К омментарии

Дата и время: 19.04.2019, 07:39:55

Похолодало у нас, а лютики всё не угасают!)

Следующую историю, Ольга? Запросто! )))

 

Рессорщики – основное производство. Оплата - сдельная. Ремонтники – вспомогательная служба. У них оклады. В первой смене людей много. Во второй и ночной сменах только дежурные специалисты: электрик, сантехник, несколько слесарей. Им, конечно, оставляют какие-то небольшие задания по профилактическому ремонту оборудования. Но основная задача дежурных – чтобы ''рессорка'' работала без простоев. Мы работаем - они в домино играют. (Наши ворчат – бездельники.) Что-то ломается – они работают. Рессорщики опять ругаются – что заработаем?

Я мастером во второй смене. Аванс уже позади. До получки – почти две недели. Гулявшие собрались. Относительно спокойная смена. Зашёл к ремонтникам покурить. (В цеху мне дыма не хватает!) У них прохладнее и не так шумно. Сидят ребята за столом обитым жестью. Отложили на время костяшки домино, распаковывают ссобойки. Обед. Друг напротив друга Коля Насеко и Алик Мацкевич. Слесаря. Алик – спокойный, безобидный, немного бубнивый. Коля – тот ещё тип! В хорошем смысле слова. Озорной, придумщик. Баламут, словом. Прессовщица простоит полсмены, пока Коля возится со штампом. В заработке потеряла. А в конце смены подходит:

- Ты Коле простой не записывай.

- Ты же, Любаня, ничего не заработала!

- Ничего, завтра заработаю.

- Интересно. Если бы я тебе не обеспечил заработок, ты бы меня с потрохами съела! А тут такая вдруг добрая! Влюбилась, что ли? Так он женат. Да и ты девушка замужняя…

- Не дури, начальник. (Смеётся.) Ты же видел, он, после того, как починил штамп, не отходил от меня ни на шаг. Листы подталкивал, убирал. Помогал. А уж рот у него не закрывался. У меня всё внутри болит от смеха. Баламут. Не записывай ему простой.

Так вот, сидят Коля и Алик, открывают свои ссобойки... У Коли в пакете кусок подсохшей варёной колбасы и кусок чёрного хлеба. Коля заводит привычную песню:

- Опять Змея Ивановна (это он так ласково и уважительно называет супругу Зою Ивановну) бросила мне в пакет всё, что дети уже есть не хотят.

Алик достаёт из мешка стеклянную банку закрытую пластиковой крышкой  с ещё почти горячим борщом. (Тёща принесла к проходной.) Ещё тёплые котлеты с белым хлебом…

Не торопясь, открывает банку и начинает есть. От борща такой исходит аромат, что у меня в животе становится грустно.

Коля, прожевав кусочек колбасы, сглатывает слюну и бросает, как бы в никуда:

- Рисковый ты мужик, Алик.

- Что ты, Насеко, опять придумал?

- А чего мне придувать. Напряги свою ''бестолковку''. Ты видел, чтобы кому-нибудь из работающих на заводе, тёщи привозили обед? Да этот борщ и собака есть не станет! Тебя тёща отравить пытается. Достал ты её своим бубнежом.

- Коля, тебе борща отлить?

- Я не самоубийца. Давай поспорим. Вон, наш заводской Бобик на обед пришёл. (На заводе обитала совершенно безобидная дворняга. Её все подкармливали. Бобик, кроме того, что умел не попадаться на глаза начальству, знал когда в какой смене обед). Отлей в крышку борща и дай собачке. Съест – значит, я проиграл – собаки отраву чувствуют. С меня бутылка водки. Не станет есть – отрава. С тебя пузырь. Ремонтники забыли про домино и с интересом наблюдают за развитием событий. Поспорили. Налили в крышку борща. Коля подозвал Бобика. Бобик принюхался, будто размышляя – есть или нет. Уж больно много внимания к его собачей персоне. Коля решил помочь собачке и подтолкнул Бобика носом в борщ. Бобик взвизгнул и… только его и видели. Алик машинально съел ещё несколько ложек борща и убрал банку. Я ушёл. Зачем мешать. Понимаю же, сейчас кого-то пошлют за водкой. Вокруг завода были точки, где можно было в любое время с переплатой купить спиртное. Ремонтники – это не моя головная боль. У них свои начальники…

