К омментарии

Да, она вообще редко промахивается :) В поэтов - так вообще никогда :)

Спасибо, Серж!

Дата и время: 10.03.2016, 13:43:32

Хорошие стихи, Татьяна.

+ L

С весной вас, пусть она полноценно случится в вашей судьбе!

спасибо, Санна, впечатляет, однако.

а  王朝的女人 не смотрели?

Дата и время: 10.03.2016, 13:40:24

Весна сделала своё дело: Стрела попала в цель.

Что ж, весеннего наслаждения духу и плоти!


+L

Дата и время: 10.03.2016, 11:59:25

Все именно так, дорогой Владимир! Несмотря на то, что сразу вспомнил диалог из фильма "Афоня":

"- Борщов!
- Аюшки?!
- Совесть у тебя есть?
- Совести-то у меня - вооо! С прицепом! А времени - нет!" :)  

Да где ж я рисуюсь? "Пятнадцать лет. ЧУТОК шпана, ЧУТОК маманины сыночки". Всё именно так и было.


А насчет всего остального - в нашем "районе" Бакинка (начало пр. Вернадского, ул. 26 Бакинских комиссаров, начало Ленинского пр.) моих ровесников (45-50) просто не осталось. Точнее, из примерно полутысячи человек сейчас живы 7-8. А остальные - началось с Афгана, но в подавляющем большинстве - водка. Даже без всяких наркотиков. Может, процентов 15-20 смерть в рядах братвы.    

Дата и время: 10.03.2016, 11:48:49

Только не обижайтесь, Илья, мне сдается, что Вы несколько рисуетесь, представая в этом стихотворении (да и в других тоже) этаким лихим шпаненком, кому море было по колено. То же самое было и с Высоцким. Вполне себе благополучный домашний мальчик предстает в песнях чуть ли не уркой.

Юрий, в ощущениях было как-то так. Хоть, и мы пиво у ларьков глушили не каждый день.

Слава, я покраснел...

Дата и время: 10.03.2016, 10:46:59

+L

Сударь, вы на высоте. Впрочем, как всегда. Весенней свежести в стихах!

Дата и время: 10.03.2016, 10:44:42

...а можно и так: "Я себя под Егиазаровым чищу, чтоб в поэзию плыть дальше!"

:)

Дата и время: 10.03.2016, 10:39:36

Взаимно, дружище! Весна - она и в Африке весна.

А у вышеупомянутого нашего знаменитого земляка в том же произведении есть ещё и такое:


Сияет солнышко. Ей-богу, ничего!
Весенняя лазурь спугнула дым и копоть,
Мороз уже не щиплет никого,
Но многим нечего, как и зимою, лопать...
Деревья ждут... Гниет вода,
И пьяных больше, чем всегда.



Дата и время: 10.03.2016, 09:54:07

Конечно, Николай, можно.

Я в первом ответе, "разгрызая" эту строчку, так ее и разбил. Человеку стало ясно.

Но строка-то, когда в нее войдешь, не так и сложна. Даже наоборот, заставляет остановиться, подумать, понять и обрадоваться...


Спасибо за участие.

Дата и время: 10.03.2016, 09:47:06

"Но грустно думать что напрасно, была нам молодость дана..."


Неужели все было так беспросветно, Илья? Я бывал в Москве, на дипломе жил там с полгода. Ходил по театрам, концертам, музеям. Это была счастливая пора. Впрочем, я не глушил пиво у ларьков.


Новый век, как, впрочем, и всякий, действительно блядский. Но-по-новому.

Дата и время: 10.03.2016, 09:41:08

Перефразируя В. Маяковского:

Мы говорим - Крым, подразумеваем - Егиазаров,

Мы говорим - Егиазаров, подразумеваем - Крым!


С теплом,

М.Л.


Дата и время: 10.03.2016, 07:43:12

спасибо, Рута! Простите, не видел отзыва.

Дата и время: 10.03.2016, 03:46:04

Cлавно написано, Виктор! Сочно, объемно, выпукло.

Я  рискну только предложить вот что. Чтобы не сходилось посреди строки тяжеловатое «гнездами гнезд»,  чтобы легче вопринималось, может, стоит строчку малость облегчить, разбив так:

 

Над вороньими гнездами

гнезд старожилы

 

И далее по тексту.

 


Well done!


БРАВ-ВО!!!

