К омментарии

Аркадию Брязгину

Бог с ним, с этим ритмом. Я пошутил  (на современную тему).

Благодарю за внимание к моей личности. Во владимирском педагогическом я получил специальность учителя русского языка и литературы и год отработал по направлению в нищем заштатном текстильном городке на 101-м километре от Москвы:  Карабаново...

Переводами занялся, будучи на пенсии. Это просто хобби.

ВК

Автор Автор удален
Дата и время: 13.04.2017, 20:24:15

Комментарий удален

Дата и время: 13.04.2017, 20:23:28

Другой просто другой :)) Вас же много :)))

Автор Автор удален
Дата и время: 13.04.2017, 20:20:18

Комментарий удален

Володя, спасибо на добром слове. Рада, если мои строки отзываются. И дай Бог видеть, слышать и понимать глубинную суть наследия, оставленную нам гениями.  

Почему -- бродили? Бродим-с... Перевертыши...

Спасибо!

Александру Флоре

Александр Владимирович !   Благодарю Вас за внимание. Ни в чём не возражаю, напротив, хочу подчеркнуть своё уважение к Вашему авторитетному слову и принимаю все Ваши предложения. (За исключением пробелов перед восклицательными знаками. Это мой "бзик". Я их делаю всегда - чтобы были заметнее).

ВК

Дата и время: 13.04.2017, 19:50:39

Вячеслав Фараонович, мне как-то не очень "корча губы". Обычно корчат рожи. В принципе, там слово "гнев" не очень нужно, кмк, Вы к нему уже пришли раньше, эмоционально. Может просто "искривляя губы"?

Дата и время: 13.04.2017, 19:39:03

Виктору Брюховецкому

И  бродили мы годами,

в рвоте, в жути и в золе,

по своей - убитой нами -

окровавленной земле.

ВК

Владимир, спасибо...Ритм сложноватый  для меня...но чрезвычайно современен...признаю.

:-)

И 45 учеников перебор даже для 1955 года...Откуда они во Владимире в таком количестве, казалось бы..?

И ещё - хотелось бы понять из каких предметников тех времён вырастают такие профессиональные переводчики.

Спасибо.


Дата и время: 13.04.2017, 19:17:30

Сергею Буртяку


Серёж, другой - лучше или хуже прежнего?

Дата и время: 13.04.2017, 19:14:41

Владимиру Корману


Спасибо, Владимир, душевное за Ваш отклик!

Всегда приятно услышать ласковое слово от человека, которого уважаешь.

Видимо, природа умнее наших политиков и знает, что для жизни, если и нужны катаклизмы, то не фатальные и проходящие для планеты  без вселенских катастроф. Вот у неё-то и надо поучиться всем власть предержащим...-:)))

В,Е,

Автор Автор удален
Дата и время: 13.04.2017, 18:57:49

Комментарий удален

Спасибо, Константин!


А адресат посвящения узнаваем в этом ст-ние? Для меня важно, чтобы был узнаваем.

Аркадию Брязгину

Спасибо !   Заставили задуматься. Я - школьный учитель из USSR,

из 1955 года.  В 7-м классе - 45 учеников. Я немедленно, с облегчением в душе, сматываюсь в солдаты.  Задачка: какую бы песенку следовало сочинить по этому случаю ? Один из вариантов - во славу Никиты Сергеевича - "Трам-пам-пам. Трам-пам. Трам-пам-пам-па !"

ВК



Аркадию Брязгину

Спасибо !   Заставили задуматься. Я - школьный учитель из USSR,

из 1955 года.  В 7-м классе - 45 учеников. Я немедленно, с облегчением в душе, сматываюсь в солдаты.  Задачка: какую бы песенку следовало сочинить по этому случаю ? Один из вариантов - во славу Никиты Сергеевича - "Трам-пам-пам. Трам-пам. Трам-пам-пам-па !"

ВК



Дата и время: 13.04.2017, 18:17:55

Олегу Озарянину

Лайк за технику !   (Но не за адюльтер. Сочтём его за жизнерадостный юмор)

ВК

Людмиле Некрасовской

Ваши стихи о Мадонне Рафаэля - замечательные по звучанию и мудрые по мысли.  Это образец настоящей содержательной и

эмоциональной поэзии. Хочется пожелать всем галереям мира таких, как Вы, внимательных и проницательных зрителей.