На следующий день снова заглядываю к ремонтникам. Хохот стоит такой… Кто-то:

- Коля начни сначала. Человек ещё не слышал…

- Значит так. Выхожу я из квартиры, а Алика жена стоит на лестничной площадке. Вы же знаете, мы живём дверь в дверь. Я и поздороваться не успел, а она давай колотить меня сумкой по плечам, по спине, по голове…

- Ты что моему дураку наговорил? Ни одной минуты не дал никому дома спать. Мол, тёща его пытается отравить!

Мужики, еле убежал. И уже обращаясь только к Алику:

- Алик, где ты видел, чтобы собаки ели горячее? Бобик меня уже простил. Я ему у Змеи Ивановны сардельку спёр. Уходя я слышал, как ремонтники, продолжая смеяться, требовали от Коли подробностей.


Вячеслав, Вам хорошо – Вы – боксёр! А вот мне приходится всё больше языком отбиваться… )))

Дата и время: 19.04.2019, 02:48:14

Верю!

Дата и время: 19.04.2019, 01:42:18

.

Это - фсё!!!

Дата и время: 18.04.2019, 23:07:31

Артём, спасибо Вам за добрые слова в адрес моего «Преломления». Мне было это очень важно, тем более этому стихотворению я отдала немало души и

«размышлизмов». Какой иногда, на первый взгляд, пустяк возвращает человеку веру в свои силы,  и, наоборот,  пустяк – перевёртыш иного склада способен выбить человека из колеи.

Ещё раз благодарю, тем более по Вашим стихам вижу, что, несомненно, Вы обладаете немалыми способностями к творчеству, а не поддержать такого человека и поэта, по моим правилам, просто грех. Всегда испытываю и неловкость, и стыд оттого, что могла бы помочь достойному человеку, но не сделала этого, даже если были для того веские причины.

Я верю в Бога, но, как говорится, не упёртая христианка, а скорей стихийная. По Вашему стихотворению вижу, как Вы идёте к преодолению самого себя в тех случаях, когда надо перешагнуть через что-то ненужное, мешающее ощутить себя человеком в высшем понимании этого слова. И, когда это случается, сам Бог даёт поддержку. Знаю это по своему опыту. И тогда  человек ещё на одну ступеньку становится ближе и к  Богу, и к самому себе в человечьем и божьем  «образе и  подобии».

С БУ Вера.

мне тоже показалось: и мягче, и лиричнее, на редкость :)

спасибо, Александр!
согласна, двусмысленный град получился, попробую поправить.
пленив тоже можно убрать, не хотелось в очередной раз сливы с ивами рифмовать, кроме того, там такая крутая аллегория с этими сливами: восточный ветер олицетворяет милости новой монгольской династии, ивы - китайских чиновников, которые пришли к этой власти на поклон, и поступили на службу, а сливы - тех, кто отказался служить и угождать завоевателям, поэт подразумевает под сливами своих друзей. поэтому, словечко "пленив" мне показалось здесь не лишним, хотя саму аллегорию, кроме как в пояснениях, передать невозможно.
подумаю. спасибо еще раз.
:)

Дата и время: 18.04.2019, 21:54:44

Да, любопытно... Спасибо!

Жду следующую историю!))

Прочла с громадным удовольствием и стихотворение (из тех, что хочется распространять по собственному желанию:), и мининовеллу. Чуть оформить – и готов второй кирпичик здания Вашей новой книги, Аркадий! Именно кирпичик, «лоскутки» из другой оперы.
Огромное спасибо за такие слова о папе!
А «хвост» отзывов под Вашим рассказом растёт на глазах! Что я говорила?))))

Автор Вланес
Дата и время: 18.04.2019, 21:32:54

Мюррей уже давно устарел. Он, кстати, сам перевёл всего Еврипида, причём в рифму. Я работаю с Дигглом. Ну и, конечно, Веррал, куда без него. С Анненским вопрос очень сложный. То, что он не пользовался английскими комментариями, очевидно. Думаю, у него были французские издания, но я не знаю, какие. Надо спросить у специалистов по Анненскому, было бы интересно узнать.

