К омментарии

Автор Ася Сапир
Дата и время: 04.01.2016, 18:34:53

Внуку на зарубку без занудства

Очень хорошо!

А.М.

Автор Ася Сапир
Дата и время: 04.01.2016, 18:32:33

А я думаю, как детский поэт: "Не завидуйте больному, даже если он в очках"

А если серьёзно - доброе и доброжелательное стихотворение как по отношению к тому, кто смотрит сквозь очки, так и к тому, кто рассматривается в очки.

А.М.

Мне настолько понравился этот Ваш вариант "перевода", что я соорудил свою версию по мотивам Гессе и... Высоцкого. Завтра выложу, ибо система не позволяет ставить более двух виршей в день, а я лимит исчерпал.

Добрый вечер, Валентина! Это Вам спасибо! С Новым голом и Вас! Будьте здоровы, благополучны, вдохновенны, любимы и счастливы! 

Дата и время: 04.01.2016, 18:14:08

Как почитатель творчества Борхеса, могу только поздравить Вас, Юрий! Пересоздать на русском языке лаконичность эго стиля в сочетании с семантической структурой - это далеко не простое дело. 

Я всегда считала, что если о д и н  человек счастлив твоей работой - то этого достаточно, чтобы считать её, работу, состоявшейся.

Меня как читателя работа Автора со словом и источником эстетически глубоко удовлетворяет. Абсолютно. Все смыслы слов в этом стихотворении редкостно точнЫ и тОнки. У Автора сформировался свой поэтический лексикон, - он гибок, узнаваем, личностен и сообщает произведению качество истинной оригинальности.

Дата и время: 04.01.2016, 18:08:57

Красиво и мудро написано. И уже поэтому счастье есть!

Спасибо, Вячеслав!

С Новым годом!

Дата и время: 04.01.2016, 18:01:47

Спасибо, Вячеслав!

С Новым годом Вас!

Всех благ!

Дата и время: 04.01.2016, 18:00:55

Спасибо! В тему. :)

Здравствуйте, Владислав! Почитала перевод и обсуждение, и остались некоторые неясности:


О каких глагольных рифмах тут речь? У Вас их нет. Но и в оригинале Китса не нашла ни одной. Более того, за исключением «never-ever” не вижу там, вообще, грамматических рифм. Рифмовка оригинала непростая, и, насколько смогла посмотреть, в предыдущих переводах редко у кого полностью выдержана, включая классиков.
Насчет архаизмов: у Вас их на три больше чем у Китса (там один – mead). Но «Памятник»? Там их 6 -8 (как ни считай)…


В переводе особенно заинтересовали места, которые легко сказать по-другому, но Вы там (сознательно?) ставите спорные вещи:
- «покос луга», разве не тавтология, учитывая, что «покос», если не действие, то «скошенный луг»? Или тут действие?
- Не точнее ли «ограды» «заград», поскольку луга скорее «огораживают», чем «загораживают»?
- Не слишком ли поменялась главная мысль сонета, когда в девятой строке вместо «поэзия не прекращается» Вы предлагаете «для поэзии нет преград», если я правильно толкую?


Мне Ваши переводы интересны, как и их обсуждения, вот и спрашиваю. Заранее спасибо. Лина.

Дата и время: 04.01.2016, 17:18:01

Доброе, светлое стихотворение. Так держать!


Геннадий

Юрий, добрый день! Решила не переносить сюда свое давнее "спасибо" :) - лучше еще раз поблагодарю Вас. И заодно поздравлю с наступившим новым годом и пожелаю всего самого доброго и светлого в нем. С уважением, ВВ

Дата и время: 04.01.2016, 15:06:12

"и навсегда оставшийся сладкий вкус детства." - это счастливые люди, вкус детства - это залог счастья...

С НОВЫМ  ГОДОМ, НАДЕЖДА!  С  НОВЫМ  СЧАСТЬЕМ!!!-:)))

Дата и время: 04.01.2016, 14:47:53

Спасибо, Семён.

С наступившим, дорогой!

Наилучшие пожелания! Здоровья и оптимизма!

Дата и время: 04.01.2016, 14:46:17

Спасибо, Люда. Будем стараться.

