Уважаемый Александр, Вы действительно думаете, что я не перевёл текст Донна, прежде чем делать поэтический перевод? Немного странно Ваши слова прозвучали. Наши подстрочники данных строк почти эдентичны, но дело-то не в этом. Свою позицию я объяснил, повторяться не буду.
... Твои Молитвы, Мария, очень сильные, проникающие...
Особенно ценно в них именно то, О ЧЁМ ты молишься, стараясь участвовать в судьбах... О духовном раскрепощении, Рождении... Думаю, это самое нужное, самое великое Делание на этом поприще, духовно-эстетическом.
Принцип простой, известный: если одному человеку сможешь по-настоящему помочь - уже не напрасно жил. А если не_одному... Так и тем более! )
Лично мне, Мария, ты помогла.
Сегодня в очередной раз.
:
Во-первых, мне очень Радостно, что ты услышала Наташу, -
это же не я сочинила венок о Скоморохе, от меня только стРуны, да...
Нина, благодарю за то, что вплели мою молитву в эту вязь чудесную, эпическую. Не ожидала.. Ваш "Собор" - это Мед поэзии, из чистого источника. Вот, в каком-то смысле, уже и воплощается моя калевальская мечта соучастия).
Скоморох как символ безличного служения неистребим. И старые гусли его не горят в огне.
Яков, я имела в виду под нехарактерностью именно простоту языка. Даже чем-то напоминает перевод. Теперь понятно, почему Вы выбрали такой стиль.
Сложную тему Вы затронули - судьба индивидуума или отдельной семьи во время массовой гибели людей. Возможность избежать смерти или необходимость разделить судьбу своих соплеменников. Кому удается спастись..
Я думала над этой темой, будучи лично ей затронутой (мой род был почти полностью истреблен). Вывод, к которому пришла - все массовые уничтожения людей инициируются надчеловеческими силами (отнюдь не всегда божественного происхождения). Выжившие счастливчики (например, услышавшие "внутренний голос", вовремя подсказавший им спасаться) - это люди неслучайные. Скорее всего, у них очень сильные покровители рода, которые и помогли им избежать смерти. Но большинство бывает как будто парализованным, потерявшим остроту восприятия происходящего.
Знаю то, что сильно заинтересованные в какой-то семье или индивидууме надчеловеческие силы могут и "выкупить" род или человека у враждебных сил.
Впрочем, все это довольно сложно и недоказуемо, поэтому не буду развивать эти рассуждения..
Однако, на мой взгляд, это именно смысл Джона Донна, сперва католика, а затем англиканина. Это, всё же, его взгляд на смерть, причину смерти и грехопадение. Но спорить не буду.
Подождём реакции редактора приличного издательства!:)
Мария, я бы не сказал, что это произведение нехарактерно для меня (хотя верлибры
я пишу очень редко). Я старался сделать так, чтобы это небольшое по размеру
стихотворение вызывало у читателей серьёзные размышления и ассоциации.
Завершился обычный день в обычной мирной семье (отсюда и простота языка
—
это точнее),
не подозревающей пока, что по воле Бога, которому они поклоняются и перед
которым ничем не провинились, с окончанием этого дня завершилась их земная
жизнь.
Людямсвойственно непонимание неотвратимого.
Непонимание того, зачем это делает их Бог...
У стихотворения есть и второй аспект. Разнообразные "потопы" (например,
Холокост) способны делать и сами люди. Правда, в отличие от Потопа, посланного
на землю Богом, от них можно спастись. Для этого человек должен предчувствовать
начало "дождя", осознавать его серьёзность и иметь тягу к Движению.
Небольшая цитата из повести Шолом-Алейхема "Мальчик Мотл":
"Я убегаю, подпрыгиваю и хлопаю себя по бедрам. Шутка ли — я еду!
Пароход!.. Поезд!.. Билет… Полбилета… Куда, собственно, мы едем? А мне какое
дело?… Не все ли равно куда? Я еду — этого достаточно! Весь день я сам
не свой. Потерял аппетит. Ночью мне снится, что я еду. Даже не еду — лечу! У меня крылья как у
голубя, и я лечу..."
А что за судьба ожидала жителей этих местечек, которые остались...
Это Ваша трактовка, Дмитрий, но не Донна. Потому как здесь у Донна мысль выражена вполне ясно. Есть у Донна сложные образы и мысли, но в данном случае нет двойного понимания. Конечно, Вы автор перевода, и считаете, что всё верно. Но хороший редактор Вас поправит (если будете издаваться в приличном издательстве:)
Перевод заставляет мыслить, а вот и она: человек - это не объект, а процесс.
