...наступило время неудач,
следы и души заносит вьюга,
всё из рук вон плохо - плачь не плачь,-
нет друга, нет друга.
Ушел - невелика потеря
для многих людей.
не знаю, как другие, а я верю,
верю в друзей.
А когда вернется друг назад
и скажет: "Ссора была ошибкой",
бросим мы на прошлое с ним взгляд
с улыбкой, с улыбкой...
Как-то так у Высоцкого...
Замечательно, Вячеслав...
И нет пути назад, а путь вперёд – неясен,
мне истина нужна, её ценил Сократ,
мой знак для подлецов, поверьте мне, опасен,
для предавших меня, опаснее стократ.
мир, хоть жесток и изменчив, –
Становится мягче, добрее, милей
И яства событий подносит
На скатерть, и, словно янтарный елей,
Тоску растворяет в морозе.
...........................
светлое чувство влетает в окно
Подобием снежной голубки.
____________________
Оптимизм - это хорошо!
Рад за тебя, дружище.
Вдохновения!
Дмитрий, стихотворение понравилось. Хотя я тоже не знаю и не узнал, в том числе, из него, что такое истина. Да этого и узнать нельзя из-за полной непознаваемости чего бы то ни было. И пытаться не стоит: зачем?!
Замечательно, Владимир! Мне очень нравится!
Только пара реплик:
1) Во 2-м стихе Ковачевича имя сербского монаха, по-моему, имело бы смысл перевести по-православному: "Феодосий".
2) И еще, я думаю, что В. Ягличич прав насчет перевода стихотворения "Плач", но только до слов "Как и Его Рождество". Если заменить в этом отрывке "грешен" на "грязен", сразу становится понятным, почему "грязны" и конский язык, и змея, и "Его Рождество" (в грязном вертепе - пещере для скота). А вот дальше я бы оставил "грешен": огонь, преступник, жучок-короед - всё это ассоциации греха.
А вообще, очень хорошо.
К омментарии
Серёжа, может - в рубрику на других языках?
Успехов во всём и неизбывности вдохновения!
...наступило время неудач,
следы и души заносит вьюга,
всё из рук вон плохо - плачь не плачь,-
нет друга, нет друга.
Ушел - невелика потеря
для многих людей.
не знаю, как другие, а я верю,
верю в друзей.
А когда вернется друг назад
и скажет: "Ссора была ошибкой",
бросим мы на прошлое с ним взгляд
с улыбкой, с улыбкой...
Как-то так у Высоцкого...
Замечательно, Вячеслав...
ЗАНОЗИСТЫЙ ветер - класс!
Наилучшего!
Спасибо.
Взял - хорошенько вчитаться.
творческого вдохновения.
С ув. С
:)))
А, может, так:
Я б ещё про него рассказал,
Если б пожил бы в юрскую пору…
?
Наилучшего.
С ув. С
Хорошо, Владислав, но концовка смазана.
Особенно не читабельно:
и к рачку
Наилучшего!
С ув. С
LXIX -? -69...
Александр, в девятой строке снизу пропущена буковка "д". (наД саженцем)
А стихи прекрасные! Затягивают, как в омут с головой!
Спасибо!!!
Слав, поправь:
12 на часах, верней - 24,
И нет пути назад, а путь вперёд – неясен,
мне истина нужна, её ценил Сократ,
мой знак для подлецов, поверьте мне, опасен,
для предавших меня, опаснее стократ.
!!!
Галактической глубины и шири!
Улица Яблочкова в Питере есть тоже...
Ростом мала, но крепкой мускулатуры -
держит одной ладошкою храм божий,
держит другой - ДК советской культуры...
КвАртал - это три календарных месяца...
Понравилось, Ольга, спасибо...
мир, хоть жесток и изменчив, –
Становится мягче, добрее, милей
И яства событий подносит
На скатерть, и, словно янтарный елей,
Тоску растворяет в морозе.
...........................
светлое чувство влетает в окно
Подобием снежной голубки.
____________________
Оптимизм - это хорошо!
Рад за тебя, дружище.
Вдохновения!
Дмитрий, стихотворение понравилось. Хотя я тоже не знаю и не узнал, в том числе, из него, что такое истина. Да этого и узнать нельзя из-за полной непознаваемости чего бы то ни было. И пытаться не стоит: зачем?!
Эдуард, как здорово ты нарисовал портрет Поэзии Алексея! Замечательная статья о замечательных стихах замечательного поэта.
Геннадий
Отлично!
Геннадий
Очень интересно, Валентин. Иной мир, поданный ясно и выпукло.
Геннадий
Хорошо, Рута!
"Не время находок, а время потерь" - Это точно сказано. Приходит когда-то такое время.
Геннадий
Монументально!
Геннадий
Всегда в одном лице -
И жертва, и палач.
Спасибо, Рута! Заставили задуматься.
Саша, славно!. Спасибо!!!
Точно передано настроение!
Мороз по коже...
Недолго остаётся ждать,
Накружит вьюг - несчётно!
Так что тебе не сосчитать
Нечётно или чётно!
Зрю в корень я очарованья зла
С недоумением библейского козла!
:)
Отозвалось заветною мечтой,
в безмолвии хранимою всегда -
незнаючто
неведомокогда…
*************************
Ваша
Рута
Лариса, испытываю полное доверие к Вашему замечательно- необычному стихотворению. Спасибо.
Нина
Образно, отчего и интересно.
Замечательный сонет, Ирис, только правильней "выставить на торги". Хотя в размер не влезает, понимаю.
крановщица бара и гитарист-электрик - это просто отлично, производственная тема раскрыта. :)))))) городской романс.
Замечательно, Владимир! Мне очень нравится!
Только пара реплик:
1) Во 2-м стихе Ковачевича имя сербского монаха, по-моему, имело бы смысл перевести по-православному: "Феодосий".
2) И еще, я думаю, что В. Ягличич прав насчет перевода стихотворения "Плач", но только до слов "Как и Его Рождество". Если заменить в этом отрывке "грешен" на "грязен", сразу становится понятным, почему "грязны" и конский язык, и змея, и "Его Рождество" (в грязном вертепе - пещере для скота). А вот дальше я бы оставил "грешен": огонь, преступник, жучок-короед - всё это ассоциации греха.
А вообще, очень хорошо.
Очень и очень!!!
Восхищён!
Спасибо, Сергей!
С неизменным уважением.
Вячеслав.
Очень красивое и душевное стихотворение!
Спасибо, Надежда!
С букетом белых вьюг.
Вячеслав.