Телефон техподдержки для авторов сайта
Сopyright © 2001 - 2024
Поэзия.ру. Все права защищены. В сети с 2001 года.
Права на опубликованные на сайте произведения принадлежат их авторам.
В оформлении использованы портреты работы Ю.Анненкова:
Б.Пастернак, А.Ахматова, В.Ходасевич, Г.Иванов
83348
141483
822
Комментарии
Тема: Re: Роберт Геррик. Король и деспот. Муки. В темноте. Тело. Савин Валерий
Автор Александр Лукьянов
Дата: 18-04-2008 | 19:58:50
Валер,
нормально. Только
Для ночи все равно – что писарь, что монах;
надо не "для ночи", а "ночью всё равно...". Ночь не человек. Она не только не различает ничего, но и вообще - это явление природы. Это для нас, для людей ночью "все кошки серы" :)
У Геррика сказано, что ночь делает одинаковыми (неразличимыми)священника и конторщика. А это совсем другое.
С БУ
АЛ
Тема: Re: Агнец. Песни Невинности. Уильям Блейк (Второй вариант) Д. Смирнов-Садовский
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 18-04-2008 | 19:55:37
Блейк... действительно
блеяние какое-то, прости Господи...
Тема: Re: Снежинка Игорь Касьяненко
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 18-04-2008 | 19:33:09
...а жизнь продолжается нам на беду
мы ж засланы Богом на Землю для муки
но в будущем так же как в прошлом году
к друг дружке народишка
тянутся руки...
Тема: Re: Снежинка Игорь Касьяненко
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 18-04-2008 | 18:49:01
Это стихотворение отличное.
Геннадий
Тема: Re: Дворняга Рита Бальмина
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 18-04-2008 | 18:39:38
Рита, надо было
пунктуацию читателю доверить
не ради моды знамо но разумеется ради интриги...
:о)bg
Тема: Re: Садово-огородная алколирика Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 18-04-2008 | 18:27:44
"Отменно гнали из свеклЫ,
И наливались свёклой лица!"
Точно, Миша!
Геннадий
Тема: Re: Мужчины курят в ночь... Владимир Ступинский
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 18-04-2008 | 18:09:14
Мне эти стихи понравились. Жизненно и поэтично.
Геннадий
Тема: Re: Дробь Александр Кабанов
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 18-04-2008 | 18:01:03
Саша, поздновато я пишу комментарий. У меня сейчас по загрузке тяжелый период. Стихи хорошие, бесконечно пополняют знания о поэзии, у которой нет предела, а первое стихотворение не твое, вернее не так, оно не похоже на твое и меня после трех прочтений не вдохновило. Придется читать еще.
Твой Геннадий
Тема: Re: Соло (из цикла "Музыка навеяла") Николай Чернецкий
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 18-04-2008 | 17:41:52
Хорошо и необычно.
Геннадий
Тема: Re: Роберт Геррик. (H-871) К Аполлону Александр Скрябин
Автор Сергей Шестаков
Дата: 18-04-2008 | 15:24:15
Нормально, Александр! Только, кмк, "...и воспеть любовь". И ещё я заметил, что имя "Аполлон" не вместилось. Хотя это, возможно и не нужно - в названии оно есть.
С БУ,
СШ
Тема: Re: Пассаты. Джон Мэйзфилд Ирина Бараль
Автор Ник. Винокуров
Дата: 18-04-2008 | 14:10:21
«Апельсиновые кущи в белых городах» - прекрасный, точнейший образ, Ирис (особенно если это хоть раз видел воочию :)
Седьмую строку я тоже прочел со сбоем, вертел и так и эдак, пока не стал читать с ударением на тридевЯть, что несколько необычно :)
Перелетные пассаты – я понимаю, что из этого определения, видимо, родился весь перевод :) К тому же строка хорошо ложится в ритм соответствующей строки оригинала. Но… вкусовщина (моя, конечно) – мне в русской версии ритмически рефрен кажется слишком длинным. Я бы там оставил - - / - / - ,т. е. на одну стопу меньше, чем сейчас (трам-там-там пассаты :). «Пуантовее», как выражается один мой приятель. Но это из раздела – у каждого свой ритм :)
К несомненным достоинствам Вашего перевода отнесу то, что он передает главное, по-моему, из оригинала: аромат апельсиновых рощ и морского ветра :)
С уважением,
Никита
Тема: Re: "Разотрёшь клейковину ..." Ася Сапир
Автор Александр Купрейченко
Дата: 18-04-2008 | 12:37:28
Здравствуйте, Ася!
Вот хотел было придраться к «клейковине». Но прочитал еще раз и еще…
Ничего не меняйте, ничего. Особенно «память будущей кроны». Замечательно, блестяще, и прямо – в душу.
10!
А.К.
Тема: Re: Дворняга Рита Бальмина
Автор Игорь Касьяненко
Дата: 18-04-2008 | 12:17:55
Рита, замечательно! Надо же такой поворот угла зрения. А главное точно. Луна же она действительно физически ощутимо присутствует на ночном небе и отражаент не только солнечный свет, но и настроение того, кто на неё смотрит.