Души прекрасные порывы. Простые слова, а Гегель отдыхает. Все равно они никогда
не приживутся. Ни сути, ни ерунды. Dieu nous en garde.
Да, помню, про продажность дочери Вы как-то говорили.. Не верю я в это. То есть, не Вам не верю, а в продажность как окончательный вердикт. Человек - это не объект, а процесс.
У меня подружка была, красавица невероятная - в семнадцать лет подалась в проститутки, причем, по доброй воле, исключительно из большой любви к материальным ценностям. Кажется, продажнее некуда. Но вырулила, теперь достойнейший член питерского общества, никто бы и не подумал про такой вираж юности).
Не грустите, Влад, каждый волен быть этим самым процессом, да и прекратить его в любой момент.
К омментарии
Виталию Волкову
Я тридцать три года прожил в этой самой пойме, возле леса и у озёр. Всего этого не заменят никакие небоскрёбы.
Спасибо Вам за доброе слово об этих местах.
ВК
Виталию Волкову
Выходит, что Горбачёв да Лигачёв не с бугра свалились. Проблему разглядели, только уж больно неуклюже начали с ней бороться. Когда
приезжаю домой: ни одноклассников, на сослуживцев, ни соседей- ровесников. Многих водочка засватала - в райские кущи завела.
ВК
Виталию Волкову
Виталий Александрович ! Благодарю вас за хорошие стихи и отличную память. Вот и у меня почему-то в мозгу засели эти
не то трофейные, не то просто предвоенные песенки: "Риорита",
"Ах.Луиза", "Под крышами Парижа", "Монтанина"...
Приятель, постарше меня, пришедший с фронта без руки, под эти песни, почему-то чуть не плакал. Вспоминал...
ВК
Спасибо, Яков. Очень интересно.
Уважаемый Александр, Вы действительно думаете, что я не перевёл текст Донна, прежде чем делать поэтический перевод? Немного странно Ваши слова прозвучали. Наши подстрочники данных строк почти эдентичны, но дело-то не в этом. Свою позицию я объяснил, повторяться не буду.
... Твои Молитвы, Мария, очень сильные, проникающие...
Особенно ценно в них именно то, О ЧЁМ ты молишься, стараясь участвовать в судьбах... О духовном раскрепощении, Рождении... Думаю, это самое нужное, самое великое Делание на этом поприще, духовно-эстетическом.
Принцип простой, известный: если одному человеку сможешь по-настоящему помочь - уже не напрасно жил. А если не_одному... Так и тем более! )
Лично мне, Мария, ты помогла.
Сегодня в очередной раз.
:
Во-первых, мне очень Радостно, что ты услышала Наташу, -
это же не я сочинила венок о Скоморохе, от меня только стРуны, да...
А во-вторых, -- БУДУ ДУМАТЬ! Над нашими стРунами.
А вы с Наташей -- молодцы, девчата! ))
...
хм... Так ВОТ КТО У НАС ЛЯГУШЕЧКА!!!
учтём-с...
...
как хорошо ты сказала про источник...
Твоими Молитвами да будем Пить ...
!
Мария, а душу, характер и энергетику человека тоже определяют эти силы?
Вячеславу Баширову
Тёзка, а первое впечатление, как правило, самое верное!-:)))
Нина, благодарю за то, что вплели мою молитву в эту вязь чудесную, эпическую. Не ожидала.. Ваш "Собор" - это Мед поэзии, из чистого источника. Вот, в каком-то смысле, уже и воплощается моя калевальская мечта соучастия).
Скоморох как символ безличного служения неистребим. И старые гусли его не горят в огне.
А, может, не привыкать, а просто полюбить.. Такой вот. Безжалостной и бессовестной.
Мне любовь и терпение мертвых помогли многое лишнее из себя изжить. А живые еще больше могут сделать для своих.
А кроме - дуралей мозгляк и прочее...
У Вас крепкая позиция, Яков.
Вы, пожалуй, обучитесь переводу.
Спасибо, Вячеслав!
Like!
Яков, я имела в виду под нехарактерностью именно простоту языка. Даже чем-то напоминает перевод. Теперь понятно, почему Вы выбрали такой стиль.
Сложную тему Вы затронули - судьба индивидуума или отдельной семьи во время массовой гибели людей. Возможность избежать смерти или необходимость разделить судьбу своих соплеменников. Кому удается спастись..
