Шел Сильверстайн. Будет лучше не знать...

 Я скажу тебе так: правда может быть злой, -

Будет лучше не знать, где я был этой ночью;

Будет лучше не знать ничего о духах,

О тенях под глазами, о лжи, об измене;

Или я расскажу всё, что было со мной...

Будет лучше не знать - чем ты хуже иной,

До тебя в суете прежде знаемой мной;

Или я расскажу всё, что было со мной...

Будет лучше не знать - от любовных побед

Будет тише в душе или нет; или след

От слезы; или всё, что случилось со мной...

Так что просто живи... ты от правды в стихах

Не захочешь детей, но захочешь забыть,

И, возможно, сумеешь... Но в чём я уверен:

Будет лучше не знать - остаюсь или в путь

К эльдорадо пущусь; с кем его разделю...

Или я расскажу всё, что было со мной...


Better Not Ask Me

Shel Silverstein.


 (Hey the truth might hurt so I'm tellin' you now

that you better not ask me)
Hey you better not ask me where I been all night
Why my eyes are shinin' and my spirit is flyin'
You better not ask if I been doin' right or I just might tell you
And you better not ask me bout the girls I used to know
And days I used to run around before I ever met you
You better not ask how they compare to you or I just might tell you
And you better not ask me if I'm satisfied
With the way you've been givin' me what you call lovin'         
Better not ask me bout the times I cried or I just might tell you
So keep on doin' what you're doin' and if you should see me straight 
Well don't you ask baby just let it pass baby                     
And maybe it'll go away but I don't doubt it
You better not ask me if I'm gonna stick around
Or pack up all my bags and find another pretty city
You better not ask me who it is I found or I just might tell you .




Владислав Кузнецов, поэтический перевод, 2018

Сертификат Поэзия.ру: серия 1265 № 138621 от 16.11.2018

2 | 2 | 1010 | 21.11.2024. 12:41:26

Произведение оценили (+): ["Сергей Шестаков"]

Произведение оценили (-): []


Я уже говорил: блестяще!
с БУ,
сш

Добрый вечер, Сергей.
Написал Саша -
...Поэзия должна быть леповата...
Почесал пером за ушком. Поправил -
...Поэзия должна быть ляповата...
Погрыз перо. Поправил -
...Поэзия должна быть луповата...
Задумался. Положил голову на руки да и заснул.
Подошла Арина Родионовна. Взяла в руки черновичок.
-Э-хе-хе.
 Поправила -
...Поэзия должна быть глуповата.
Да и отправила.
Такие рукописи не горят и не тонут.
Неизменно-неизменно, В.К.