Спасибо, Алёна! К детёнышам нам нельзя - работаем. Видим их только через призму интернета, или едем посмотреть через окошко. Кажется, выведите мальца во двор, а мы побудем рядом. Нельзя. Как объяснить малышу, что к бабушке подходить опасно? Примером? Перестать к ней тоже подходить? )) А девушке мы пока совсем... безразличны (((Вот и ищет нерастраченная нежность выход. Мне проще. Стишок сочинил. А вот бабке музыку писать...
Ваш вариант замечательный. А если так? Немного добавить:
Спасибо, но я не пользуюсь подстрочником, поскольку он не дает целостного представления о поэтическом тексте. Это стихотворение можно переводить, думая понравится ли этот перевод Рильке, или понравится ли он Будде. Я Вас помню по встрече в Марбурге, посему желаю Вам успеха в этом воздушном пространстве.
Узнавать,
как мне кажется, - это более многозначное понятие, нежели познавать:))
„Если Вы узнаёте
что-либо (новое), то это означает, что в процессе знакомства с чем-либо,
изучения чего-либо вы приобретаете новые знания.
Узнавать суть
чего-либо, характер чего-либо, законы чего-либо. | Мне нравится учиться, нравится узнавать, как
устроен мир, отчего происходят землетрясения и затмения Солнца.“
"Узнавать
запретное":
Er, der
vergißt was wir erfahren
und der
erfährt was uns verweist./
Он тот, кто
забывает, что мы узнаем,
и кто узнает
то, что нам запрещено...
Подчас (временами, иногда) - ну, нам, вроде, не всё и не всегда
запрещено... и ещё: мне очень хотелось
сохранить внутреннюю рифму:).
Так что Ваше минующее
нас – несколько не о том. Как, впрочем и некоторые другие пассажи.
Вот
правильный подстрочник для читателей:
Он словно прислушивался. Тишина: даль(простор)…
Мы замираем и не слышим ее больше.
И он звезда. И другие большие звёзды,
Которые мы не видим, стоят вокруг него.
О, он есть Всё. Действительно ли мы ждём,
Чтобы он нас увидел? Нужно ли ему это?
И даже если мы сейчас встанем перед ним на колени,
Он останется в глубине и вялым, словно зверь.
Поскольку то, что бросает нас к его ногам,
Запущено по его кругу миллионы лет назад
Он тот, кто
забывает, что мы узнаем,
и кто узнает
то, что нам запрещено.
И при чём
здесь гул дальней дали? Или и нам нет места среди сна и света, или
заполненный
окоём?
В общем Вы
правы: переводить подчас – досужее занятие:))
Хотела бы я посмотреть на человека, который будучи на моём месте отказался бы от такого предложения!!!!!!!!!! .............................................................................. (совсем дурак, что ли?)
полный список парсун, с прошлого века (или веков) стоящих в очередь на оживление в мастерской Марии Кохан, сегодня же будет отправлен по почте. Напоминаю только, что Их - Двадцать Четыре... )
Ого, так в Храме Кузнечика проигрывается нынешнее соединение Нептуна с Марсом. Вода и Огонь с соитии.. А всякие там мудрецы сетуют, что несовместимые стихии. Но у Вас получается!
ПОЙ И ПЛЯШИ, СТРАДАНЬЕМ ПРИЧАСТЯСЬ! ... В ЦВЕТУЩЕЙ ТИНЕ СПРЯТАННЫХ ИСТОКОВ
Нина, если Вам нужны еще подмастерья, кроме Оливера, я их нарисую и оживлю, а Вы вертите стихиями и ворожите истинно светлое будущее после революционных-то вихрей).
Аркадий, спасибо за чуткое прочтение! стихи написаны от лица автора, который прощается с другом, но название мелодии позволяет прочесть и от женского лица, думается дружеские чувства, которые кит. поэты превозносили более любовных, не уступают по силе, а расставание - есть расставание. насчет мглы, в оригинале: молодая луна и непроглядная (мрачная) дымка (туман) - наполняют небеса над рекой. мне представилось, что месяц просвечивает сквозь плывущие облака, кмк, здесь больше о мрачном состоянии лг. но я подумаю над Вашим замечанием! :)
Нина, я был в 2009-м в ''Уголке поэтов''. Я тогда увлёкся переводами поэтов
погибших в мировых войнах. Одним из приоритетов поездки в Лондон был посетить
этот Мемориал. Меня поразило, как трепетно англичане относятся к своим поэтам.
