Дата: 04-08-2019 | 13:16:29
Нина Пьянкова, поэтический перевод, 2019
Сертификат Поэзия.ру: серия 1457 № 144955 от 04.08.2019
4 | 28 | 937 | 21.12.2024. 05:38:03
Произведение оценили (+): ["Людмила Станева", "Вера Тугова", "Константин Еремеев"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Чарльз Маккей. Молот Нина Пьянкова
Автор Константин Еремеев
Дата: 04-08-2019 | 21:38:35
Нина, пока я читал этот перевод (замечательный, кстати) в душе что-то такое светлое промелькнуло.
А когда ниже увидел Ваш комментарий, защемило просто! Вы всё верно сказали!
Спасибо Вам!
Будем жить!
Тема: Re: Re: Re: Чарльз Маккей. Молот Нина Пьянкова
Автор Нина Пьянкова
Дата: 05-08-2019 | 18:32:38
Костя, спасибо!
Знаете, я человек далёкий от политики, как и большинство женщин, наверное. Но в последнее время на литературных ресурсах всё чаще стали появляться глумливые выпады против России, и часто пишут их те, кто живёт в стране. Вокруг такого литератора сразу же появляется пена, она бывает интернациональной. Иногда у меня чешутся руки, чтобы написать всё, что я об этом думаю. Но в то же время приходит понимание, что у меня будут преобладать эмоции, а у тех людей выверенный холодный расчёт, они всегда нападают стаей. У нас нет розовых очков, и мы видим и здраво оцениваем происходящее в стране. Если человек, наш бывший соотечественник, стал успешным в другой стране, остаётся порадоваться за него. Пусть только у него останется хоть капля уважения к России, ведь он уезжал отсюда не с пустыми руками (я не о материальном). Это и образование, за которое не надо было платить, и культурный багаж, и русский язык!
А мы будем жить, у нас нет выбора.
Здравствуйте, Нина. Перевод как нельзя в тему - вот уже и Пенькова бьют, гвоздят нещадно.
Но, по-моему, "транжирить" имеет пейоративный оттенок, представляющий ЛГ транжирой, мотом, что понижает градус пафоса оригинала. Как Вы думаете?
Здравствуйте, Ирис,
дело не во мне, я доверяю автору:
waste
У Пушкина Сеятель "бросал живительное семя, но потерял только время, благие мысли и труды".
Он расточал напрасно - но не транжирил.
Так и в этом случае.
Тема: Re: Re: Re: Re: Чарльз Маккей. Молот Нина Пьянкова
Автор Нина Пьянкова
Дата: 04-08-2019 | 13:55:30
Русский язык богат, не вижу причины ограничиваться одним словом из обшироного синонимического ряда.
У глагола расточать как и у глагола транжирить в словаре синонимов на первом месте стоит слово мотать.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Чарльз Маккей. Молот Нина Пьянкова
Автор Ирина Бараль
Дата: 04-08-2019 | 14:10:45
Здесь, на мой взгляд, такая тонкость: мотать и транжирить подразумевает неумеренную щедрость в свое собственное удовольствие.
А "пеньков" на наковальне щедро расточал свои душевные богатства на благо других.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Чарльз Маккей. Молот Нина Пьянкова
Автор Нина Пьянкова
Дата: 04-08-2019 | 14:15:36
На мой взгляд, здесь тонкость в том, что никто не приходит в мир настолько мудрым, чтобы не расточать (транжирить) свой талант, время и т.д. И только получив жизненный опыт, он превращает искры (горести и печали) в самоцветы.
Ирис, не в моих правилах говорить о человеке, не принимающем участие в разговоре. Всё, что не касается перевода, я не готова обсуждать
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Чарльз Маккей. Молот Нина Пьянкова
Автор Ирина Бараль
Дата: 04-08-2019 | 15:04:08
Нина, я и не собираюсь обсуждать что-либо, не касающееся перевода. Однако Ваши правила позволили Вам опубликовать этот перевод с посвящением в тот момент, когда его объект принимал активное участие в разговоре, уподобив его этим посвящением ЛГ стихотворения. Так почему бы мне и не воспринять это произведение во всей его совокупности?
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Чарльз Маккей. Молот Нина Пьянкова
Автор Нина Пьянкова
Дата: 04-08-2019 | 15:17:07
Мои правила позволили мне опубликовать перевод с посвящением, потому что я читала стихи поэта, не объекта, и раньше. Они мне нравятся. Я не участвую в сайтовских разборках. Не думаю, что стоит проводить прямые параллели. Я отвечаю только за то, что я сказала, а не за то, что Вы услышали.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Чарльз Маккей. Молот Нина Пьянкова
Автор Ирина Бараль
Дата: 04-08-2019 | 15:31:43
Нина, я Вас к ответу не призываю, мы не в полиции и не в суде. И предугадывать, как Ваше слово отзовется, Вас не обязываю. Но все-таки единство времени и места здесь играет роль. Мне видится в этом изрядная доля лицемерия: сделать публикацию со значением в определенный момент и затем отгораживаться рассуждениями о правилах и манерах в ответ на реакцию воспринявшего Ваш сигнал.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Чарльз Маккей. Молот Нина Пьянкова
Автор Нина Пьянкова
Дата: 04-08-2019 | 15:36:41
Я привыкла к навешиванию ярлыков на этом сайте, мне от них не жарко не холодно.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Чарльз Маккей. Молот Нина Пьянкова
Автор Ирина Бараль
Дата: 04-08-2019 | 15:40:30
Мне жаль
Тема: Re: Чарльз Маккей. Молот Нина Пьянкова
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 04-08-2019 | 15:37:27
Тема: Re: Re: Re: Чарльз Маккей. Молот Нина Пьянкова
Автор Константин Еремеев
Дата: 04-08-2019 | 21:54:57
Да, Влад, будем о большом. Только не помолчим или промолчим в комментах, а уберём из них всякую эмоциональную окраску. Уверен, ты сможешь переиграть оппонента и без "определённого лексикона". Надо просто захотеть. И тогда... и только тогда можно будет отстаивать свою т.з здесь (по крайней мере).
