Вчера проспал (в прямом и переносном смыслах) Ваш день рождения, а сегодня что-то толкнуло посмотреть на новые переводы - и вот... увидел... С удовольствием присоединяюсь к поздравлениям! Любви Вам, Алёна, радости Творчества, здоровья и исполнения всех ваших желаний и планов! И, конечно, новых переводов с китайского, английского - со всех языков, которых Вы знаете! Храни Вас Господь!
С поздравлением,
СШ
Особенно понравился "Кирпич". Смешно, но ведь и грустно же одновременно. Это тот случай, когда комическое и трагическое (не я первая это открыла) - две стороны одной медали.
Рита.
К омментарии
Хорошо. Мне чудится за "кромкой" августовского "горизонта" рассказ заката,причитанье ночи...
Чудесно!Хочется перечитывать!
Слово, лейся словно речка...Ли! Как дышит всё! Как вступает в униссон с моими сердечными ритмами!
Отлично и точно!
Геннадий
Саша, у тебя слова часто находят необычные в стихотворении места,
создавая феерическое полотно. И получается.
Геннадий
Таня, хорошая поэзия. Душа нараспашку.
Геннадий
ДОБАВОК ДО СОНЕТА:
А впрочем - праздник, значит, не беда,
пускай плывут какашкой
по теченью...
:о\bg
Ни себе фига... на кабановское сильно шибает...
но мне покатило в отличие
от ейного...
:о)bg
а может и не думал обо всём этом автор-то хренов?..
обосрал молодёжь и довольненький
такой, призы ещё получает...
:о)bg
Архетипично, мифологично, сказочно...
С уважением, Ольга.
Не нами сказано, Андре
"всё в этом мире относительно"...
:о)bg
PS
а про себя замечу: и удача не помогает тому
кто сам для с е б я ничего
не делает...
Иван, если Вы такой поборник сверхточных рифм, то как тогда понять :
"когда то - солдатом", "жизни -Отчизна"...????и уже тем более "ворог-Суворов"??? Это еще менее точно, чем у меня: "церемоний-территорий".
Прозит, Мишаня...
:о)bg
PS
за нас c вами
и за фиг с ними...
Вчера проспал (в прямом и переносном смыслах) Ваш день рождения, а сегодня что-то толкнуло посмотреть на новые переводы - и вот... увидел... С удовольствием присоединяюсь к поздравлениям! Любви Вам, Алёна, радости Творчества, здоровья и исполнения всех ваших желаний и планов! И, конечно, новых переводов с китайского, английского - со всех языков, которых Вы знаете! Храни Вас Господь!
С поздравлением,
СШ
Особенно понравился "Кирпич". Смешно, но ведь и грустно же одновременно. Это тот случай, когда комическое и трагическое (не я первая это открыла) - две стороны одной медали.
Рита.
Андрей, хотелось бы мне посоперничать
с Леоном, но не переставить ли
в Пробирную Палатку
да и делов-то?..
:о))bg
Барбара, новые отнюдь не лучше...
да хуже даже, поскольку
х о л у и...
Бывало гуляешь по лесу,
Глядь, малый бежит муравей.
Проверишь, а много ль в нём весу
(Хоть боженька шепчет : не смей!)
Не внемлю я гласу святому:
погиб не за что муравей!
Я ж только проверил какому
причислен он роду зверей.
И так я иду размышляя,
Что в птичке поёт, например?
И ручкам покоя не зная,
От пташек избавлю и сквер,
И степь от цикад и стрекозок,
И поле от мух и жнивья,
Кавказ от инжира с мимозой,
Сибирь от тайги и зверья...
Всю жизнь я мечтал о познании,
Но старость внезапно пришла:
Я слышал зверюшек стенание,
Но не забросил дела.
Вот только поймёт ли читатель,
что я не со зла - я поэт!!!
Всё тот же Адрюшка - мечтатель
(Ты критик? за нос... и привет!)
:)))))
Да уж...
опустили
ниже плинтуса...
:о\bg
PS
Спасибо руководству нашему за это...
Жаль, здесь нет кнопки "в избранное".
"...среди всех путей
самый скверный - тот,
что ведёт назад..." - зацепило!
Андрюш, а в третьей строфе умышленно не рифмуется первая и третья строка или не просто получилось?;)
* смещение ударения, окон
Чудесное какое, порывистое и ясное, как июльский день
светло от него.
Здравствуйте, Виктор.
Настоящий романс! Или песня...
Стихи высокой музыки:
*Отрешённо светится венчальный
Гребень-месяц в облаке волос.
*Серебро ликующего лета
В золоте осеннем прозвенит.
Юрий! А Вы на них музыку пИшите или кто-ньть?
интересно, откуда происхождение фамилии? Необычное сочетание с именем. У нас Булатовых много. может, из наших краев?:)
А стихотворение замечательное.
Эдуард, великолепны Ваши стихи , каждая строка- кладезь мыслей и образов. и цитата
Восхищение, Юрий!
В обоих значениях слова.
Вообще я бы сказал, что "...стихи Ю. Садовского - *любовь не отвлечённая." :)))
Непреходящие свежесть и очарование! И рот сам начинает улыбаться! И взгляд сам очищается! Много спасибо, Гал!
*Я просто о жизни плачу
И радуюсь о тебе.
Наше всё, Галь! Искренне, точно и - поэтично!