Комментарии

Семён, у тебя, как всегда, даже малюсеньких изъянов не сыскать!

Высший класс!
Радуюсь за тебя.
Твой Л.

Юра, очень метко и вызывающе правдиво!

Гениальности признаки ближе
Для понятия стали голов.
Саша Чёрный, мне скажут, был рыжий
И я верю в легенду без слов.
:)

А почему - нет. После сорока в тени да в суховей, можно услышать ГОЛОС и создать новую религию...
Хотя бы для себя самого.

Люблю Свердловск, а после Вашего стихотворения полюбил и Екатеринбург.

Здоровья Вам, Владимир!

С уважением, Николай.

Затушил я горящую розу,
что мне бросили вместо гроша.

Лёня, привет!!!
Здоровья!!!
Счастья!!!
:)

Бодро написано, но последняя строка всё смазала. Святые какие-то, проклятые... Кто эти люди?

Тема: Re: Половодье Надежда Буранова

Автор Лика

Дата: 04-05-2010 | 01:14:35

Прелестно - прелестно , милая Наядушка!
Чистой воды - Половодье Поэзии....
Как глоток родниковой....


совершенно нет времени сосредоточиться, чтобы написать, однако мысленно летаю в твой прекрасный мир частенько.

С нежностью особенной...
Л.

Семен, радуюсь Вашим новым стихам! А про пень запомнила сходу!
Есть небольшое замечание по поводу построения предложения в строфе

Когда гуляет
Под дождём,
Лягушке
Зонт
Не нужен.

Неопределенность первой части хочется исправить. :)

С уважением.
Надежда

Думаю, в нас есть что-то от Бога. Порой процессы зависимы от нашей воли.
"Прислушайся, замри, не шевелись!
Не нарушай спонтанного движенья –
пока они прокладывают мысль
и новую строку стихотворенья...." - а это понравилось особенно!

Мне очень понравилось. Однако, думаю, что стоило бы подработать последнюю строку.

неужели прямо так: "весомый довесок"?

Убедительно и поэтически интересно, Юрий! Ваш Дмитрий

так и хочется сказать: автор жжет!
не в смысле жжот, а в смысле жжет глаголом.
%.)..

с прибытием, Михаил.

Возможно, что я ошибаюсь, но у Вашего текста есть один любопытный подтекст. Он таков: люди, а почему вам ни быть бы людьми? А вот знания или, напротив, незнания эпохи я не приметил.))

Прекрасные стихи, Виталий.

С уважением, Лев.

Илья, у Вас - машина времени в гараже?
Ей-богу, стоит продолжить.
Успехов, Владимир.

Тема: Re: Нановесна Алексей Остудин

Автор Михаил Гофайзен

Дата: 03-05-2010 | 14:16:33

Лёша, дружище!
Всё - вельми душевно и замечательно, НО
особенно потряс ты меня внутренней рифмой
"на х... - во снах"
:)

Как всё это близко, Людмила.
Удачи и счастья.
Владимир.

Я с такими же рубцами, как Володя... Выздоравливай, Людочка, солнышко!

Людочка, какие у тебя стали стихи... Краткие, философски-ироничные, весомые... Каждое слово...

Комментаторам.
Кто прав в русско-украинском конфликте, и кто больше доходит до абсурда, вопрос не простой. Но на литературном сайте речь может идти прежде всего о Языке. В данном случае, украинском, колонизированном и почти убитом. Но еще живом. Поэтому так рассуждать могут только люди, ненавидящие Язык, вообще. Включая собственный. Чему пример их собственное творчество, как поэтов и переводчиков.
А.К.

Люда, не болейте никогда! А стихотворение пробежало током по всем многочисленным рубцам на сердце.

С теплом,
Володя

Не могу не откликнуться.
Абрикос, раздавленные губы, баловство воды -- блестяще!

Успехов!
С уважением, Виктор.

Неравнодушен к половодью ещё с юности, когда занимался велоспортом. Тракт, на котором мы работали, в районе реки Пышма, весной, почти полностью, захлёбывался водой. Оставалась только узкая полоска. А вокруг, буквально, море.
Спасибо, Надя, за подаренное тёплое чувство!

С благодарностью,
Володя
P.S. Надя, у Вас может быть где-то размещены фотографии половодья. Тогда дайте, пожалуйста, ссылку. :)

Тема: Re: Половодье Надежда Буранова

Автор Семён Островский

Дата: 03-05-2010 | 03:38:36

Очень рад Вам и Вашим стихам!!!
Спасибо!!!
:)))

Дорогой Лёня, спасибо!!!
Здоровья!!!
Счастья!!!
:)

Александр, не обижайтесь на сомнительный комплимент, но на мой взгляд, это лучшее Ваше стихотворение. Из того, что я прочел, разумеется. Еще меньше я знаю о личности Стуса, но враги моих врагов мои друзья. Что может быть отвратнее гэбухи ? Гестапо разве что, да и то сомнительно. Что касается комментариев двух моих уважаемых коллег, мне кажется, что их ослепила совершенно естественная неприязнь к монополисту-переводчику Стуса. Но мертвый не может ответить, посему не стоит смешивать мух с котлетами. Хотя их чувства в отношении этого господина(переводчика) стопроцентно разделяю.

И мне - покатило.
Хотя у Вас есть еще более сильные, но и это мне - "покатило".

Успехов.

А.М.

Эти стихи - сама жизнь...

Вместо влаги вольют в нас дурь,
ииииииииииии...

Тема: Re: Утро Александр Хабаров

Автор Алла Михалевич

Дата: 03-05-2010 | 00:16:01

Стихотворение на уровне Творца и Абсолюта.
Не всем удается этого уровня достичь. Даже лучшим авторам это дается не всегда.

10.

А.М.