Тема:
Автор Савин Валерий
Дата: 18-04-2008 | 11:54:54
Александр,
827. Много слов, мало трудов
При случае хотят все (как не знать)
Командовать, отнюдь не исполнять.
Первая строчка ниже твоих возможностей. Знать-исполнять? Не ты ли мне часто напоминаешь, что рифма в двустишиях и т.д.? Покумекай еще, ты же можешь:) Хотя бы так:
Порой рискуют многие из нас
Командовать – не исполнять приказ.
С БУ
ВС
Тема: Re: Давай дадим друг другу слово... Виктория Шпак
Автор Владимир Гутковский
Дата: 18-04-2008 | 09:37:38
Что опасно, то сладко -
жаль случается редко.
Жизнь, конечно, касатка,
но скорее креветка.
Тема: Re: Пассаты. Джон Мэйзфилд Ирина Бараль
Автор Тилл (Дмитрий Кунакаев)
Дата: 18-04-2008 | 09:36:39
Третья во второй...что-то не то.
Тема: Re: Желтоголовых паяцев кочующий балаган Дмитрий Сорокин
Автор Владимир Гутковский
Дата: 18-04-2008 | 09:17:18
Изысканно.
Еще и потому, что как всегда лаконично.
Тема: Re: Феликсу Кривину Юрий Арустамов
Автор Сергей Аркавин
Дата: 18-04-2008 | 08:59:58
Спасибо, Юрий.
Радостно было узнать, ято Ф.Кривин жив-здоров. С ним неразрывно связана память моего детства и юношества.
Всего доброго!
С.А.
Тема:
Автор Сергей Шестаков
Дата: 18-04-2008 | 08:59:28
Всё отлично, Александр! Только в "Облаке" немного смысл искажён. Вот в этой строчке:
"Средь бело-розовых красот?"
У Вас получается, что облако отдельно, а красоты отдельно. А там само облако частично рубиновое, частично - белое... Я сам уже который день бьюсь над этим красивым стихотворением, но ничего не выходит путного. У Вас почти получилось. Успехов!
С БУ,
СШ
Тема: Re: Ария Владимир Гутковский
Автор Сергей Аркавин
Дата: 18-04-2008 | 08:56:18
Замечательно!
С.А.
Тема: Re: Ария Владимир Гутковский
Автор Виктория Шпак
Дата: 18-04-2008 | 00:40:22
Да... Это поэзия. И столько самоассоциаций... Поздравляю!
Тема:
Автор Сергей Шестаков
Дата: 17-04-2008 | 21:11:15
Пришёл уже после переделки. Переделкино понравилось, даже очень понравилось. По-моему, получился отличный перевод. Поздравляю, Александр!
С БУ,
СШ
Тема: Re: Феликсу Кривину Юрий Арустамов
Автор Людмила Некрасовская
Дата: 17-04-2008 | 20:51:14
Юрий, славные стихи славному автору. Мой низкий поклон обоим. Искренне, Ваша я
Тема: Re: Анатомические басни Виктория Серебро
Автор Людмила Некрасовская
Дата: 17-04-2008 | 20:40:01
Вика, эти басни мне
По душе пришлись вполне.))
Тема: Re: Ария Владимир Гутковский
Автор Воловик Александр
Дата: 17-04-2008 | 20:39:04
Володя, очень понравилось. Спасибо.
Тема: Re: Ария Владимир Гутковский
Автор Елена Морозова
Дата: 17-04-2008 | 20:03:36
Блестяще, дорогой Владимир Матвеевич, блестяще!
И так узнаваемо Ваше!
С неизменным уважением,
Лена
Тема: Re: Садово-огородная алколирика Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор Виктор Калитин
Дата: 17-04-2008 | 19:34:14
Что ж такого? Стихи - те же грядки,
В них (на них) сорняки есть и репа,
А когда смысл искать в них нелепо,
Им поливка нужна для усадки.
:)
Миша, богатого тебе урожая!
Витя
Тема: Re: Укоряй меня, милая корюшка Александр Кабанов
Автор Светлана Пикта
Дата: 17-04-2008 | 19:13:19
Медленно и мокро!
зы. Пояснение: однажды после спектакля мне сказали: "Как-то сухо и быстро". Ну, поругали, в общем, пустая была, как барабан.
Тема: Re: Он говорил: "Девочка ты моя..." Галкина Светлана
Автор Светлана Пикта
Дата: 17-04-2008 | 18:35:59
Очень люблю такое-эдакое:)
Здорово и очень тронуло!
и даже прекрасно, что в виде прозы!
Тема: Re: Предощущенье высоты Людмила Некрасовская
Автор Виталий Волков
Дата: 17-04-2008 | 18:27:28
Поразительно просто и вместе с тем глубоко. Ничего лишнего. Очень изящно. "Неозвученные ноты" - прозвучало свежо и звонко. Поздравляю!