К омментарии

Дата и время: 12.10.2011, 15:09:49

Виталий, спасибо за стихи - вспомнилось место моего рождения и практика в студенчестве. Мне ли не помнить Стрелку!

Дата и время: 12.10.2011, 15:05:49

Бесконечность, и та – бесконечно одна.
Для другой – декабри расставляют пределы.

Философия должна быть красивой, и у Вас это отлично получилось, Алексей.

Дата и время: 12.10.2011, 14:52:43

Благородная религиозная лирика - духовный родник...
Натали, посмотрите, не просится ли в строке перед Нет" местоимение "я":
Словам Твоим кричала бы "Нет!". (Словам Твоим кричала бы я "Нет!")
На мой взгляд, по ритму укладывалось бы более точно.
И ещё, может быть, ком в горле не режет, а какой-то другой глагол, более подходящий круглому смысловому содержимому кома. (как давит в горле ком, как полнит горло ком - что-то в этом духе)
С уважением.

Людочка,всё удалось. Исправьте только слово "жарно" на " жарко". Рад Вашему итальянскому вояжу,жду новых вещей. Сердечно-я.

И я уже стал старше своего отца. Читал и будто бы переживал то,что Вы. Отличные стихи. Спасибо,Александр, за них и за вчерашнее поздравление. Искренне - А.Р.

Какие знакомые ощущения! Спасибо, Дима!

Грустно, Саша. Но все равно они дороги нам такими, какими были.

Было приятно прочитать и вспомнить. Очень точно выражено.
А.М.

Дата и время: 12.10.2011, 11:27:03

Очень даже стихотворная речь.
М.б. речная долина? Речная равнина - не встречал.
А.М.

Дата и время: 12.10.2011, 11:15:40

Такие разные, интересные стихи. Очень многое понравилось.
Андрей, а зачем Вам "А потом, на рассвете, рванёт динамит…"?
А.М.

Дата и время: 12.10.2011, 08:52:27

"Хорошо бы ненадолго занемочь и почувствовать, что ты кому-то нужен…" - в определённой ситуации сильнее и точнее не скажешь.
А.М.

Очаровательное стихотворение. Очень понравилось. В двух местах: "в лодочках-руках" и "река осенняя под утро обмелела" моё воображение не догоняет воображения авторского.
А.М.

С осенним приветом,Димир.

Привет, Ли! Спасибо за стихо. Тронуло.

Дата и время: 11.10.2011, 23:53:25

Славно написано, Светочка! Новых удач!

Дата и время: 11.10.2011, 22:58:04

Это дух Р.Фроста, витающий на сайте, но необретший перевод Вас побеспокоил... Кажется. Желаю Вам поскорее найти ответ на интересующий Вас вопрос.

Дата и время: 11.10.2011, 22:49:48

Что такое бабо, я знаю, а вот какая Стрелка имеется ввиду?
А в слове бабО было бы проще просто означить ударение,
но после комментов уже не надо этого делать.

Стихи очень хорошие и очень русские.
Вы помните, что для меня это высшая похвала,
хотя я, слава Господу, отнюдь не славянофил. :)))

Месяц октябрь - особый месяц, переломный месяц перехода от буйства в природе к её оголённости, от яркой формы к строгой сущности вещей.
И ваши стихи передают приметы этого непростого времени.

Лилианна, Вы прочитали мой стих "Твой город", когда текст был ещё совсем сырым, и даже оставили баллы. Я основательно подправила текст стихотворения, и очень бы хотелось услышать Ваше мнение теперь.

С теплом,

Здравствуйте Вам!
Ставлю десяточку.
Очень понравились стихи. Прямо -- ... ягоды и мед...

Здоровья и благ!!!

Дмитрий, Вы сказали, что Ваш текст является дольником — видом тонического стиха, в единицах к-рого совпадает только число ударных слогов, безударные же слоги являются величиной переменной.
давайте посмотрим, насколько переменной величиной является у Вас число безударных слогов.
первая строка: чистый трехстопный анапест.
вторая строка:четырехстопный анапест с нехваткой (липометрией) слога в последней стопе.
третья строка: чистый четырехстопный анапест.
четвертая строка: чистый четырехстопный анапест.
пятая строка: четырехстопный амфибрахий с нехваткой слога в последней стопе.
шестая строка: чистый четырехстопный амфибрахий.
седьмая строка: чистый четырехстопный анапест.
восьмая строка: чистый четырехстопный анапест.
таким образом мы видим в Вашем тексте сбои ритма из-за нехватки двух слогов и смену размера в пятой и шестой строках, которая при ритменном ожидании, создаваемом чистым анапестом третьей и четвертой строк, дает резкий сбой ритма.
в отличие от чистого дольника в оригинале, где схема из строчки в строчку нигде не повторяется.
извините еще раз меня за то, что Вы не видите элементарных вещей )))

Дата и время: 11.10.2011, 18:57:30

...что ж не так, в смысле, что ж такого?..
как словить в этой жизни суть?..
если было первее слово
сам себя в делах
не забудь...

:о)bg


PS
м-дя...
чё-то у меня
ещё тут было, Коркин...
ну я потом припишу если вспомню



Дата и время: 11.10.2011, 18:01:42

Я уже: плачу, плачу.........
Будь счастлив,
и здоров.

Дата и время: 11.10.2011, 17:49:23

>-|-|-|-|-|-;)

Как-то раз Е.В. обмолвился как о неопровержимом факте, что Sara Teasdale была нетрадиционной девушкой, а вот про Эмили он не уверен...

Глагол "съм" не опускается в болгарском языке - "Защо ни Е тази драма". Past Simple Tense обычно переводится на болгарском языке с Аорист (Минало свършено време) - "found I wasn’t there" - "намери, че ме няма".

Дата и время: 11.10.2011, 15:24:23

Лена, всё хорошо, рассказ понравился. В точности в твоём духе. Твои рассказы узнаваемы. Это хорошо!

Только всё же "пеленгс" или "пеленгАс"? :))

Написано сердцем матери и рукою мастера!

Дата и время: 11.10.2011, 14:41:17

Виталий, хорошие насыщенные образами стихи. Вот только на последней строчке запнулся, перегружена до-ба-бо-и-до...

Очень кратко и мудро. А сколько суеты и пустословия было в салоне на эту тему, поднятую Сергеем Александровским! Вот уж действительно - краткость сестра таланта. Спасибо, Людмила!

«Но нас не будь - творил бы автор в стол»

Распелся славно, словно архиерей
Но чуть не доработал ты, не «вдул»:
Вот не было бы их, «нетехнорей»,
Навряд бы у тебя был стул!
;))