К омментарии

Скорее, доживания и дожувания...

Нет, точно не линчуют, У меня в Америке есть чёрненькие внук и внучка. Мой белый сын их не линчует, а всё почему? а всё потому, что я его тоже не шлёпал...  ))  

Дата и время: 05.08.2019, 10:35:58

Спасибо, Константин! За этими событиями стоит замысловатая политическая и денежная подоплека. И плохая организация первого мероприятия профессиональными организаторами. 
Вот безобразия 2002 года, когда проиграли Японии и вылетели из кубка мира, действительно страшные...

Дата и время: 05.08.2019, 10:30:31

Да это мы уже проходили. А в Америке негров линчуют! Хотя уже - нет. Все-таки прогресс :)

Я не против, Александр Владимирович. СпасиБо! Интересно будет почитать...
Санталов – это мой псевдоним, под которым я начал публиковаться в инете. В нём зашифровано... Впрочем, пусть это останется тайной...🤓 
С бу,
СШ


Дата и время: 05.08.2019, 10:01:05

Константин, здравствуйте. Вы отправьте, пусть народ знает из слов очевидца, что там унтерменши одни недовольны.
Хотя, между нами говоря, если поглядеть на самого очевидца и его соратников, еще и не такое напишется. Вы сами-то их видели?

Дата и время: 05.08.2019, 09:54:45

Спасибо, Ирис! Вот, кстати, только что зашёл к себе на почту и увидел сообщение, которого на сайте увидеть не довелось: "Уважаемый автор! Текст вместе с оскорбительными комментариями удаляется. Наши проблемы нам хорошо известны. Интересно было бы узнать о Ваших проблемах в стране пребывания."
А! как сформулировано! И никаких претензий к автору "оскорбительных клмментариев"!

Дата и время: 05.08.2019, 09:42:28

Коллеги это поняли, Вячеслав :)
Это из серии "хотели как лучше, а получилось как всегда".

Дата и время: 05.08.2019, 09:22:30

кстати, довожу до сведения уважаемых коллег, что предыдущий мой стишок с названием "человек имеет право", выложенный на сайте 3-го августа, был удалён не мной

Сергей Георгиевич, у меня мысль: написать небольшую статью о Ваших шестонах.
Разрешения автора для этого не требуется, но все-таки Вы не против?
А что значит "Шестаков-Санталов"? Это один человек или два?
С БУ
А.В.

Это я главным образом об авторе первоисточника.
С БУ
А.В.

Дата и время: 05.08.2019, 07:12:52

Евгений, отлично! Надо бы этот репортаж в новую газету и на эхо Москвы отправить. А то они народу сознание загаживают. 
Спасибо что поделились. Очень ценная ссылка!!!

Доброе утро, Елена!
Да, комментарий Ваш очень хороший. СпасиБо! Имя пришлось придумывать для рифмы, ибо по-другому никак не получалось... См. Также обоснование этого имени в предыдущем ответе. Я думаю, что иронический оттенок, который, кмк, слышится в этом имени, хоть в какой-то степени компенсирует то, что не удалось передать...
С бу,
СШ


Да, Александр Владимирович, созвучия начал не получилось. Да и сам перевод случился только потому, что придумал имя, которое рифмуется со словом "родах".
Обоснование: Batt без продыха клепает детей, пытаясь таким образом избавиться от надоевшей жены и отдохнуть, наконец, от семейной жизни, уйти, так сказать, на заслуженный продых...🤓 Такова его цель.
С бу,
СШ




Доброе утро, Александр Владимирович!
Конечно, Пушкин вне конкуренции...
С бу,
СШ


Дата и время: 05.08.2019, 01:56:05

Вот что говорит очевидец и участник мероприятия)))
https://m.vk.com/wall17387812_12168

Да, Влад, будем о большом. Только не помолчим или промолчим в комментах, а уберём из них всякую эмоциональную окраску. Уверен, ты сможешь переиграть оппонента и без "определённого лексикона". Надо просто захотеть. И тогда... и только тогда можно будет отстаивать свою т.з здесь (по крайней мере). 
Я так думаю. И очень бы этого хотел. 
Жму твою руку! И верю! 
Спасибо тебе! 

Дата и время: 04.08.2019, 21:38:35

Нина, пока я читал этот перевод (замечательный, кстати) в душе что-то такое светлое промелькнуло.
А когда ниже увидел Ваш комментарий, защемило просто! Вы всё верно сказали! 
Спасибо Вам!
Будем жить! 

у дамы будет все дело (а у мышки - тело) - в шляпке.
)))

Мне жаль

Транжиря пламенно́й души металл...
Тяжёлый молот в кулаке стальном - ?
Молот был механический? Вопрос риторический. (Стихи.)
Гвоздил меня в неистовстве слепом - не буду говорить, что это амфиболия (кто был в слепом неистовстве), но скажу что это штамп. Неистовство есть, слепоты нет.
Зато нет важной не только в звуковом, но и в смысловом отношении игры слов fierce and fair.
ИМХО, не надо делать стихи более тривиальными, чем они есть.
Тёк - поток - однокоренные слова, и, следовательно, рифма тавтологическая.
Но, главное: зачем молот бил расплавленное железо?
На наковальне, плавясь, я лежал.
В оригинале оно только red-hot.

Я привыкла к навешиванию ярлыков на этом сайте, мне от них не жарко не холодно.

Нина, я Вас к ответу не призываю, мы не в полиции и не в суде. И предугадывать, как Ваше слово отзовется, Вас не обязываю. Но все-таки единство времени и места здесь играет роль. Мне видится в этом изрядная доля лицемерия: сделать публикацию со значением в определенный момент и затем отгораживаться рассуждениями о правилах и манерах в ответ на реакцию воспринявшего Ваш сигнал.

Мои правила позволили мне опубликовать перевод с посвящением, потому что я читала стихи поэта, не объекта, и раньше. Они мне нравятся. Я не участвую в сайтовских разборках. Не думаю, что стоит проводить прямые параллели. Я отвечаю только за то, что я сказала, а не за то, что Вы услышали.