Телефон техподдержки для авторов сайта
Сopyright © 2001 - 2024
Поэзия.ру. Все права защищены. В сети с 2001 года.
Права на опубликованные на сайте произведения принадлежат их авторам.
В оформлении использованы портреты работы Ю.Анненкова:
Б.Пастернак, А.Ахматова, В.Ходасевич, Г.Иванов
83721
141848
824
Комментарии
Тема: Re: Старый пилот Юрий Арустамов
Автор Шрейбер Б.
Дата: 21-05-2008 | 11:15:17
Дорогой Юра! Замечательное стихотворение! Очень гармоничное сочетание обобщения с конкретикой. Успехов!
Тема:
Автор Виктория Серебро
Дата: 21-05-2008 | 10:51:48
Замечательные стихи! Последнее время чувстую себя дичью, которую травят под свист и улюлюканье. Спасает только юмор.
С теплыми чувствами.
Виктория.
Тема: Re: О, маятник, маяк и маета...* Ольга Пахомова-Скрипалёва
Автор Ольга Пахомова-Скрипалёва
Дата: 21-05-2008 | 10:14:38
Заранее прошу прощения у всех, кто захочет откликнуться, что не сразу смогу ответить, но отвечу обязательно...
Тема: Re: На покаянной струне Владимир Гоммерштадт
Автор Алёна Алексеева
Дата: 21-05-2008 | 09:37:27
соединить слёзы и звёзды - воистину, непредсказуемый исход!
проникновенно.
Только и скажешь что: (без "что" - может?)
— Ах!
%.)..
Тема: Re: На покаянной струне Владимир Гоммерштадт
Автор Юлия Ворона
Дата: 21-05-2008 | 08:42:16
... волшебно, Владимир! и первое - волшебно!
... об остальном пусть остальные рассуждают, где бы Вы не были...
Тема: Re: О, маятник, маяк и маета...* Ольга Пахомова-Скрипалёва
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 21-05-2008 | 08:27:12
Оля, интересен сам факт такой подборки. Твой поэтический почерк сохраняется в течение столь долгого времени. Можно было бы провести анализ, но не получается по времени. Оценка 10.
Твой Геннадий
Тема: Re: О, маятник, маяк и маета...* Ольга Пахомова-Скрипалёва
Автор Анс
Дата: 21-05-2008 | 05:46:05
и, что характерно, отношение к ней (жизни), я бы сказал, не меняется (в худшую..., по крайней мере)
:))
годы под стихами тоже, наверное, можно случайно перепутать
Тема: Re: Роберт Геррик. М. Келламу. Счастье гостеприимству. Савин Валерий
Автор Александр Лукьянов
Дата: 21-05-2008 | 00:40:47
Валер,
Свой сак из чаш ты пьешь,
Можно полегче написать
Свой сак из чаши пьешь,
И так понятно, что Келлам пьёт, раз к нему обращается Геррик.
Шестаков прав. Образа реки у Геррика нет. Потому можно образ Геррика передать точнее. Про поваров тоже самое. Если они кричат ХВАТИТ, значит и передать этот смысл надо :))
С БУ
АЛ
Тема: Re: Мороз и солнце. Здравствуй, белый свет! Баринова Елена
Автор Александр Ивашнёв
Дата: 21-05-2008 | 00:36:32
Пустота имеет потенцию. Сущность в пустоте - заменима. А следовательно - пустота оживлена непрерывной сменой, замещением, сиречь - движением. О!
Тема: Re: Роберт Геррик. Наказание. Отдых. Месть. Савин Валерий
Автор Ник. Винокуров
Дата: 21-05-2008 | 00:35:50
Валерий, там в первом переводе опечатка: ликторы, а не лекторы. И не обязательно ученики, наказывались – просто люди. Там говорится, кмк, следующее:
«Ликторы связывали прутья в пучки и закрепляли их такими узлами, которые приходилось потом долго развязывать. Если люди, пока ликторы развязывали узлы, раскаивались в содеянном, они могли избежать порки»
Т.е. смысл, видимо, в том, что не нужно спешить наказывать провинившегося, надо дать ему время на раскаяние.
