Ася Михайловна, говорят, что вот если в одной жизни что-то не сладилось в судьбе, есть еще другие параллельные слои жизни, и в них там по-разному - в одном слое все отлично, в другом тот же сюжет - но с подвывертом, как могло бы быть но не случилось, в тертьем счастливо так, как хотелось и т.д. - и что жизнь как бы слоистая, и мы в каждой взаправду всерьез... но почему-то не знаем - не чуем этой параллельности своих миров... а ... С грядущими невзгодами - как жить под новой крышею? Ну зачем Вы придумали такую концовку горькую... Пусть там будет иное, не невзгоды...Хоть я и "не верю в ближайшее лучшее", но мне очень хочется, чтобы у Вашей лирической героини и у Вас не было невзгод впереди...
ИльОль

Дата и время: 24.01.2009, 23:55:26

Ух, как на косе... побывала. Читаю Вас и домой захотелось... По душе мне Ваши стихи, и хорошо пишете...
А я летом проезжала через Николаев...на якоре сфоткалась, что на круге при въезде в город:))
С уважением,
ИльОль

Дата и время: 24.01.2009, 23:50:08

Владимир, здравствуйте!
"В ситцевом небе черные латочки,
а пилотаж - сумасшедшей огранки!.. "
Хорошо...
Совершенно для меня неожиданное стихотворение. Очень понравилось...Только я о целлулоидному кульку удивилась, потому что в детстве у меня был пупс целлулоидовый, так он был твердым на ощупь... , а кулек ведь мягкий? Или я просто не видела? Но это я к тому, что просто удивилась, а стихотворение интересное, и все и всё зримо, и запараллелено хорошо,
спасибо.
С уважением,
ИльОль

Дата и время: 24.01.2009, 23:34:16

Спасибо, Саша. Самого доброго.

Прекрасная статья, перечитывал несколько раз.

С уважением,
Валерий

ЗдОрово - на одном выдохе! :)

Автор С.Надеев
Дата и время: 24.01.2009, 22:11:40

А хорошо!

Сергей!
Ваше стихотворение, да и отклики на него, заставили меня крепко задуматься над смыслом написанного Вами.
До сих пор стихи Ваши были гармоничны, это - очевидно дисгармоничное, начиная с заглавия. оно же - безвыходность, хоть и обозначает альтернативу. Безысходны пейзаж и жизненные обстоятельства.
Но осознать это, и сказать это, и дать этому оценку с позиций, быть может, сегодня осмеиваемых и не очевидных, это требует мужества. И оно есть в стихотворении, отчего стихи отнюдь не пессимистичны.
Даже если в умонастроениях лирического героя сказались Ваши чувства и мысли, лирическое "Я" не тождественно автору. Странно, что приходится повторять эту истину. И Вы, и тем более Ваш лирический герой вправе чувствовать так, как Вы чувствуете.
Но мне-то как раз кажется, что и Ваше восприятие жизни, и отображение этого в ощущениях лирического героя достойны, потому что трезвы, потому что мужественны, потому что предполагают не только сокрушение по поводу творящегося зла, но и активный протест против него.
А то, что позицию героя мало кто (или никто не) разделяет
сегодня, не значит, что этого не будет завтра.
Спасибо за мужество говорить правду, спасибо за гражданский пафос, спасибо за то, наконец, что, ощущая себя в одиночестве, Вы не гнётесь и не боитесь.
А.М.С.

Дата и время: 24.01.2009, 21:15:32

"Фонарей отраженье
дрожит на реке,
точно пересыпается
время, и уходит
в прибрежный песок"...

А ведь, и правда,дрожащее золотое отражение горящих фонарей напоминает зыбучий песок в вечных песочных часах...
Здравствуйте, Алёна!

Исправьте опечатку: "сальвАдорским".

Сергей, я те же чувства испытываю. Форма здесь не обсуждается!
Можно и поработать от головы.
В.

! "Облаков решетом и созвездья просеяло
И созвучия сфер приглушило – периною".
Николай, решето облаков - значит, есть дырки, сквозь которые звезды сыплются вниз. А перина эта откуда взялась, тоже об облаках? То есть дырявая перина облаков? То есть облака набиты звездами как перина перьями...а звезды выше облаков, ага? Или они уже упали и попали в облака-перину драную и сыплются оттуда - такая многоходовка тяжелая, как тяжел и накат строки на строку... как мое объяснение неточной и тяжелой потому Вашей метафоры.
А в остальном ничего, красиво...
С уважением,
ИльОль

Дата и время: 24.01.2009, 16:30:38

цементная роза... это так понятно. Она - не настоящая. она - и не игрушечная. Она - не живая. То есть мертва. Но и не мертва... Условна.
Но она и н безусловна - сделана руками...рукотворна...часть архитектуры... Это я ищу как ее обозвать, эту Вашу розу, Лара.... "Когда их застанут в обнимку,
С цементною розой в руках".

А это принципиально - какая именно роза?
Ну... поищет каждый свою розу. Кому надо.
+10.
С уважением,
ИльОль

Дата и время: 24.01.2009, 16:13:39

"Увидит у смерти глаза живых? "
Замечательно точная строка.
Страшная.
Когда читала стихотворение в прошлый раз - эту строчку не умела прочесть. Теперь сумела...
с уважением.
ИльОль

Дата и время: 24.01.2009, 16:10:17

Блестяще!

Дата и время: 24.01.2009, 16:04:46

Это потрясающее стихотворение.
Оно "темно" светом.
Оно с настоящей поэтической тайной жизни.
С блестящей ударной концовкой:
А он не уходит.
Салфетку хрустящую мнет.
Все сыплет и сыплет
в шампанское колотый лед.
О вечный сочельник!
Глазурь новогоднего льда!
На елке небесной
хвостатая блещет звезда...

С уважением.
ИльОль

Автор Ася Сапир
Дата и время: 24.01.2009, 15:52:04

Юрий!
Обратила внимание на Ваши стихи сразу же, как они появились, но была занята. Простите великодушно!
Редко когда удаётся спеть так чисто и высоко, без единого сбоя в мелодии или чувстве. Вам это удалось, отчего и излились стихи, как песня жаворонка.
Спасибо!
А.М.С.

Дата и время: 24.01.2009, 15:38:59

Стихи замечательные!
С Днём рождения, удачи!

Сергей, с интересом прочитал, сочувственно. Общий пафос резонирует и с моим нынешним мироощущением. Однако... По-моему, чувство меры нарушено: фельетонно-публицистическое "обличительство" перевешивает - за счет преходящих, "злободневных" подробностей (джипы, чикатилы, шоумены, Армани...). Не понравилось "упыри в мути дня". Показалось мне, что и изначальный посыл: противопоставление "расхристанной скифской души" нынешним чикатилам - несколько некорректен. Потому что скифы были те ще грабители и звери.
Пусть отлежится, поостынет - и Вы сами, думаю, по-другому прочитаете эти строчки. С симпатией.

Тема:
Дата и время: 24.01.2009, 11:55:44

Потрясающе... Хоть ирония - но до мурашек!

Дата и время: 24.01.2009, 10:37:40

Олеся, пожалуйста, не думайте, что зря.
Здесь Ваше живое чувство, Вы умеете его облечь в слова так, что это вызывает эмоции сопричастности и сопереживания.
А надменному рылу обязательно надо говорить, что оно надменное рыло :)

http://poezia.ru/article.php?sid=45543

Сергей, пройдёт зима, пройдёт депрессия :)