К омментарии

"Вы рисуйте, вы рисуйте - вам зачтется.
Что гадать нам: удалось - не удалось?"
(Цитирую по памяти)
А вообще-то я на этом сайте сразу начинаю со стадии осмысления текста, без стадии музыкальной.
Музыкой стиха меня еще никто не заворожил настолько, чтобы я забыл об остальном.

Ирис, плюсую.
Стилистический анализ я уже проделывал несколько раз.
Поэтому сейчас ограничусь чисто лингвистическими замечаниями.
Во-первых, множественное число "дожди" в данном контексте не подходит (ситуация однократная, а не повторяющаяся), тем более что в оригинале просто холод.
И пунктуация:
И в восторженности духа
Представлять отрадно мне,
Как, ласкательно для слуха,
(это авторское обособление, оно проблематично)
Ставни стукнут по стене.

Проступает утро зыбко,
И, как вешний день, ясна,
Расцветет твоя улыбка
Мне навстречу из окна!
Я, кстати, заметил на сайте тенденцию не обособлять сравнительный оборот в составе другой обособляемой конструкции.

Классные стихи, Виталий! Очень здорово! Получил огромное наслаждение!
Жить вблизи океана – оно видней... 
!! 

Дата и время: 26.11.2018, 08:06:16

Ах, Александр, да Вы оптимист. Кто они, которые будут читать наши тексты, да еще не однократно. 
А насчет смысла, конечно и смысл и образность и ассоциации да моло ли что еще должно присутствовать в стихах. А еще душа, куда же без неё. 

Дата и время: 26.11.2018, 08:00:12

Спасибо. Подумываю, а не делать ли ошипки специально, чтобы хоть так привлечь внимание к своим стихам.)))

Дата и время: 26.11.2018, 07:55:46

Всегда восхищаюсь неизбитым, неожиданным образам
"И будет память по крупинке
падать в снег". !!!!!!


Приветствую, Аркадий, на нашей площадке для выгула! :-)

Спасибо, Алена, за заинтересованность!
А мой переход с хорея на ямб вызван тем, что и сам Шел четкий размер почти никогда не выдерживал, да и слов-то таких не знал, так как поэзию никогда не изучал...

Собака-босс :-)

Главное - это муравьёв расставить по рабочим местам. Ещё было бы неплохо, рассчитать их по порядку.
Если бы ты это сделал, то нынешняя усталость показалась бы тебе приятным отдыхом.
Пусть отдохнёт в ДК!
Спасибо!
А.М.

Наблюдение: Поэты во все времена особенно чувствительны к проблемам родной страны. И эта боль выливается в такие пронзительные строки.

И ещё одна вечная проблема – кто-же будет убирать листья? (Разгребать мусор.)

Кто более полезен стране? Поэт, тоскующий о прежнем благополучии, или дворник, убирающий скопившийся мусор? Уже много памятников дворникам, но поэтам, пока, больше. : )) Спасибо, Алёна.

Сильно подозреваю, что зеленая роща была инеем не обметЕна, а обмётАна. Иней - это не помело.
Хотя, строго говоря, и обмётАна не подходит.

Что ж, очень справедливые мнения о переводе.
Скажу только, в чем, на мой взгляд, проявляется типичное заблуждение. Мы рассуждаем - о переводе или о собственном произведении - так, будто люди читают его только один раз.
Но мы читаем тексты неоднократно - и воспринимаем их по-разному. Музыкальностью можно упиваться поначалу, а потом, когда мы к ней привыкнем, на первый план выступает содержание. Так что в тексте должно быть всё.
И Вам удачи.

Вера, не длить споры - очень хорошее желанье.
Я не думаю, что Вы не знаете пунктуации при деепричастных оборотах и повторяющихся союзах. Я понимаю, что у Вас такие знаки препинания не по безграмотности, а по невнимательности, но исправить-то надо все равно:
И, никого не согревая
И не пытаясь отогреть,
Рябин испуганная стая
Всё продолжала тихо тлеть.
Что до информации к размышлению, то пусть я буду немудрым. Меня здесь обзывали и похуже - лица, которым не пристало поучать кого бы то ни было, но присвоившие себе это право. Однако я не откажусь от размышлений и сам буду решать, любоваться мне или не любоваться, совершать или творить.
Спасибо.

"Восхищаюсь Вашим знанием грамматики и чувством слова"
Спасибо, Вера, но восхищаться особо нечем - странно было бы лингвисту не знать грамматики и не чувствовать слова.
Нет, я не сомневаюсь в Вашем знании цветоводства. Я сам недавно (вслед за Кронебергом) употребил слово "каприфоль" в переводе третьего акта "Много шума из ничего" - там упоминается увитая жимолостью беседка, где Беатриче подслушивает Геро и Урсулу.
Я был приятно удивлен, увидев, что это редкое слово и сейчас употребляется.
Я задал вопрос в такой форме - "Но это, вроде, жимолость?", - усомнившись в том, что это травка, п.ч. жимолость - это, вроде (= насколько мне известно), кустарник.
"Вроде" - разумеется, вводное слово.
Всего доброго и Вам.
А.В.

Балуете Вы меня, коллега!

И снова большое спасибо!

Очень симпатично!

Автор Димир Стро
Дата и время: 26.11.2018, 00:57:26

Здравствуйте, Ася Михайловна! Грешен Верно замечено. Верхоглядство и торопливость  тут  неприемлемы. За отклик спасибо. Ваш Владимир.