Второй стих, на мой взгляд,ОК
В третьем, по-моему такой смысл- «Человеческая натура больше любит получать возмещение ущерба, чем дары. Чувство благодарности угнетает ее. Самая приятная победа для нее – реванш».
С уважением,
Никита
ПС. Стихотворно, кстати, все три у Вас очень приличные :)
Тема: Re: В.Стус. ”Там, де надріччя, біле од пісків”. С украинского Александр Купрейченко
Автор Виктория Шпак
Дата: 21-05-2008 | 00:23:46
Превосходно! Я не представляла, как можно все его языковые фокусы передать.. А Вы - опять состоянием, духом. Браво!
С уважением, ВШ.
Тема: Re: "До рассвета, встревожась, кукушка..." Геннадий Семенченко
Автор Людмила Некрасовская
Дата: 21-05-2008 | 00:09:50
Гена, хочу трижды поблагодарить: за это стихо, за отзыв в Киеве, за возможнось насладиться полновесным аккордом твоей поэзии в авторском исполнении. С любовью, я
Тема: Re: Вид на море Елена Бондаренко
Автор Людмила Некрасовская
Дата: 20-05-2008 | 23:56:41
Лена, вкуснотища! Ай, спасибо, солнышко! С любовью, я
Тема: Re: Баллада несправедливая Юрий Арустамов
Автор Людмила Некрасовская
Дата: 20-05-2008 | 23:32:55
Юра, от этого действительно никуда не деться. Я себя на том же ловлю. Спасибо за стихотворение. С теплом, Ваша я
Тема: Re: "Пасхальный вечер. Пробок нет..." Геннадий Семенченко
Автор Ольга Пахомова-Скрипалёва
Дата: 20-05-2008 | 23:29:35
Как же тебе это удается, Гена! Очень теплое и светлое стихотворение, пасхальная радость мало мимо кого пройдет, как бы кто её ни понимал. В этом тоже Высший промысел. Прости, что долго молчала... Твоя Оля.
Тема: Re: Роберт Геррик. Наказание. Отдых. Месть. Савин Валерий
Автор Сергей Шестаков
Дата: 20-05-2008 | 22:06:06
Первое тяжеловато читается из-за переносов, а в целом - всё нормально.
Успехов, Валерий! И - готовься!:)
С БУ,
СШ
Тема: Re: Пес Игорь Царев
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 20-05-2008 | 21:24:52
Может не "отбил" а подобрал?
:о)bg
PS
Эти пердприниматели и коммисранты
хорошими вещами не бросаются
а дорогая собака небось
тоже вещь...
Тема: Re: Инфернальное Феликс Рахлин
Автор Людмила Некрасовская
Дата: 20-05-2008 | 21:05:43
Феликс Давидович, после этих стихов ясно видишь автора: молодого и лукавого. С теплом, я
Тема: Re: Пес Игорь Царев
Автор Людмила Некрасовская
Дата: 20-05-2008 | 21:00:13
Игорь, спасибо. Это нормальных людей равнодушными не оставит. Искренне, я
Тема: Re: Крестовский остров Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор Людмила Некрасовская
Дата: 20-05-2008 | 20:55:33
Славно написано. Спасибо, Миша. С теплом, я
Тема: Re: Роберт Бернс (1759-1796). Лесному жаворонку Ник. Винокуров
Автор Сергей Шестаков
Дата: 20-05-2008 | 20:42:36
Прекрасное стихотворение и прекрасный перевод. Но насчёт "зазнобы" я склонен согласиться с Валерием, хотя рифма "чащобы-зазнобы" - отличная рифма.
Успехов, Никита!
С БУ,
СШ
P.S. Я, кстати, отметился под тритоном...:)
Тема: Re: Баллада несправедливая Юрий Арустамов
Автор Виктория Серебро
Дата: 20-05-2008 | 20:40:20
Есть плохие люди, но нет плохих народов. Умом я это понимаю, а сердцем принимаю Вашу " несправедливость ".Мне трудно понять, как можно миллионы людей превратить в фанатиков и садистов.Об ужасах немецкого фашизма я знаю лишь из книг и кинофильмов, но на моих глазах чума фашизма окрашивается в зеленые тона и "прогрессивное человечество" попустительствует этим изуверам,видимо считая, что их черед не настанет.История повторяется. А стихотворение замечательное.