я думаю, в юности мог читать "Рассказы о Спартаке". Они были популярны в своё время. Юношеские библиотеки, пионерлагеря и т.д. Восстание гладиаторов под предводительством Спартака в СССР очень популяризировали ...
Я пару раз тоже в драке с кодлом хулиганов применял этот приём, убегал от них и вспоминая Спартака, всё оглядывался через плечо и вырубал поодиночке вырвавшихся вперёд. У меня тогда был Первый юношеский разряд по боксу, а их человек 15. Троих я сразу вырубил и побежал. Потеха. Страха не было, а был весёлый кураж и пример любимого книжного героя, которому хотелось подражать...
Вот какие глубины памяти Вы, Аркадий, всколыхнули своим блестящим рассказом.

Дата и время: 18.04.2019, 16:09:50

одним махом читать сложно, Oxford Мюррея я видел, а И.Анненский "с чего" переводил? 

Спасибо, Вячеслав. Может быть и читал. Его часто можно было застать в кабинете за рабочим столом с книгой. Читал, думаю, урывками. Всё время отвлекали.

Спасибо. Алёна, Какое воображение? Отморозил всё вображение. Середина апреля. Приготовил косилку, убрал снегоочиститель. Выпал снег. Достал снегоочиститель… У природы воображение!

Да и сложно воображать, когда ноты перед глазами. Песня же! А Вы обратили внимание, Шел в этот раз поёт как-то нежнее, что ли. Или мне показалось? Я не большой поклонник его вокала, а в этот раз совсем неплохо. Или это у меня ухо замылилось? )))

Спасибо, Лена! Не огорчайся. Я себя узнал в каждой строке. Уже и не вспомнить, чего я не бросал на середине. Но я работаю над собой. Главное начать! А заканчивать – это дело потомков! Представь этот ужас – мы всё закончили! И что дети будут делать? А внуки? ))) Очень важно не бояться бросать! )))

О це гарно!!!-:)))

А картинка-зарисовка получилась замечательная. Опять хохотнул!  А может быть, "Лось" когда-нибудь в детстве читал о гладиаторе Спартаке, о его подвигах и применил этот приём растягивания противников осознанно?
Аркадий, книга должна получиться захватывающей. Правду не грех и приукрасить в рамках разумного.кмк
В общем, удачи Вам и творческого счастья!!!

Автор Вланес
Дата и время: 18.04.2019, 14:07:39

Спасибо! А зачем? Я же по оксфордскому изданию перевожу.

Дата и время: 18.04.2019, 12:59:45

Приветствую, Вланес!
Труд капитальный. А почему Вы от разбивки отказались (стасимы, экзоды и т.п.)?


Алёна, привет!
Не уверен, нужны ли здесь "тучи c градом"…
И "пленив", как-то "повисает", на мой взгляд...

Спасибо большое-большое!

Виталий, понравилось,
слова из разных сфер, сплетаясь в единое, рождают
заманчивые метафорические образы,
like

интересный автор, очень интересное стихотворение, очень-очень интересный перевод!! 
спасибо, Лев Владимирович,
like
:)

Аркадий, прекрасно!
но позвольте спросить, куда Вы дели Ваше воображение?
мы к нему так привыкли, а Вы его... тово?!... не хорошо-с!!...
%.)...
крутой текст, блестящий перевод, и главное - поется!
like

Аркадий, отличное стихотворение и замечательный перевод!! (очень расстроилась, когда в половине строк узнала себя )))

Я смотрю на самого Китса, а не на переводы Маршака, а тем более Пастернака. Пастернак как поэт, и Китс как поэт - это полная противоположность. Потому перевод Пастернака - это не Китс. Перевод хороший, слог ровный, образы переданы все. Но по сравнению с Меланхолией мало китсовского восхищения красотой природы и мира в целом, которое выражается в определённом подборе слов и словосочетаний.. Встречаются моменты, Вам указали выше. Я согласен с ними. Или типа "простоволосо". Выражение более русское, чем английское. В целом уровень поэзии у Вас намного вырос, один из лучших на сайте. 

Успеха,