Я так думаю. И очень бы этого хотел.
Жму твою руку! И верю!
Спасибо тебе!
Тема: Re: Re: Re: Чарльз Маккей. Молот Нина Пьянкова
Автор Нина Пьянкова
Дата: 05-08-2019 | 17:59:46
Влад, Вам огромного терпения, а силы духа Вам не занимать. Берегите себя. У Михаила Анищенко есть замечательное стихотворение "Пальцы" о разъединённости русских поэтов. Если найду, размещу его здесь.
Здравствуйте, Нина! Очень рада Вашему появлению на сайте. Нравится, что для своих переводов Вы выбираете тексты содержательные, всегда добавляющие что-то полезное для духовного роста человека, его нравственного здоровья.
В стихотворении "Молот" Вы прекрасно выразили жизненно важную для меня мысль: уметь, стремиться переплавить свои невзгоды, боль , обиды и горечь в самоцветы поэзии. Пусть это и не всегда удаётся.
Спасибо Вам и за то, что не отступаете от своих убеждений и принципов: Ваша жизненная позиция только подтверждает те истины, которые звучат в Ваших текстах.Слово не расходится с делом, а это, по-моему, самое главное.
С большим уважением, Вера.
Вера, здравствуйте!
Я тоже Вам рада очень, спасибо, что читаете. С Вами мне хочется делиться не только информацией о стихах, но и другим. Как человеку близкому мне по мироощущению (я это интуитивно чувствую) скажу, что мы пережили в июле две недели апокалипсиса наяву. Вся Сибирь была в дымовой завесе из-за лесных пожаров в Красноярском крае. Благо, что у нас ещё не всю тайгу вырубили под горнолыжные трассы и отели. Каждый день уходила в лес, где можно было дышать вволю.
Ну а теперь к стихам: стихотворение «молот» - развёрнутая метафора, выражающая одну из известных истин, о которых иногда полезно вспоминать.
Всё остальное (о принципах и убеждениях) как будто не обо мне ;) Я склонна всё это списывать на свои недостатки, с одним из которых пытаюсь безуспешно бороться всю сознательную жизнь, это импульсивность. Которая, надеюсь, не бывает беспочвенной.
С уважением,
Н.П.
Спасибо за ответ, Нина! За событиями в Сибири следила постоянно. Сообщали, что дым дошёл до Аляски и Канады. Представляю, что у вас-то творилось.
Что касается слов: "принципы", "убеждения", - у нас на них стойкая реакция неприятия, наверное, ещё с советских времён, а, может, и раньше: с тургеневских. Слишком часто их произносили всуе, с миной лицемерия. Ну, поменяйте их на " нравственные ориентиры". Дело-то ведь не в словах, а в том, что в человеке с рождения заложено. А Вы всё скромничаете, хотя в Ваших ориентирах я никогда не сомневаюсь, в их правильности. Даже в творчестве, в выборе тем это чувствуется.
А насчёт импульсивности (не обижайтесь) Вы, по-моему, делаете из мухи слона, считая это своим недостатком. Импульсивность - это не вздорность, это живая реакция ЖИВОГО человека (не мумии) на зловредные "колючки", которые мешают жить по-человечески. А то, что Ваша импульсивность всегда имеет основания, могу гарантировать: я тоже это чувствую интуитивно, да и по всем Вашим словам и поступкам это чувствуется, за что Вас и уважают многие, не только я.
Это ведь ,думаю, особенность характера, гены, психологическая реакция человека на то, с чем совесть его не может согласиться. И бороться с этим, по-моему, не стоит: как бы себя не потерять.
Добра Вам, здоровья и благополучия, дорогая Вы наша беспокойная душа! Всегда с Вами. С уважением, Вера.
Вера, спасибо за понимание. И себя не хочется терять, и позволять другим лезть тебе под кожу, но всё равно всех жалко, я когда-то на эту тему написала экспромт, не претендующий на стихотворение, скорее, размышление в рифму с тавтолгией в финале )
Что же всем надо для радости?
Ну вот, Нина, Вы всё расставили по своим местам своим незатейливым , но таким нужным и объединяющим стихотворением.Оказывается, и радостным ,и нерадостным нужно по сути одно и то же: тепло, понимание, участие, хорошая погода в душе и в доме.Так о чём же спорить ? Только чуть понимания, что все люди разные, и это не повод для раздражения, а радость узнавания и познания.
Тема: Re: Чарльз Маккей. Молот Нина Пьянкова
Автор Нина Пьянкова
Дата: 04-08-2019 | 13:19:21
Этот перевод я посвящаю замечательному русскому поэту Владиславу Пенькову.