Ваша Виктория.
Тема: Re: осенняя дорога Михаил Пучковский
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 20-05-2008 | 20:38:05
...да... житуха она дело тонкое
сам с собой провожу дни и ночи но
не зазря согреваю котёнка я
иногда кушать хочется
оченно...
:о)bg
Тема: Re: Ожидаю маршрутку... Лев Скрынник
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 20-05-2008 | 20:32:56
Да уж... судя по рассказам очеидцев
в "маршрутке" можно пережить
многое, а можно и...
не дожить...
:о)bg
Тема: Re: Роберт Бернс (1759-1796). Лесному жаворонку Ник. Винокуров
Автор Константин Латыфич
Дата: 20-05-2008 | 18:25:15
Здравтствуйте, Никита!
По новому,благодаря Вашему перводу, для меня Бернс открылся! Мне кажется, что раньше я не слышал этих соловьиных(?):) трелей - как будто и впрямь в ответ жаворонку.
"Певунья, юркая юла!
Тебя спугнул я не со зла –
Разлука с милой завела"
Хотя в оригинале слышатся
"O stay, sweet warbling woodlark, stay,
Nor quit for me the trembling spray",
Только сейчас(!!!) понял, что Бернс - поэт с потрясающим звучанием.
С уважением,
Константин.
Тема: Re: Вид на море Елена Бондаренко
Автор Александр Ивашнёв
Дата: 20-05-2008 | 17:34:53
на самом деле можно было и "молью" написать - рифма не проигрывает, а образ зримее становится. Предполагаю, что мучились выбором:-)
Тема: Re: СТАРУХА-БИБЛИОТЕКА Игорь Иверин
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 20-05-2008 | 17:21:24
Надеюсь, Вы нашли своего читателя. Случайно текст высветился на мониторе и меня поразил своей емкостью и поэтичностью.
Геннадий
Тема: Re: Вид на море Елена Бондаренко
Автор Ася Сапир
Дата: 20-05-2008 | 16:05:18
Здравствуйте, Леночка!
Рада была прочитать Ваше новое стихотворение, с моей точки зрения, очень цельное, хоть и дан в нём образ Моря, отнюдь нецельно, а по-разному воспринимаемого. С одной стороны. море - собор, где озвучена тишина, высокое религиозное чувство, с другой - берега. растасканные на цитаты, и они же - словно руки картёжника. И оба ряда образов ненавязчиво противопоставляются на протяжении стихотворения. составляя его лирический сюжет.
Это поэзия, но не потому, что она в какие-то времена была кем-то нелюбима, а потому, что живёт своими поэтическими законами, которые выше любой власти, кроме власти идеала.
Ася Сапир
Леночка, разделите, пожалуйста, слово также в Вашем эпиграфе .
Тема: Re: Роберт Геррик. Наказание. Отдых. Месть. Савин Валерий
Автор Александр Скрябин
Дата: 20-05-2008 | 15:27:32
Да уж! "Месть - это блюдо, которое надо есть холодным". "Сколько я зарезал, сколько перерезал, сколько душ безвинных загубил". "Та-га-а-анка! Все ночи, полные огня!"
:)))
ЗЫ. Вот такой вариант (честно, не знаю, как он соотносится с оригиналом):
Коль выбрать каждый мог – нести ли вред
Другим или спасти себя от бед,
То благородство было б хуже боли,
А месть сладка и – даже денег боле.
Тема: Re: Баллада несправедливая Юрий Арустамов
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 20-05-2008 | 15:19:03
Юрий, стихи очень правдивые и написаны на уровне.
Знаешь, друг, нам бы водки с тобою
Той же мерою выпить до дна!
А потом помолчим, постигая,
Как тяжел бабиярский гранит,
Но под нами планета другая,
На другом языке
Говорит.
Это кусочек моего стихотворения, посвященного поэту Юрию Каплану.
Геннадий