С наступившим! Прими наилучшие пожелания. Вдохновения и плодотворного творчества! Жизнерадостности и душевной гармонии.

Дата и время: 04.01.2016, 14:30:25

 Это просто проверка работы моей страницы.  Хочу удалить новогоднюю фотографию, но не получается зайти в профиль.

Дата и время: 04.01.2016, 13:26:19

Рута Максовна, Вы дали прекрасное и точное определение счастью - быть интересным самому себе. Именно так.

"Человек, познай самого себя!" - было написано в храме в Дельфах. Интересное хочется познавать)

Дата и время: 04.01.2016, 12:41:22

а лето прошло, вот и осень, пропахшая ладаном,
а лето - есть лето, и летом как-будто моложе мы...
а помнишь, недавно совсем с воспалёнными гландами
стоял у ларька, где торгуют заветным мороженым?

окончилось лето, а как нас на речку жара влекла!
и солнце купалось, бурлило игристыми брызгами...
теперь с облаками куда-то бумажным журавликом,
непойманной рыбкой - схватил, а пескарик и выскользнул.

Спасибо, Вячеслав!

Дата и время: 04.01.2016, 11:59:33

Спасибо, дорогая Рута, за воспоминания о счастливых мгновениях детства! О маме читала со слезами - это написано и о моей маме, которая всю жизнь работала, работала, работала...

С Новым годом Вас! Пусть он  будет добрым и удачным.

Дата и время: 04.01.2016, 08:53:08

Здравствуйте!  Действительно и пока есть время подумать. Благодарю! 

С Новым годом! 

Ю.

Александр, здесь никакие увещевания и советы не помогут. Это даже не графомания. Графоман, по крайней мере, делает гладкие стихи, без сучка и задоринки. Здесь же... Что такое "поверх заград"? Что такое "несть дверей у поэзии"? Возможно два варианта. Либо все закрыто для поэзии, поэтому поэзия не в состоянии прорваться в этот мир, и в силу этого о ней никто не знает. Либо поэзия открыта для всех. Но автор сего увража этого не чувствует, не слышит. Адекватный, скажем так, переводчик может ошибиться в интерпретации переводимого стихотворения; может, увлеченный погоней за ускользающим смыслом, совершить грамматическую или стилистическую ошибку. Но ему укажут на это - и он поправит. Либо сам увидит после сотого прочтения собственного перевода. Здесь же случай безнадежный. Словесная анемия, кроме всего прочего, выражается и в том, что автор постоянно ставит в конце предложений какие-то дурацкие двойные точки. Не то переточки, не то недомноготочия. Словом, полный финиш.

Дата и время: 04.01.2016, 04:27:54

Слава, замечательные стихи!!!

Рад, что коллеги достойно оценили твой цикл!

Поздравляю!!!

Дата и время: 04.01.2016, 04:15:13

Дорогой Сережа, всегда рад Вам и Вашим стихам!!!

С Новым Годом!!!

Здоровья!!!

Слава, очень тронут вниманием!!!

Спасибо, дорогой!!!


БРАВО, СЕМЁН!!!

Великолепные стихи!!!

С Новым Годом! С Новым счастьем!

Здоровья, мира и стихо!!!

-:)))

Алена, рада, что стихи Вам созвучны. Спасибо!!! А вот, что трудности на страничке возникают, это грустно. Может, программисты что-то подскажут?

Дата и время: 04.01.2016, 02:27:24

С Новым Годом, Рута Максовна!

Здоровья, Счастья и Стихов!!!-:)))

Отличная зарисовка и стихи  в ней!

Всех благ!!!

Вячеслав.

Дата и время: 04.01.2016, 02:21:32

 Хотела в рецензии закрыть " и добавить ещё несколько слов но не получается, моя страничка очень плохо работает, не открывается ,трудно поставить стих трудно написать рецензию трудно исправить что-то в моем профиле и так далее  


Программисты уже сказали, что они работают над исправлением ошибок. Посмотрим что будет дальше я надеюсь на лучшее.

Дата и время: 04.01.2016, 02:18:55

Прочёл  и послушал! И мне понраилось!

Лайк!!!-:)))