Спасибо, Александр! На мой взгляд, Сильверстейн известен в нашей стране незаслуженно мало. И я уже сделал небольшой шажок к изданию полноценной книги: в понедельник пойдёт в печать ограниченным тиражом небольшая книжка на двух языках для моей внучки, приезжающей на днях в гости из Москвы.
Одесса - солнечный Город, тьма его не одолеет.... Привет, Константин! Захотелось сказать за Одессу) Жду-не дождусь, когда там всё встанет на место.... Жму руку!
Эх, Валерий... Если бы Вы меня сейчас услышали... Я вот только сейчас вернулась к этому стихотворению и учла одно из Ваших пожеланий. Второе. Потому что первое было так и задумано. Может быть, всё-таки, Вы слышите?...
Александр, если это так принципиально - я не против - могу и поменять. Мне так показалось более точным. Но, опять же, не хочу никого обижать... Если Вы настаиваете, я изменю. С уважением, К.
Александр, прочёл всю поэму с огромным удовольствием и интересом. Завораживающее, гипнотическое чтение. В числе прочего весьма порадовала фантасмагорическая игра со всевозможными транспортными средствами. Как-то даже дохнуло переосмысленным и преломлённым товарным поездом Льва нашего Николаевича.
СпасиБо, Александр! Вообще, Бенджамина я применил вместо герриковского Джонсона, а Бен у меня в начале 3-ей строфе (у Геррика – в самом конце 2-ой). Я перевёл всего четвёртую часть Гесперид. Как-то уже говорил, что при моих темпах оставшейся жизни моей не хватит на всего Геррика. Поэтому и задачи такой я не ставлю. Перевожу в своё удовольствие. Хороших выходных! С БУ, сш
К омментарии
Такие версии Глеб, как ваша очень нужны нынешнему
режиму. Не удивлюсь если скоро появятся материалы
об убийстве Цветаевой и отравлении Пастернака.
- да уж... судьба индейка, а жизь - копейка... :о( - впрочем, теперь нас и её лишили практически...
Спасибо, Александр Владимирович.
Спасибо, Александр! На мой взгляд, Сильверстейн известен в нашей стране незаслуженно мало. И я уже сделал небольшой шажок к изданию полноценной книги: в понедельник пойдёт в печать ограниченным тиражом небольшая книжка на двух языках для моей внучки, приезжающей на днях в гости из Москвы.
Спасибо, Аркадий!
Вы правы. На фотографиях Шел выглядит довольно мрачно.
В:-}Л
Спасибо, Вадим!
За город-герой Одессу очень больно! Но придётся потерпеть. Болезнь обязательно пройдёт.
Жму твою руку, Вадим!
одесса, море голубое
шалады уплывают вдаль
и где-то там, само собою
кефаль
...
теперь не всё как было прежде
но песни кости-моряка
звучат с незримою надеждой
покаИ есть, Ирина Николаевна, и есть.
Одесса - солнечный Город, тьма его не одолеет....
Привет, Константин! Захотелось сказать за Одессу) Жду-не дождусь, когда там всё встанет на место....
Жму руку!
Спасибо большое, - рад, что Вам понравилось!
Доброго времени)
Вадим
Толя, Вам - спасибо! Да, были у меня здесь читатели и друзья, были...
Эх, Валерий... Если бы Вы меня сейчас услышали... Я вот только сейчас вернулась к этому стихотворению и учла одно из Ваших пожеланий. Второе. Потому что первое было так и задумано. Может быть, всё-таки, Вы слышите?...
Александр, если это так принципиально - я не против - могу и поменять. Мне так показалось более точным. Но, опять же, не хочу никого обижать... Если Вы настаиваете, я изменю.
С уважением,
К.
Спасибо, Глеб! Всё верно ты говоришь. Обнимаю тебя! И - до дна! И да будем мы согреты теми (пусть даже крохами) тепла.
Будь!
Благодарю сердечно всех, одобривших это стихотворение!
Принимаю. Спасибо!
Воодушевляющий марш неунывающих!
Встаю под флаг Вашей команды.
Спасибо!
А.М.Сапир.
Нина, спасибо за разъяснения.
Убедили.
А.М.
Прожорливая только)) Рада, что понравилась))
Добрый вечер, Ася Михайловна! Так и задумано))
Тут предполагается фонетическая перекличка с "б" и "р" в слове "уборка".
Александр, прочёл всю поэму с огромным удовольствием и интересом. Завораживающее, гипнотическое чтение. В числе прочего весьма порадовала фантасмагорическая игра со всевозможными транспортными средствами. Как-то даже дохнуло переосмысленным и преломлённым товарным поездом Льва нашего Николаевича.
Когда б у наших женщин было вымя,
Мы бюстику другое б дали имя.
:)
с БУ,
сш
СпасиБо, Александр!
Вообще, Бенджамина я применил вместо герриковского Джонсона, а Бен у меня в начале 3-ей строфе (у Геррика – в самом конце 2-ой).
Я перевёл всего четвёртую часть Гесперид. Как-то уже говорил, что при моих темпах оставшейся жизни моей не хватит на всего Геррика. Поэтому и задачи такой я не ставлю. Перевожу в своё удовольствие.
Хороших выходных!
С БУ,
сш
Красивая легенда. Красиво осмыслена художественно.
А.М.Сапир.
Скоро можно книгу издавать:)
А может оставить всё таки Блейк, как принято, а не по-модному писать через Э. Как Элиза Дулитл учила - Эй, Ай :))
Привет, Глеб!
Созвучие редко встречаешь.... Дороги Ваши слова, - ведь сердце - это главное!
Жму руку!
Рад Вашим словам, Любовь, так хорошо написали!
Солнца Вам) Улыбаюсь))
Хочешь рассмешить людей – расскажи им правду о себе.
Мне кажется, Шел – этот клоун.
Спасибо. Стал богаче на один ''шел''.