ВК 

Дата и время: 13.04.2017, 18:03:55

Вячеславу Егиазарову

Спасибо за возрождение и торжество надежд. Сначала убедительная и

внушительная картина разгулявшейся бури, а в итоге благостное умиротворение в природе и людях - даже у бомжа.  Торжествует оптимизм.  Так бы и в нынешних международных делах с безудержным

громом и разбоем !

ВК

Александру Лукьянову

Александр !  Ваши замечания верны и полезны для меня. Вернусь к этому переводу, чтобы что-то улучшить. Тем более, что этот сонет в антологию английской поэзии, составленную Блумом (Harold Bloom), включён как самый показательный для  творчества Эдны Сент-Винсент Миллей.  Не скажу, что этот сонет было легко перевести.  Других его переводов на русский язык я не нашёл. Мне кажется, что эта поэтесса, хотя её считают одной из самых

талантливых среди американских поэтесс, в русских  переводах представлена мало. Возможно, это связано с техническими трудностями перевода. Всякий раз, когда мне не удаются какие-то переводы, я всё-таки публикую результаты моих попыток с тем, чтобы они побудили других переводчиков испытать свои силы. Не исключение и этот перевод.

С уважением

ВК


Александру Лукьянову

Александр !  Ваши замечания верны и полезны для меня. Вернусь к этому переводу, чтобы что-то улучшить. Тем более, что этот сонет в антологию английской поэзии, составленную Блумом (Harold Bloom), включён как самый показательный для её творчества. Не скажу, что этот сонет было легко перевести.  Других его переводов на русский язык я не нашёл. Мне кажется, что эта поэтесса, хотя её считают одной из самых

талантливых среди американских поэтесс, в русских  переводах представлена мало. Возможно, это связано с техническими трудностями

перевода. Всякий раз, когда мне не удаются какие-то переводы, я всё-таки публикую результаты моих попыток с тем, чтобы они побудили

других переводчиков испытать свои силы. Не исключение и этот перевод.

С уважением

ВК


Дата и время: 13.04.2017, 16:46:13

Вирши просятся в поля,
оскверняя сайтов соты,
пишем денно мы ля-ля,
мы, поэты-обормоты.

Манит вовсе не трамвай -
графоману текст - ириска,
пописал... и ниже - рай
(не подумайте - пиписка)
 
Глянешь в небо неглиже:
сочинил, однако, знатно.
Жизнь - сосем не буква Ж
(Не подумайте превратно)


:)))

Приветствую, Игорь! Рад встретить Вас тут!......

И - спасибо, улыбнули.....)))

А подъём сыграв, шельмец,

Вынь червончик до зарплаты,

А не дашь - наступит ЗДЕЦ...

Без константы слабовато!

)))

Т.И.

Дата и время: 13.04.2017, 15:42:03

Славе Баширову


Ну и кто из нас пурист?  Губы ему, видите ли, не понравились! Хорошо,  хоть не сказал, что у урагана нет губ ваще-то...-:)))

А без шуток, спасибо, Слава, губёшки подправил...-:))) Нельзя перед человечеством терять лицо. А?..-:)))

Дата и время: 13.04.2017, 15:37:43

Люди отмалчиваются! И хорошо! Значит, после тёзки и сказать нечего!..-:)))

Тебя бы в жюри, Слав....

У них там под 100 баллов а у меня и 10 нет..

Спасибо, дорогой...


Владимир,


я бы не сказал, что удачный перевод в смысле читаемости.


Кроме того, строка

и рук публично не заломишь до небес. 


имеет 6 стоп, а не 5.  Да и цезура в последней строке улезла на 6 слог (как в александрийском стихе:)


Ага, сходил, послушал всё,  твоя Клетка лучше всех.

Цыганочка тоже оч. хороша!

Слава, не понял чего не дождусь...Пятачка на пиво или решения задачки?
Вторым меня ты не удивишь...что поделать - жисть такая, но не подать хотя бы копеечку (инфляция же!), этого не ожидал!

:-(

Тем не менее, спасибо, дорогой. Если сходишь по ссылке выше, возможно, в мае я стану богаче рублей на "сто или десять", как говаривал незабвенный Драгунский...

Глядишь, я  тебе подам...потом...

А.Б.