Musette - здесь, французский (я бы сказал, парижский) стиль аккордеонного исполнительства. Характерен многочисленными вариантами импровизационного орнаментирования мотива.
P.S. Французский язык ныне не столь популярен, нежели 100 или 200 лет назад. Но всё же я надеюсь, что не чрезмерно образован для моего бесконечно уважаемого читателя :-)))
Кроме безупречной техники (о которой мне мечтать и мечтать) - у стихотворения есть ЗАПАХ. А это, на мой взгляд, весьма важно для настоящей поэзии. Хотя поэзия она поэзия и есть. Без всякой "настоящей".
Интересно. А вот тут"не подражает" или не подражай? Виктор, в самом начале.
"Кувшину, брат, не подражает в одном:
Не наполняйся до краёв вином!"
С уважением,
ИльОль
Прекрасное стихотворение, и эмоциональное, и несомненные
находки есть, и концовка отменная, и впечатляет, но - кажется
очередным последним словом на лестнице, пинком в пустоту,
пусть и сильным. Это - не в укор автору: что делать, всё это
было, и, возможно, будет ещё и ещё, да только никого и
никогда не учило... да хотя бы потому, что заливалось и
запивалось. Г. К.
Поэтика Кутилова выдержана тактично и без нажима. Все отлично, единственная мелкая придирка: мне не нравится инверсия "похоронный его караул". И не потому, что инверсия, а потому что появляются два смысла. Оценка высшая.
"Беда — умереть,
но не верить — большая беда!"
Исчезну когда-то, но по истечении лет
Иссякну ли я, уходя от живых без следа,
уверен, что в мире не самый
последний поэт....
Очень мне близка Ваша домашняя весна: окно, герань, старая кровать; жизнь, быт, запечатлённая эпоха... Спасибо Вам, Леонид, за эти стихи!
С уважением,
Владимир.
К омментарии
а ведь органная музыка по большей части траурная, похоронная...
Musette - здесь, французский (я бы сказал, парижский) стиль аккордеонного исполнительства. Характерен многочисленными вариантами импровизационного орнаментирования мотива.
P.S. Французский язык ныне не столь популярен, нежели 100 или 200 лет назад. Но всё же я надеюсь, что не чрезмерно образован для моего бесконечно уважаемого читателя :-)))
Сильное стихотворение. Про овец - слишком банально и шаблонно звучит, хотя по сути своей верно.
А.М.
Почти рядовое, житейское событие. Но КАК сказано. Сила.
А.М.
Очень хорошие стихи. Особенно близки строки:
"Парашютистка, резальщица вен,
строптивица, ребёнок длинноногий,
средь никому не нужных перемен
всё отчуждённей наши две дороги."
"Румянец твой пылает, как вещдок,
и карие глаза чуть близоруки.
А над запястьем бьётся мотылёк,
чей жёлтый шёлк торопит срок разлуки.",
наверное оттого, что в этих строках есть загадка.
А.М.
Оля, прочёл на одном дыхании. Очень интересно написано - всё есть: и энергия, и нежность, и любовь. И даже счастье.
С уважением, Лев.
Славно...славно...
Удивительный Поэт с трагической судьбой...
Спасибо за память, Илья!
P.S. В Омске в этом году активно празднуют 70-летие Кутилова (премьера фильма о нём, две новые книги, спектакль по его стихам). Это радует.
Вот Вам ещё две ссылочки:
http://www.bk55.ru/magazine/archive/2010/158/12745/
http://www.poezia.ru/salon.php?sid=51095
Хорошие стихи Вы пишете.
Мужественный Вы человек.
Спасибо за стихотворение, Михаил.
Уважаемый Владимир!
Кроме безупречной техники (о которой мне мечтать и мечтать) - у стихотворения есть ЗАПАХ. А это, на мой взгляд, весьма важно для настоящей поэзии. Хотя поэзия она поэзия и есть. Без всякой "настоящей".
Спасибо Вам
С уважением
Поздравляю Вас с днём Рождения, от всей своей опустыненной души.
Пишите, будьте так ласковы, а я буду читать.
И здесь и там.
Дорогой Семен, все Ваши лягушки - истинные царевны. Превосходно!
2-e stihotvorenie - chisnyj yamb.
To-est - belye stihi (ne vers libres!)
Виктор, мощно, образно, из себя, но за всех...
"Такой страной не подавиться" - !!!
И ведь даже сейчас даже мертвый не давится, всё хавает и хавает... И бараны всё так же со взглядом - "пронесёт".
Интересно. А вот тут"не подражает" или не подражай? Виктор, в самом начале.
"Кувшину, брат, не подражает в одном:
Не наполняйся до краёв вином!"
С уважением,
ИльОль
Спасибо, Игорь. Особняки, соприкасающиеся висками - !!!
И финал.
Цветаева, кажется, говорила - все стихи пишутся ради последней строки. А у Вас и ради первых. :)))
С уважением
Лягушки просто очаровательны. И начитанный кассир, явно читавший В. Аксенова, внушает симпатию :-)
Спасибо.
Льву Бондаревскому
Вы отбираете для перевода отличных авторов !
Спасибо.
ВК
Прекрасное стихотворение, и эмоциональное, и несомненные
находки есть, и концовка отменная, и впечатляет, но - кажется
очередным последним словом на лестнице, пинком в пустоту,
пусть и сильным. Это - не в укор автору: что делать, всё это
было, и, возможно, будет ещё и ещё, да только никого и
никогда не учило... да хотя бы потому, что заливалось и
запивалось. Г. К.
Поэтика Кутилова выдержана тактично и без нажима. Все отлично, единственная мелкая придирка: мне не нравится инверсия "похоронный его караул". И не потому, что инверсия, а потому что появляются два смысла. Оценка высшая.
"Беда — умереть,
но не верить — большая беда!"
Исчезну когда-то, но по истечении лет
Иссякну ли я, уходя от живых без следа,
уверен, что в мире не самый
последний поэт....
:о)bg
Игорь,очень приглянулась Ваша идея, что не небо отражается в реке, а река в небе, есть тут что-то неуловимое, спасибо, С.Т.
Хороший стишок, бодрый такой, очень пиратский :-)))
Блестяще, но есть
у меня пара-тройка замечаний:
...НАклонилась моя голова...
...Как пО миру славяне
PS
A propos, Люмьер один из изобретателей кинематографа...
а текила... мне тоже вполне бы покатила,
excuse me за каламбурчик
...возглавляя партии и классы
лидеры совсем не брали в толк
что свобода брошенная в массы
словно девка брошенная в полк...
(Игоь Губерман)
PS
Цитирую по памяти, а память не очень...)
Было же хорошо - "...из этих Сочей..." Взял, ругнулся. Не понимаю. И ладно, все равно достойно.
Твердое перо.
С уважением, Виктор.
Очень мне близка Ваша домашняя весна: окно, герань, старая кровать; жизнь, быт, запечатлённая эпоха... Спасибо Вам, Леонид, за эти стихи!
С уважением,
Владимир.
Забвенью не подлежит.
Поклон.
Что еще добавить?
Светлая память...