Я-то понял. Только я не смешиваю глагол как синоним слова и глагол как часть речи. Это вы шуток не понимаете - насчет щелканья клыками.
А по поводу глагола - позвольте я воспроизведу для вечности ваши грамматические перлы. Ручаюсь не за буквальность, но за смысл.
А. Флоря:
НАТО - это аббревиатура (в смысле: написание Нато - неправильное)
А. Закуренко:
А я думал, что это модальный глагол.
(Для справки: модальные глаголы: мочь, хотеть, желать и т.п.)
А. Флоря:
Я вас удивлю еще больше: не только НАТО, но и надо - не глагол, это модальное слово.
Да, в русском языке есть особая часть речи - модальные слова. Подходы к ним - разные, и в Академической Грамматике они как часть речи не выделены. Некоторые из них произошли от глаголов, некоторые от других частей речи.
Надо - модальное слово наречного происхождения (= до́лжно).
ТО, что думаете - это полезно. ТО, что свои представления о поведении приписываете другим - плохо. Собственно, стихотворение как раз и об этом - о стукачах. Или пишите прямо, или, простите, я вынужден буду вас занести в черный список.
Александр Юрьевич, нормально - я написала, Вы прочли. Кроме: "по пьяне" - это грамматическая ошибка. Или орфографическая? Бог весть, отчего Вы держитесь за нее.
Добрый день., Ирис. Варианта удаления два - либо г-н Флоря удалил, либо модератор. Хотя, судя по вашему рассуждению о двойных стандартах, вы решили. что это я. Смею Вас уверить, что каждый меряет по себе. Я никогда ничего не удаляю. Очень жаль, потому что я хотел бы зафиксировать для вечности рассуждения о том, что кумач - одесское, а НАТО - аббревиатура. Как и многие другие перлы оппонента. Что касается Ваших замечаний, то я их прочёл.
Позволю себе одно личное воспоминание. Еще на старом сайте мы с В. Кузнецовым обсуждали его перевод Гёте (https://poezia.ru/works/105173), и один пользователь сделал мне выговор: "Если вы находитесь на уважаемом сайте, будьте любезны расставить умляуты!"
Спрашивается: где их было взять? Я поискал в Интернете теги (или как это называется) и расставил умляуты. Сейчас-то с диакритическими знаками проще.
Но это мне крепко запомнилось: "Если вы на уважаемом сайте - будьте любезны". Риторический вопрос: неужели на уважаемом сайте (действительно уважаемом!) русская орфография, пунктуация и , главное, грамматика менее важны, чем умляуты?
Бог с ней, с цыгаркой. (Предвижу ссылки на "Двенадцать" Блока - так у него еще и окна жолты, давайте будем писать так же.) Пусть даже она пляшет с тенью (Пляшет тень с цыгаркой), если автор не видит здесь амфиболии (предвижу ссылки на "контекст").
Но волчат стук клыков!!! Кстати, клыки - они вообще-то стучат? Зубы - да, но клыки?
Здравствуйте, Лев. Ушки со смуглой кожей остановили на себе. Может, "ушкам смуглокожим?".
В "Балладе о двух сестрах" - как-то приблизительно - "глянул в стекло". И, отнюдь не придерживаясь мнения, что рифма всегда должна быть точной и сверхбогатой, здесь - замолчал навеки/очень красивые серьги - точная так и напрашивается. Не исключаю, что в оригинале именно точная.
Здравствуйте, Александр Юрьевич. Стихотворение очень личное, эмоциональное. Но мысли о нераскаянности и двойных стандартах у меня вызывает не оно, а таинственное исчезновение познавательного диалога между Вами и А.В.Флорей, состоявшегося вчера. Мне хотелось бы, в свою очередь, отметить несколько моментов:
Во первых, грамматически верно "по пьяни", а не "по пьяне" (не путаем с "по пьянке"). И тут, увы, логическая цепочка от многих пролитых слёз к теперешней тверёзости ЛГ приводит к выводу о пьяных его слезах. Образ бухого стакана мне не кажется удачным, скорее наоборот, но это субъективно. Если автору нравится, то и пусть.
