– я вот щаз перечитал это эссе и оно мне напомнило популярные диалоги незабвенных Ильченко и Карцева... не скажу, что Антипов переплюнул Жванецкого, но попытка таки была реализована... :о))
PS a propos, возможно мастеров разговорного жанра и не хватает для воплощения идеи популяризации перипетий столь спорного произведения?..
– ну, вы, Александр, прям как наш кумир Педросыч... стишата (ой, пельмени!..) лепите для разгрузки, а тот свои многочисленные шмотки перестирывать взялся... (см. ТВ рекламу) :о)))
Спасибо за отзыв, Ирина! Мне уже доводилось сталкиваться с диалектами польского языка. Их в Польше четыре. И еще довольно много говоров. На мой взгляд, самый сложный из них - кашубский. Он, кстати, тоже стал языком. На нем не только пишут, но и на него переводят. Мне попадался перевод с польского на кашубский «Пана Тадеуша» Мицкевича.
Что касается ляшского, на нем писал не только Лысогорский. Его единомышленниками были Ян Стунавский, Юра Ганыс, Йозеф Шиновский. Лысогорского довольно много переводили в СССР. В том числе Цветаева и Пастернак. А вот оригинальные тексты найти в интернете сложновато.
Переводить было интересно потому, что ляшский , в силу своих географических привязок, имеет в своей основе два языка: польский и чешский. И оба мне не чужды.
Согласитеcь ли Вы, что птицы, посаженные в клетку, и рыбы, выпущенные человеком в пруд, обживают эти пространства, приспосабливаясь, а не обустраивают их:
Странно, что примеры лермонтовских строк, которые свидетельствовали бы о его поэтическом даре, нужно приводить. Да хотя бы страшно заезженное, но по-прежнему гениальное стихотворение "Белеет парус одинокий". Банальный пример? Так у меня нет потребности покорять кого-либо "силой оригинального ума", как это иногда пытаются представить. Просто зачастую очевидное выглядит, как оригинальное, а банальное от Мариванны - наоборот, - не согласуется с фактами. То, что и красные, и белые - революционеры, жаждавшие свержения царя, факт исторический и банальный, а для кого-то звучит неожиданно и парадоксально. Кто-то со странным бешенством воспринимает мой список книг, формирующий "правильное отношение и к истории, и к литературе" - ну, так это мой список, формировавший мое отношение. Кто-то не "пересекается сознаниями", да и ладно. Но если кто-то на мой текст реагирует терминами "дерьмо, свиное рыло, туповатый демагог, начётчик, недоумок" и т.п., а внятно объяснить эту пену у рта не может, да, Антипов начинает у таковых оппонентов подозревать некоторые проблемы. Кстати, не в курсе, что за идиома "причесон трансвестита", это что-то из эпштейновских конструкций, о которых я не знаю? Или, как обычно, неуправляемые физиологические неожиданности, которые пояснять и не надо?
Доброго утра, Валентин! Интересные стихи. Мне понравились. Только, может, стык тт в "тоскуют тут" убрать? – тоскуют здесь... Здоровья и Творчества! С бу, СШ
Ирине Бараль Ирина ! Благодарю Вас за замечание. Оригинал доступен только в Интернете. Скопировать и воспроизвести его оказалось для меня невозможным делом. (Несмотря на несколько попыток !) ВК
Я очень рад. Этот цикл писался под концерт с органом. Вещь славная! Там есть один мотив, который я действительно вспоминаю, когда меня охватывает усталость. И вообще мне этот концерт кажется очень современным, почти джазовым стандартом. :) С уважением, Александр.
Спасибо, Рэна дорогая! Как празднично и тонко в твоих полётных прогулках... ой. в прогулочных полётах... И звонко - и фактурно, и внятно - и прозрачно. Дух!
Хорошо. Мне бы хотелось в аргументации неавторства строк " Погиб поэт и т.д" увидеть примеры лермоновских строк, которые свидетельствовали бы о его поэтическом даре. Услышать Ваше свежее мнение, которое выведет читателя из его прежнего мифологического восприятия. Даст новую пищу нашему заштампованному уму. Вызовет в нас желание даже оспорить Ваше мнение. Но Вы не оставляете нам шансов, никаких. Вы безжалостно императивны.
