Владимир, приятные переводы, хотя поэтически для меня образец - Дубровкин. Это великан.
Не надо, переводя символистов, использовать русско-советские бытовые слова и сокращения, всякие уменьшения и разговорную речь и т.д. типа, аккурат, штукарь, оплошка и т.д. Такая разностилица уменьшает вообщем хорошее впечатление от Вашей огромной работы над французскими поэтами середины и конца 19 века.
Спасибо, Владимир! Мне тоже всегда (и это не то, что "кукушка хвалит петуха") нравятся Ваши переводы: они берут за душу, кроме того, что они еще и стильные :) Но т.к. чаще всего я не знаю, как выразить своё восхищение, поэтому молчу. С уважением, Александр
"Себя - творчеству" это неплохо. Но и прерафаэлит может свернуть со своей альтруистической дорожки ради славы и (или) гонораров, как то случилось с Милле...
То, что "каждый по себе" - золотые слова. Одному нужно формы или, даже, свою личность создавать, другому растворять, и тп. Каждый приходит в этот мир со своими задачами.
В любом случае встает вопрос "в какой форме". Мы, похоже, давно определились: в форме творчества. Следовательно, себя - творчеству. А творчество... тут пути Господни неисповедимы. Пусть сами выбирают, "каждый по себе".
К омментарии
Юрий, здравствуйте, благодарю сердечно! Видимо, пришла пора пересмотреть Тарковского)))
Звезда Слова - это не просто хорошо. Это - прямая аллюзия на библейское: В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было - Бог.
Это хорошо, что в хорошем! :-) Спасибо!
Грибоедов - Карлов.
Тегеран - Анкара.
Неожиданно ало
Вспыхнули зеркала.
Гвоздики вокруг и свечи.
Взорван фанатика пульс.
Останется Междуречьем
А.Карлов в храме искусств.
Мир не потусторонний,
Говор чужой, галдёж...
Что же ты так, без брони,
Посол, на войну идёшь?
А он, улыбнувшись, скажет:
Справимся. Не впервой.
Не может быть белой сажа.
Смотри, вот он я. Живой.
Светлая память...
Спасибо, Александр! Вы, конечно же, правы. Но что поделать?
... "Пусть всё содеется без нас..."
(!)
...
Да, это важные акценты, Алексей.
Спасибо!
Спасибо...
Красота самодостаточна. Она и есть главная составляющая эстетической функции, кмк, включая "красивость"... Спасибо, Нина! Вы очень добры
С почтением, Алексей
Как это красиво...
+++++
!!! )
В смысле хорошем: прозрачной ясности, цельности и убедительности вывода.
А усомнились Вы, наверное, потому, что я неточно выразилась: надо было сказать не "хрестоматия", а "хрестоматийное"...
)
Подождём... )
Мне тоже очень нравится этот поэт - по вашим переводам. Однако, в оригинале есть рифмовка!
необыкновенное стихотворение, Нина Владимировна, цепляет, как роза своими шипами и завораживает возвратами, не отпуская :)
like
Вот-вот. Ваш перевод говорит нам, что Суинбёрн - великий английский поэт. Которого очень мало на русском, хотя переводить его стали ещё до Революции.
Владимир, приятные переводы, хотя поэтически для меня образец - Дубровкин. Это великан.
Не надо, переводя символистов, использовать русско-советские бытовые слова и сокращения, всякие уменьшения и разговорную речь и т.д. типа, аккурат, штукарь, оплошка и т.д. Такая разностилица уменьшает вообщем хорошее впечатление от Вашей огромной работы над французскими поэтами середины и конца 19 века.
Спасибо, Владимир! Мне тоже всегда (и это не то, что "кукушка хвалит петуха") нравятся Ваши переводы: они берут за душу, кроме того, что они еще и стильные :) Но т.к. чаще всего я не знаю, как выразить своё восхищение, поэтому молчу.
С уважением, Александр
Александру Скрябину
Александр ! Мне отрадно, что не я один штурмую эти высокие и
достойные стены. Желаю дальнейшего неизменного успеха.
ВК
Эхолюции-эхолоции...
Побродил, Нина. Строго и стройно. И высоко.
Отпустим Слово в буйный пляс,
Притихнем в час его моленья..
Пусть всё содеется без нас,
Без божества... без вдохновенья...
Спасибо, Нина.
Занятно. Именно об этом я сейчас пишу).
Люблю стихи, которые заставляют задуматься. Спасибо!
Спасибо. Нина, за эмпатию. :)
Вы правы оказались, как-то и меня эта спина щекотать стала, поправил...
Нам не дано управлять ветром,
но у нас есть выбор:
отражать или отражаться.
Да, Саша! Да!!!
"Себя - творчеству" это неплохо. Но и прерафаэлит может свернуть со своей альтруистической дорожки ради славы и (или) гонораров, как то случилось с Милле...
То, что "каждый по себе" - золотые слова. Одному нужно формы или, даже, свою личность создавать, другому растворять, и тп. Каждый приходит в этот мир со своими задачами.
Спасибо, Аркадий, принимается.
А.М.
В любом случае встает вопрос "в какой форме". Мы, похоже, давно определились: в форме творчества. Следовательно, себя - творчеству. А творчество... тут пути Господни неисповедимы. Пусть сами выбирают, "каждый по себе".
Спасибо!