Комментарии

Олеся, понравился Ваш цветочек!
Иронические? А кажутся такими ласковыми, дорожно-ностальгическими.

P.S. "Ми-вии-на"! - ??

Эффектно и ...в лоб!
А.К.

Возьму с собой. Спасибо! :)

Тема: Re: Белый будда Олег Горшков

Автор Александр Карпенко

Дата: 28-01-2009 | 10:55:38

Олег, ты знаешь, мало кто из рецензентов живёт и спит у компа:) Поэтому на одни и те же стихи, если их выставлять в разное время, количество рецок будет разным. Так что не стоит, на мой взгляд, беспокоиться на этот счёт... Очень славное стихотворение. И название очень классное - на мой взгляд, лучше, чем "Зелёный Христос" у Гогена:). А главное, оно и зримое, и концептуальное одновременно. Текст великолепен и выверен до запятой. Чего ещё пожелать ему? Хотелось бы побольше воздуха в конце стихотворения, а достигается это при помощи мужских рифм на открытом слоге. Может быть, инверсия "тишины бестолковый словарь" вовсе не так необходима? Как по мне, "бестолковый словарь тишины" звучит лучше! Обнимаю!

А мне про Бога больше всего понравилось.

Тема:

Автор Сергей Шестаков

Дата: 28-01-2009 | 09:55:20

Мне понравилось. Царапнуло только "позабудут полностью"... И то, скорее, инверсией, чем...
Успехов, Александр!
С БУ,
СШ

Тема: Re: Усеченные рифмы С.Надеев

Автор Геннадий Семенченко

Дата: 28-01-2009 | 09:49:14

Отличные правдивые стихи.

Геннадий

Вы, как всегда, очень непосредственны :-)
Он бы тоже улыбнулся.

С новосельем, земляк!

:-)))


Камилла Клодель (фр. Camille Claudel - 1864-1943) - французский скульптор и художник-график.

А фильмы-то хорошие!

Прозрачно и грустно... и светло! А про вокзальный запах печки так здорово!

Тема: Re: Усеченные рифмы С.Надеев

Автор Олеся Рудягина

Дата: 28-01-2009 | 02:49:37

Ну, вот, вроде грустная картина,-а тихо улыбаешься!
Ведь это как хорошо, что не находится такой ,- уж последний-распоследний упрёк, после которого начинается Другая история.;)

хи, господа!))))

Не понял, почему на смерть ИБ?

Отверженный, ты там достиг успеха.

А мы остались –


Вот и весь сказ.

Тема: Re: Чёрта лысого Марина Матвеева

Автор Сазонов В П

Дата: 28-01-2009 | 00:59:05

Марина, вторая строка третьей строфы какая-то не сьедобная, а в остальном... Ну ШО тебе сказать ? ;))

До встреч

Строгость формы, до скупости, и глубина мысли.
Понравились все три стихотворения. Особенно привлекло своей многозначностью прошлое, которое "в будущее непереводимо".

Василий, рад встрече. Простодушное и нежное стихотворение. Еще раз поражаюсь дару Самойлова - такие строчки выговорил, что каждого тянет их эпиграфом взять. У меня когда-то тоже было что-то подобное, только я весну Натальей назвал. На днях вышлю Вам новую книжку - по адресу из справочника СПУ. Если есть другой адрес, удобнее, - сообщите.

жарить ужей на сковородке - варварство

упс...а что такое "абыр", дядя Яндекс и словари не помогли, краснею и спрашиваю? При первом чтении проскочила. Но в голове засело и... чешу тыкву.
О.

Благодарю, за удовольствие!

С уважением Лев.

Возможны повторы уже выставленного. Уж извиняйте.
ЛБ.

Алёна, мне очень понравилось. Но удивило: "заварилА я чай..."
Успехов!
С БУ,
СШ

Очень горькие стихи, Саша. Больно.

Мне понравилось. Спасибо, Коля.

И на этом сайте Вы новичок. Приятно встретиться вторично. Самого доброго. Люда

Комментарии излишни, простите за банальность, что никогда не комментирую Ваши стихи, боюсь сфальшивить...Они мне очень-очень близки.

Жутковато, пронзительно, оптимистично и беспросветно! Удивительный синтез,словно вся бессмыслица и значимость пути, уходящего из крика в роддоме до могильного холмика, а затем, где нас ждут оставившие этот быстротечный мир...

Да! Если крест расколот, успокоиться нелегко... Какой трагизм, но хоть бы лучик солнышка возможен?

Очень хорошее стихотворение, светло-проникающее.
А последние четыре строчки совершенно гениальные.
:)