Автор Димир Стро
Дата и время: 26.11.2018, 00:50:04

Спасибо!  Простите верхоглядство.Буду работать  тщательнее.

Дата и время: 25.11.2018, 23:25:28

Валентин, меня ввело в заблуждение ваше деепричастие "заткнув", согласитесь, довольно резкое. Простите мое непонимание.

Добрый вечер, Сергей.
Написал Саша -
...Поэзия должна быть леповата...
Почесал пером за ушком. Поправил -
...Поэзия должна быть ляповата...
Погрыз перо. Поправил -
...Поэзия должна быть луповата...
Задумался. Положил голову на руки да и заснул.
Подошла Арина Родионовна. Взяла в руки черновичок.
-Э-хе-хе.
 Поправила -
...Поэзия должна быть глуповата.
Да и отправила.
Такие рукописи не горят и не тонут.
Неизменно-неизменно, В.К.

Здравствуйте, Александр Владимирович!

Жимолость декоративная, о которой я писала, имеет более 500 видов. Кроме филологии, в моих познаниях которой Вы, видимо, сомневаетесь, среди моих увлечений также и цветоводство: в нашем саду есть растения и кустарники, о которых мало кто знает.

А жимолость Вам, вероятно, только съедобная известна?

Восхищаюсь Вашим знанием грамматики и чувством слова. Сначала было засомневалась в правильности расстановки знаков в Вашей фразе: «Но это, вроде, жимолость?» Ведь слово «вроде» обычно не выделяется запятыми. А потом, подумав, пришла к выводу, что оно у Вас в роли вводного: «Но это, вроде (вероятно), жимолость?»

Всего Вам доброго. Вера.

Дата и время: 25.11.2018, 23:13:50

Александр Владимирович, доброго Вам здоровья! Спасибо за наставления. Обязательно приму к сведению. Конечно, могла бы и поспорить, но… « длить споры не моё желанье…».

Насчёт запятой: торопилась, забыла поставить. Но Вы не сомневайтесь: пунктуацию при деепричастных оборотах и повторяющихся союзах я усвоила давным-давно.

А Вам информация к размышлению, примите на память:

 

«Оставь порог дома -

вместо мира увидишь рисунок.

Выгляни в окно -

вместо неба найдёшь синеву.

Мудрый не размышляет, он постигает.

Не любуется, он видит.

Не совершает, он творит».

 

Всего доброго. Вера.

Валентин,
симпатичный пес вышел.
но почему Вы перешли с хорея на ямб?
(Зато на корм потратишь парочку грошей -- >> на корм ему не разведешь и двух грошей?)
про пятна на солнце - сильно!
:)

Аркадий, все верно, язык кит. поэзии емкий, многозначный, иносказательный. поэтому небольшой челн, да, взлетающий - подобно гигантской птиц Пэн, про которую писал еще Чжуан-цзы: В Северном океане обитает рыба, зовут ее Кунь. Рыба эта так велика, что в длину достигает неведомо сколько ли. Она может обернуться птицей, и ту птицу зовут Пэн. А в длину птица Пэн достигает неведомо сколько тысяч ли. Поднатужившись, взмывает она ввысь, и ее огромные крылья застилают небосклон, словно грозовая туча...
Вы абсолютно точно нарисовали по-русски ее образ.
ну и все остальные ключевые образы: ночь, река, мост, лир.герой... верно ведь? :))
п.с. да уж, гугл-переводчик рулит (https://bkrs.info/)

Дата и время: 25.11.2018, 21:48:35

Наталья, Хорошее стихотворение. Спасибо. Если бы не комментарии – прошёл бы мимо.

 

Миража можно коснуться взглядом. В туман можно вляпаться всем телом… Да ещё прошлым, настоящим и будущим. : ))

 

Туман сезонных распродаж…

Я думал выгодно…

Мираж!

От экономии в тумане -

два миража в пустом кармане…

 

: ))

Автор Ася Сапир
Дата и время: 25.11.2018, 21:46:05

Здравствуйте, Владимир!
Картина, нарисованная  словами, , к тому же озвучена Вами ритмически, и мне очень понравилась.
Радует, что Вы всегда идёте нехожеными тропами.
Но замечания Вам сделаны правильно. Исправить нетрудно.
Спасибо!
А.М.

Алёна, похвастался ''китайскими'' стихами перед домашними. Они в китайском ни бельмеса, но сразу же ввели текст гугл-переводчик:

- И это всё???

- Как вы не понимаете! Это совершенно  другой язык! При переводе многое теряется! Осталось самое важное – летающие лодки… : ))))

Спасибо, Ася Михайловна. Вы же знаете – ''устами младенца...'' Ваш правнук – молодец! Маму надо успокаивать и хвалить.

Моему внуку 28-го ноября будет целых три месяца. Научился улыбаться и язык показывать. (Я его этому не учил!) И взгляд озорной. Его родители ещё не осознали, что их ожидает. Воображение рисует картинку: Малыш станет взрослым. Его папа, мой сын, придёт однажды и скажет:

- Папа, как же я тебя понимаю! Одного не могу понять. Как ты всё это умудрился вытерпеть! Спасибо.  

Впрочем, спасибо он говорит частенько:

- Папа, помнишь, ты меня научил? Спасибо! По интонации этого ''спасибо'' догадываюсь научил хорошему или…