Так я не просил набоковскую цитату. Мой вопрос имел (в контексте опубликованного текста) ясную конкретику: перед какими именно "вещами" должен благоговеть Евгений? Ведь Вас, насколько я понял, именно этот аспект и не устроил - недостаток благоговения..
Цитирую набоковское: "Как это обычно бывает у Лермонтова, в поэме сочетаются невыносимые прозаизмы с прелестнейшими словесными миражами". Вы понимаете, о чём я? Здесь есть и собственный взгляд на вещь) и благоговение перед ней.
Спасибо, Владимир! С возрастом и
одной рад. Можно, конечно, раскатать губу… И Вам творческих успехов! Всегда с
интересом и удовольствием читаю ваши стихи. Они заставляют задуматься. Помогают
вспомнить что-то. А ещё очень часто отправляют в гугл за незнакомым, или забытым.
И это здорово.
Спасибо, Алексей! Замечательный экспромт!!!
Похоже, у пишущего народа хватает проблем. А Вы провидец. У меня после какого-то
времени отсутствия присутствия около домашнего компа, этот гад решил, что он
сам себе хозяин и перенастроил себя на свой лад. Найти что-то моё - как с вашей буквой ''Ё''.)) Одна надежда на сына. Он с этим вражиной
находит общий язык. Обещал вправить компу мозги.
К омментарии
Мне Жванецкого больше напомнили диалоги в комментариях.
– я вот щаз перечитал это эссе и оно мне напомнило популярные диалоги незабвенных Ильченко и Карцева... не скажу, что Антипов переплюнул Жванецкого, но попытка таки была реализована... :о))
PS
a propos, возможно мастеров разговорного жанра и не хватает для воплощения идеи популяризации перипетий столь спорного произведения?..
– на мой (дилетантский) взгляд сильно на подстрочник похоже... я бы этот набросок на вашем месте зарифмовал-таки... :о))
– ну, вы, Александр, прям как наш кумир Педросыч... стишата (ой, пельмени!..) лепите для разгрузки, а тот свои многочисленные шмотки перестирывать взялся... (см. ТВ рекламу)
:о)))
По-моему, очень хорошая замена.
Здравствуйте, Сергей! Спасибо за комментарий! Вы правы - от стыка тт лучше избавиться.
С уважением,
Валентин
Спасибо за отзыв, Ирина!
Мне уже доводилось сталкиваться с диалектами польского языка. Их в Польше четыре. И еще довольно много говоров. На мой взгляд, самый сложный из них - кашубский. Он, кстати, тоже стал языком. На нем не только пишут, но и на него переводят. Мне попадался перевод с польского на кашубский «Пана Тадеуша» Мицкевича.
Алена, приветствую Вас.
Согласитеcь ли Вы, что птицы, посаженные в клетку, и рыбы, выпущенные человеком в пруд, обживают эти пространства, приспосабливаясь, а не обустраивают их:
Но все же достойнее птиц или рыб,
обустроивших клетку и пруд.
?
Странно, что примеры лермонтовских строк, которые свидетельствовали бы о его поэтическом даре, нужно приводить. Да хотя бы страшно заезженное, но по-прежнему гениальное стихотворение "Белеет парус одинокий". Банальный пример? Так у меня нет потребности покорять кого-либо "силой оригинального ума", как это иногда пытаются представить. Просто зачастую очевидное выглядит, как оригинальное, а банальное от Мариванны - наоборот, - не согласуется с фактами. То, что и красные, и белые - революционеры, жаждавшие свержения царя, факт исторический и банальный, а для кого-то звучит неожиданно и парадоксально. Кто-то со странным бешенством воспринимает мой список книг, формирующий "правильное отношение и к истории, и к литературе" - ну, так это мой список, формировавший мое отношение. Кто-то не "пересекается сознаниями", да и ладно. Но если кто-то на мой текст реагирует терминами "дерьмо, свиное рыло, туповатый демагог, начётчик, недоумок" и т.п., а внятно объяснить эту пену у рта не может, да, Антипов начинает у таковых оппонентов подозревать некоторые проблемы. Кстати, не в курсе, что за идиома "причесон трансвестита", это что-то из эпштейновских конструкций, о которых я не знаю? Или, как обычно, неуправляемые физиологические неожиданности, которые пояснять и не надо?