Кажется оба плохо

в  первом какой-то старославянский новояз - первоявление

во  втором -  высшие достижения заменены высокими мыслями о высоком. 


Дата и время: 10.03.2016, 01:33:34

Я подозревал, более того, ожидал пародий - они сами напрашиваются. Спасибо, Владимир, вы - первый :)

Спасибо, Сергей!

Почему-то ссылка не проявилась здесь, а на почте была.

Пойду , поищу...

Да, классная песня и Визбора послушал, надо почаще бы...

Спасибо, интересно. Думаю всё же, что эти цифры включают в себя и прислугу. Впрочем, в любом случае Соломон отдыхает, как и Сулейман. Арифметические расчеты - число наложниц на оставшееся кол-во дней жизни императорской жизни- улыбают.

Мне в свое время очень понравился фильм

大红灯笼高高挎. Смотрела с  субтитрами, разумеется.

Дата и время: 09.03.2016, 23:50:22

Прошу не гневаться, не в порицание Ваших стихов.

Вы вдохновили меня на пародию, развивающую Вашу же мысль:

Есть женщины - дух

и женщины - пух.

Есть женщины - бах и бух.

Те тянут на бал,

иные - в лес.

Есть женщины с шармом и без.

Есть женщины - мозг

и женщины - воск.

И в каждой играет

Бес.

ВК





Санна, почему обязательно о девушке, по сути, все наложницы были затворницами:  «Идеальная женщина должна быть благорасположена к другим женщинам, которых может взять в свой дом ее повелитель, сама же она может выйти замуж лишь однажды», – говорится в конфуцианском трактате «Нюйцзе» («Идеальная женщина»)...  

 В танское время, да и позже, как считает известный российский историк А. А. Бокшанин, вплоть до ХVI века, число наложниц не лимитировалось... Брак с наложницей в те годы оформлялся официально. Наложниц или «брали в жены» (цюй), или «покупали» (май)...   

 Ван Япин приводит такие данные по количеству женщин во дворцах Сына Неба в разные исторические эпохи. Во дворцах Цинь Шихуана (246–210 гг. до н. э.) их насчитывалось 10 тысяч, У-ди ханьского (140—87 гг. до н. э.) – 20 тысяч, У-ди цзиньского (265–290) – 15 тысяч, Ян-ди суйского (605–617) – несколько десятков тысяч, у Сюань-цзуна в танское время – около 40 тысяч женщин...

И если наложницу, побывавшую в опочивальне императора и проведшую с ним счастливые часы, он потом забывал на долгие годы... (с) В. Усов В гареме Сына Неба... 

- что ей оставалось делать, кроме как тосковать в разлуке и видеть во сне "счастливое время"?


Но если у них ошибка, то нужно им на это указать. Возьметесь? 

- никогда не занималась подобными вещами. думаю, у Вас это получится лучше.


:)

这首词写春日闺情。

则曲折地透露出封建礼教禁锢下少女怀春无可言诉的隐衷。


Я тоже читала похожий комментарий, там тоже говорилось, что это о девушке-затворнице.

Это уже второй.

Мне просто вдовья версия понравилась. Но раз нет, так нет. Естественно, если бы я сейчас взялась это переводить, я бы от неё отказалась. 


не Вы ли, Санна, переводили ту статью на англ. Вике? 


Нет, не я. Но если у них ошибка, то нужно им на это указать. Возьметесь? Это преимущество Википедии, можно оперативно корректировать.


Спасибо за "вдовьи" стихи!

Дата и время: 09.03.2016, 19:02:45

Виктор, Вы  - настоящий художник и каждый мазок полотна, сделанный Вами в порыве вдохновения, для Вас дорог и неповторим. Остаётся согласиться и выразить достойное уважение.

Захвалила:))

Влад, спасибо!

Отлично поработали! 

Дата и время: 09.03.2016, 16:55:13

Вы загадали мне хорошую загадку. Стих писался по памяти, конечно же! Осока бывает луговая, степная и озерная. Я имел в виду степную.


Но если я неправ, то мне надо этот вопрос как-то решать. Решение есть.


Завивая узорные длинные плети,

Лето стрепетом бьется над золотом дынь,

Осы чертят круги и с созревших соцветий

Горький запах роняет седая полынь.


Только я менять не буду, что-то мне помнятся и как сейчас видятся рыжие пучки степной осоки.


С уважением, Виктор.