Я думала над этой темой, будучи лично ей затронутой (мой род был почти полностью истреблен). Вывод, к которому пришла - все массовые уничтожения людей инициируются надчеловеческими силами (отнюдь не всегда божественного происхождения). Выжившие счастливчики (например, услышавшие "внутренний голос", вовремя подсказавший им спасаться) - это люди неслучайные. Скорее всего, у них очень сильные покровители рода, которые и помогли им избежать смерти. Но большинство бывает как будто парализованным, потерявшим остроту восприятия происходящего.
Знаю то, что сильно заинтересованные в какой-то семье или индивидууме надчеловеческие силы могут и "выкупить" род или человека у враждебных сил.
Впрочем, все это довольно сложно и недоказуемо, поэтому не буду развивать эти рассуждения..
Я понял, Вам текст Донна, который я привёл, не указ для перевода:) Успеха.
Возможно, Александр:)
Однако, на мой взгляд, это именно смысл Джона Донна, сперва католика, а затем англиканина. Это, всё же, его взгляд на смерть, причину смерти и грехопадение. Но спорить не буду.
Подождём реакции редактора приличного издательства!:)
Спасибо!
Мария, я бы не сказал, что это произведение нехарактерно для меня (хотя верлибры я пишу очень редко). Я старался сделать так, чтобы это небольшое по размеру стихотворение вызывало у читателей серьёзные размышления и ассоциации.
Завершился обычный день в обычной мирной семье (отсюда и простота языка — это точнее), не подозревающей пока, что по воле Бога, которому они поклоняются и перед которым ничем не провинились, с окончанием этого дня завершилась их земная жизнь.
Людям свойственно непонимание неотвратимого. Непонимание того, зачем это делает их Бог...
У стихотворения есть и второй аспект. Разнообразные "потопы" (например, Холокост) способны делать и сами люди. Правда, в отличие от Потопа, посланного на землю Богом, от них можно спастись. Для этого человек должен предчувствовать начало "дождя", осознавать его серьёзность и иметь тягу к Движению. Небольшая цитата из повести Шолом-Алейхема "Мальчик Мотл":
"Я убегаю, подпрыгиваю и хлопаю себя по бедрам. Шутка ли — я еду! Пароход!.. Поезд!.. Билет… Полбилета… Куда, собственно, мы едем? А мне какое дело?… Не все ли равно куда? Я еду — этого достаточно! Весь день я сам не свой. Потерял аппетит. Ночью мне снится, что я еду. Даже не еду — лечу! У меня крылья как у голубя, и я лечу..."
А что за судьба ожидала жителей этих местечек, которые остались...
Валерий, я менее всего озабочена тем, чтоб приживлять что-то здесь. Увы, отсутствует ингридиент любой социальной заинтересованности.
Просто огорчает то, что родители обычно не рассматривают возможности трансформации сознания своих детей, даже в тех случаях, когда их дети еще молоды.
Это Ваша трактовка, Дмитрий, но не Донна. Потому как здесь у Донна мысль выражена вполне ясно. Есть у Донна сложные образы и мысли, но в данном случае нет двойного понимания. Конечно, Вы автор перевода, и считаете, что всё верно. Но хороший редактор Вас поправит (если будете издаваться в приличном издательстве:)
Mais bien sûr, un processus, tout de même...
Прекрасные порывы, Валерий.
Порывы прекрасного.
Привыкаешь ко всему, Мария...
Мы ведь полагаем, что в этом процессе есть такие
ингредиенты, как жалость и совесть...
Остановить можно.
Солидарен.
Благодарю
А.Д.
Перевод заставляет мыслить, а вот и она: человек - это не объект, а процесс. Души прекрасные порывы. Простые слова, а Гегель отдыхает. Все равно они никогда не приживутся. Ни сути, ни ерунды. Dieu nous en garde.
Спасибо Вам за любезное приглашение
Да!
хммм...
будем д у м а т ь...
(((
Да, помню, про продажность дочери Вы как-то говорили.. Не верю я в это. То есть, не Вам не верю, а в продажность как окончательный вердикт. Человек - это не объект, а процесс.
У меня подружка была, красавица невероятная - в семнадцать лет подалась в проститутки, причем, по доброй воле, исключительно из большой любви к материальным ценностям. Кажется, продажнее некуда. Но вырулила, теперь достойнейший член питерского общества, никто бы и не подумал про такой вираж юности).
Не грустите, Влад, каждый волен быть этим самым процессом, да и прекратить его в любой момент.
Близкие сердцу строки!