У меня получилось, Владимир Михайлович, - добавила.
Тем более в такой компании!
Так и получается, читаю же из головы, а не с листа.
Спасибо, Алексей!
:)
Доброго утра, Валентин!
Интересные стихи. Мне понравились.
Только, может, стык тт в "тоскуют тут" убрать? – тоскуют здесь...
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
...прекрасное начало дня )
Ирине Бараль
Ирина ! Благодарю Вас за замечание. Оригинал доступен только в Интернете. Скопировать и воспроизвести его оказалось для меня невозможным делом. (Несмотря на несколько попыток !) ВК
Я очень рад. Этот цикл писался под концерт с органом. Вещь славная! Там есть один мотив, который я действительно вспоминаю, когда меня охватывает усталость. И вообще мне этот концерт кажется очень современным, почти джазовым стандартом. :)
С уважением, Александр.
Послушал Антонио Сальери. Понравилось.
Спасибо, дорогая Нина ! Рада .
Мяу .
Стихотворение и судьба поэта очень трогают. Но где же оригинал, Владимир Михайлович?
Спасибо, Рэна дорогая!
Как празднично и тонко в твоих полётных прогулках...
ой. в прогулочных полётах...
И звонко - и фактурно, и внятно - и прозрачно.
Дух!
Хорошо. Мне бы хотелось в аргументации неавторства строк " Погиб поэт и т.д" увидеть примеры лермоновских строк, которые свидетельствовали бы о его поэтическом даре. Услышать Ваше свежее мнение, которое выведет читателя из его прежнего мифологического восприятия. Даст новую пищу нашему заштампованному уму. Вызовет в нас желание даже оспорить Ваше мнение. Но Вы не оставляете нам шансов, никаких. Вы безжалостно императивны.
Так я не просил набоковскую цитату. Мой вопрос имел (в контексте опубликованного текста) ясную конкретику: перед какими именно "вещами" должен благоговеть Евгений? Ведь Вас, насколько я понял, именно этот аспект и не устроил - недостаток благоговения..
Цитирую набоковское: "Как это обычно бывает у Лермонтова, в поэме сочетаются невыносимые прозаизмы с прелестнейшими словесными миражами".
Вы понимаете, о чём я? Здесь есть и собственный взгляд на вещь) и благоговение перед ней.
Наталия, а перед какими (конкретно, если можно) "вещами" должен благоговеть Евгений?
Алёна, замечательное! Спасибо!
Какое-то время тому у меня образовался стишок, навеянный вашими переводами.
Просьба отшельника.
Нашедшего меня, прошу не говорить
всем помнящим, где я лелею старость.
Я не беспомощен, я просто стал седым.
А седина, в мои года - такая малость,
в сравнении с отсутствием оков,
в своём желании не быть другим обузой.
Нашедшего прошу - не надо слов!
Я счастлив посещаемый здесь музой.
Не часто, может быть, в неделю раз -
в мои года, мне чаще и не надо.
Пьянят меня перебродивший квас,
и тишина взращённого мной сада.
))
Спасибо, Владимир! С возрастом и одной рад. Можно, конечно, раскатать губу… И Вам творческих успехов! Всегда с интересом и удовольствием читаю ваши стихи. Они заставляют задуматься. Помогают вспомнить что-то. А ещё очень часто отправляют в гугл за незнакомым, или забытым. И это здорово.
Спасибо, Владимир! Вы предложили замечательное завершение стихотворения. Одно но… За ''жаждет'' меня супруга… Ой, и подумать страшно.))
Всегда рад Вам.
Спасибо, Алексей! Замечательный экспромт!!! Похоже, у пишущего народа хватает проблем. А Вы провидец. У меня после какого-то времени отсутствия присутствия около домашнего компа, этот гад решил, что он сам себе хозяин и перенастроил себя на свой лад. Найти что-то моё - как с вашей буквой ''Ё''.)) Одна надежда на сына. Он с этим вражиной находит общий язык. Обещал вправить компу мозги.
жизни со смертью партия
Скорпионье время.. Скорпионье стихо. Плюсую, хотя для меня такая жесткая страстность тяжеловата. Но к скорому Самайну, пожалуй, в самый раз.)