Да, это про меня. В далёкие "дохрущёвские" времена я
жил в тесной коммуналке, учился в начальной школе, увлекался выпиливанием... Хотелось передать то детское мироощущение. Большое спасибо, Рута.
Никита, огромное спасибо за внимание! Со всеми новогодними праздниками!
Благодарю за дельные замечания, впрочем, других у Вас не бывает! Обобщая, скажу, что, безусловно, любой, уже сделанный перевод, как правило, требует совершенствования, и тут возможны лишь два пути: либо шлифовать его, с целью еще больше приблизиться к оригиналу, либо совершенствовать текст таким образом, чтобы он лучше звучал на языке перевода. Первое, безусловно, честнее. Ваши замечания как раз об этом, надо обдумать. Полночь исправил на "Ночная тень...", а в целом,
речь идет об описании предрассветного состояния
природы:
в последней строке там розовеет горизонт, а до это взошла утренняя звезда.
Спасибо, Никита! Мне Ваша версия нравится. Размер тут может быть разным, а вот от мужских рифм я отказался, хотя они тут же подскочили, зная мое к ним отношение.
Сонет – без сомнения. И, на мой слух, вполне звучный. Рифмы бы чуть поразнообразнее, Валерий (имею ввиду укороченные формы прилагательных и
существительные на «-енье») и, может, «полночь» не поминать – а то картинка
заката (у меня, по крайней мере) сбивается :)
К омментарии
Хороши коротышки! Совсем не пустышки!
Спасибо.
Наверное, логика такая:
Брильянтовый у нас народ:
За полком - полк, за взводом - взвод!
Нерв хорош! Острота ситуации!
Нина Вл.! Думаю, Вы правы, хотя дата у меня была неверная, я исправил - написано в 41-м году. Что касается библейских отсылок- точно.
И кстати - вы в Морской балладе начали с " после" моря. Но там -По морю. А в остальном- впечатление оставляет, а размер - для перфекциониста.
Спасибо, Нина за дружеский отзыв!
Но, признаться, трудно это смирение даётся...
Ваша
Рута
Да, это про меня. В далёкие "дохрущёвские" времена я жил в тесной коммуналке, учился в начальной школе, увлекался выпиливанием... Хотелось передать то детское мироощущение. Большое спасибо, Рута.
Рута, поклон Вам.
Спасибо за стихотворение - так просто и хорошо.
С новым годом вас. И с Рождеством.
Заоконный переулок - Ваш взгляд делает его миром, границы которого ещё не открыты.
Здравия и мира.
Спасибо, Людмила. На Кубани и в этом году почти бесснежье... и синь:)
"Волк и ягненок" - власти и народ,
отсюда мысли пламенный полет -
в железо технологий забинтован,
и о культуре в зуб ногой неймет,
все для отмазки бинт запатентован...
The wolf, the lamb - the government, the people,
hence flame of thought is just a techno flight
in iron bandaged… Everything for hippos:
as they have money, culture has no rights,Образность - упоительная и душевное состояние передано просто до потрясения узнаваемо...
Спасибо, Сергей!
Никита, огромное спасибо за внимание! Со всеми новогодними праздниками!
Благодарю за дельные замечания, впрочем, других у Вас не бывает! Обобщая, скажу, что, безусловно, любой, уже сделанный перевод, как правило, требует совершенствования, и тут возможны лишь два пути: либо шлифовать его, с целью еще больше приблизиться к оригиналу, либо совершенствовать текст таким образом, чтобы он лучше звучал на языке перевода. Первое, безусловно, честнее. Ваши замечания как раз об этом, надо обдумать. Полночь исправил на "Ночная тень...", а в целом, речь идет об описании предрассветного состояния природы: в последней строке там розовеет горизонт, а до это взошла утренняя звезда.
Gracias por la respuesta!
Благодарю Вас, Рута Максовна.
Остро,метко - как всегда!
Ваша
Р.М.
Отличное воспоминание,Яков!
Превосходно!!!
Ваша
Рута
Как хорошо, что день чудесный!
Ваша
Рута
Как это мне созвучно , ведь и мои родители пришли на этот свет в том далёком девятнадцатом!
С Новым Годом Геннадий!
Ну да, понятно, что "очередной".. уберут одного - воткнут другого..Лайкну, пожалуй)
Превосходно, Людмила!
Счастья Вам!
Спасибо, Галина, за этот превосходный опус!
...И узких улочек готический мотив...
Из Риги
Ваша Рута
Сегодня проснулся с той же мыслью...
Хоть и адаптированной к местным условиям.
(Кохан Марии)
...ну дык старался, как уж смог (он)... впрочем, там же про "очередного"... собственно и не о них речь-то... дело прошлое...
И Вас с Рождеством!
Здорово, Семён! Спасибо)
С Новым годом!
Ну, Гапон не так прост, как его малюют, мой друг.. Не за так он помер, ох, не за таак...
А два упомянутых символа, да, сильные печати)
Ицхак, я, когда была маленькая, обожала сочинять стишки-садючки, читали, наверное, подобные в интернете)
Вот, Вы меня проинспирировали:
Троцкий лежит распростертый
не видно ни зги
лишь с ледоруба
тихонько стекают мозги....
Спасибо, Никита! Мне Ваша версия нравится. Размер тут может быть разным, а вот от мужских рифм я отказался, хотя они тут же подскочили, зная мое к ним отношение.
А что там дальше за и т.п.?
Сонет – без сомнения. И, на мой слух, вполне звучный. Рифмы бы чуть поразнообразнее, Валерий (имею ввиду укороченные формы прилагательных и существительные на «-енье») и, может, «полночь» не поминать – а то картинка заката (у меня, по крайней мере) сбивается :)
С уважением,
Никита
Мне дубининский казался сложным, Юрий, и я в своё время себе свой вариантик скроил :)
Глядя на реку, созданную из времени и воды,
помнить, что время – это тоже река,
знать, что мы теряемся как река,
и что лица проходят вроде речной воды.
Ощутить, что бдение – тот же сон,
сон, которому снится явь, и что смерть,
испугавшая нашу плоть - это смерть,
приходящая каждую ночь как сон… и т.п.
Тут, действительно, много неисчерпанных возможностей :)
С уважением,
НикитаСпасибо! Рад, что легло на душу.
С уважением,
В.М.