Нина, я, конечно, уважаю творческую индивидуальность, но замысел Ваших видеом трудно оценить просто физически. Тем более - охватить его в полном объеме во всем корпусе текстов.
К омментарии
Что ж, заносите члена редколлегии в черный список. Надеюсь, Вам простится.
Нравится мне это слово.
... Вера, благодарю вас!
ю.
ТО, что думаете - это полезно. ТО, что свои представления о поведении приписываете другим - плохо.
Собственно, стихотворение как раз и об этом - о стукачах.
Или пишите прямо, или, простите, я вынужден буду вас занести в черный список.
Думаю, кто-то другой обращался.
Александр Юрьевич, нормально - я написала, Вы прочли.
Кроме: "по пьяне" - это грамматическая ошибка. Или орфографическая? Бог весть, отчего Вы держитесь за нее.
"Но, кроме того, стучащие клыки. Я попробовал щелкать клыками - не получилось". Д. фил. наук. А. В. Флоря.
Так нынче специалисты анализируют стихи - ценой своих зубов.
Браво!
А щелкать клыками вам есть зачем? Вы же вроде не оборотень.
Надеюсь, вы поняли мой стиль правильно. Как и слово глагол.Тогда ответ понятен.
Я ничего не удалял. Да и каким образом? И к модератору не обращался.
Там еще в конце есть рекомендация биться головой о стену. Пробовать не станете, надеюсь? Или уже проверили?
Добрый день., Ирис. Варианта удаления два - либо г-н Флоря удалил, либо модератор. Хотя, судя по вашему рассуждению о двойных стандартах, вы решили. что это я.
Смею Вас уверить, что каждый меряет по себе.
Я никогда ничего не удаляю.
Очень жаль, потому что я хотел бы зафиксировать для вечности рассуждения о том, что кумач - одесское, а НАТО - аббревиатура. Как и многие другие перлы оппонента.
Что касается Ваших замечаний, то я их прочёл.
.
Прочитал в письме. И Вам спасибо.
Спасибо, Алёна! Как-то всё происходящее ужалось в несколько строк.
Я бы сказала, может выглядеть. Здесь играют роль как контекст, так и здравый смысл и глаза смотрящего, как мне кажется.
Здравствуйте, Александр Владимирович. К волчатам как раз я бы не предъявляла претензий: инверсия как инверсия.
Спасибо! Рада Вам)
Спасибо! Рада Вам)
Здравствуйте, Лев. Ушки со смуглой кожей остановили на себе. Может, "ушкам смуглокожим?".
В "Балладе о двух сестрах" - как-то приблизительно - "глянул в стекло".
И, отнюдь не придерживаясь мнения, что рифма всегда должна быть точной и сверхбогатой, здесь - замолчал навеки/очень красивые серьги - точная так и напрашивается. Не исключаю, что в оригинале именно точная.
Надо взять паузу, в один присест не осилю.
:)
Здравствуйте, Александр Юрьевич. Стихотворение очень личное, эмоциональное. Но мысли о нераскаянности и двойных стандартах у меня вызывает не оно, а таинственное исчезновение познавательного диалога между Вами и А.В.Флорей, состоявшегося вчера.
Мне хотелось бы, в свою очередь, отметить несколько моментов:
Во первых, грамматически верно "по пьяни", а не "по пьяне" (не путаем с "по пьянке").
И тут, увы, логическая цепочка от многих пролитых слёз к теперешней тверёзости ЛГ приводит к выводу о пьяных его слезах.
Образ бухого стакана мне не кажется удачным, скорее наоборот, но это субъективно. Если автору нравится, то и пусть.
...
Нина, я, конечно, уважаю творческую индивидуальность, но замысел Ваших видеом трудно оценить просто физически. Тем более - охватить его в полном объеме во всем корпусе текстов.
...