По работе случается переводить не в рифму и нехудожественно. В стихотворном переводе я - новичок, дилетант и т.п. Живу в Москве.
| Название | Раздел | ||||||
| Челеста | Лирика | 17-06-2017 09:26:04 | 1 | 0 | 1115 | ||
| Кот по имени Дон-Гато | Переводы | 11-11-2016 12:25:56 | 3 | 2 | 1571 | ||
| Эльдорадо. Эдгар Аллан По | Переводы | 22-10-2016 16:05:20 | 3 | 28 | 2659 | ||
| Сэр Уолтер Рэли своему непутёвому сыну | Переводы | 23-07-2016 12:18:27 | 3 | 8 | 1580 | ||
| Ритуал | Лирика | 20-07-2016 10:11:24 | 1 | 2 | 1224 | ||
| Антонио Мачадо. Дивный сон мне приснился | Переводы | 21-05-2016 17:23:28 | 5 | 6 | 2344 | ||
| одуванчики | Лирика | 17-05-2016 19:36:23 | 2 | 2 | 1287 | ||
| часы | Лирика | 13-05-2016 09:52:11 | 2 | 2 | 1376 | ||
| Крёстной | Лирика | 27-12-2015 12:34:42 | 0 | 4 | 1385 | ||
| Четыре ветра. Сара Тисдейл | Переводы | 28-12-2014 04:07:05 | 0 | 2 | 1598 | ||
| Колыбельная | Детская поэзия | 22-12-2014 12:08:29 | 0 | 4 | 1844 | ||
| Другу | Лирика | 07-01-2015 12:17:47 | 0 | 2 | 1529 | ||
| Сезон дождей в Никарагуа | Лирика | 19-10-2014 13:01:34 | 0 | 2 | 1649 | ||
| Теофиль Готье. Каменная скамья | Переводы | 12-10-2014 19:52:00 | 0 | 3 | 1912 | ||
| Роберт Фрост. Зимним вечером у леса | Переводы | 12-10-2014 19:52:00 | 0 | 1 | 1766 | ||
| Сара Тисдейл. Совет девушке | Переводы | 12-10-2014 19:52:00 | 0 | 1 | 1698 | ||
| Аллен Тейт. Грань | Переводы | 10-01-2015 13:35:09 | 0 | 2 | 1554 | ||
| Я помню | Лирика | 11-03-2015 13:57:43 | 0 | 1 | 1492 | ||
| Воронцовский парк | Пейзажная лирика | 16-02-2015 12:13:20 | 0 | 1 | 1518 | ||
| Прогноз | Философская лирика | 18-01-2015 12:57:38 | 0 | 0 | 1424 |
Условные обозначения: Избранное | Рекомендованное | Колонка редактора | Иллюстрация
90542
147370
823