В отличии… Ладно. А в 2011-м в Кембридже в университетском магазинчике мне попался
сборник военных поэтов. Уютная книга размером чуть больше ладони. Уже много лет
она рядом на моём столе. И бывают же совпадения. За пять минут до покупки книги
беседовал с волонтёром-экскурсоводом о погибших в Первой мировой поэтах.
Вы как всегда проницательны, первый вариант
был именно таким:
«И
днём, и ночью, о, мой райский ад»,
но потом поменяла на близкий синоним «блаженный»,
в нём меньше дословности, но чуть больше чувственности, т.е. «сладостный ад».
У Роберта Николса, которого до меня, похоже,
никто не переводил, есть сборник «Аурелия», свои сонеты он посвятил Нэнси
Кунард, ставшей музой некоторым выдающимся авторам 20 века. Но Николс больше
известен своими военными стихами, т.к. был участником Первой мировой войны. Его
имя увековечено среди 16 военных поэтов на Мемориале в Вестминстерском аббатстве.
Столько ещё непереведённых интересных англоязычных
поэтов.
Ля ///////////////////////////////////////////////////////////////////// Окрылённый Ноктюрн /////////////////////////////////////////////////////////////////////
П Д С р н н е я о л п о г о
...Так явится смятенье камнепада... Так тянется к мятущимся листам мой карандаш, и вьётся тут и там строка - произведенье короеда - над вечностью древесною победа!..
П З З р а в я р о н и н о й
Внимание, вниманье всем постам! Спешите, торопитесь, Нарушитель покоя сладкозвучных анфилад полынь изволил кинуть в ваш салат! - Мучитель? - Нет, вершитель и креститель: похерив крем-брюле и блан-манже, он явится к десерту неглиже! - Он? - Не посмеет, нет... - Как, здесь уже?.. -
Н Л С е у г в н р о у е д б
...В покойных креслах треск и всплески ваты! Пружин весёлых призраки изъяты из недр - сейчас он вам покажет... жэ! Внимание, с дороги! О и Ах! Спешите, торопитесь, он опасен - сей Зачеркнутель од, поэм и басен, сей Небродитель в Розовых Потьмах!.. - Нет, он смущен, смотрите - он в сомненье!.. - Куда там - размечтались: в ваш компот он смачно плюнул. Ну? Извольте - вот!..
Б Д В у н с е а х в л а и п
...А, я права? К чему ж стою как пень я - Я устремлюсь к взлетающей руке - к деснице, совершающей расплату за звон тугих пружин, за шёлк и вату, за белизну фарфора и пике - Я вознесусь над блеском хрусталя и в штопоре ударюсь лбом о блюдо!..
П М Д е у н р т о л н а о е
...А впрочем... Впрочем, было бы не худо сперва смирить расстроенное "ля" с до-ре-ми-соль в глубинах клавесина... Звенит? - Звенит! Как едкий зуд осиный визжит струна, как вёрткий хвост крысиный, стальную ось в надломе оголя...
...(Не торопись, постой, не надорви просторных звуков тайного смятенья!..)
О Х Г р о и р з а н т е м а
- Что? - На филе отбрасываю тень я?.. - Полей её божественным "Орви"! Бог с ней - я занята, не до неё, что ей с твоих проказ и грёз убудет? Мне б - "ля"! Надеюсь, право, не остудит моё терпенье рвение твоё...
Р С У е п м т е у р к о т р
...(Что делать мне с надорванной струной? Что делать мне с надтреснутою декой? - Треск кракелюр под знаком дровосека и солнц на чёрном лаке хрупкий зной...)
У Ч з т о и к в о л е й н о
...Послушай же, прислушайся, замри и растворись в весне звукотеченья - На кафеле галетного печенья плевки твои, как злые фонари, мне метят путь меж всплесков звонких ваз средь суеты хрустящего крахмала, где лень и похоть подати взимала за злую белизну судачьих глаз! Постой, не торопись - неверный шаг подмечен влёт; подшибленною птицей тугой аккорд всхрипит и завертится, искрящих свеч созвездия круша!..
В Л е е т т е р о н о г и х
Смирись! Чем провинился пред тобой бисквитный рай яичного картона? Благословлён распятьем камертона Всех башенных часов полночный бой, но - с нотой бой?.. - Тебя благословит вмиг залитое липким воском ухо! Лавиною удушливого пуха твой лавр победоносный перевит!
Т Л е е в с е р о л о г и й
...Здесь каждому - вершить свои дела: тебе - дразнить, мне - править и мириться, вон, где-то необгаженная пицца таится на сиянии стола... Молчишь, сомненьем тягостным объят? - Твой выбор - здесь? Мгновенье просветленья?..
Трещат сосновых клавишей поленья, сочат смолой распада горький яд
С М е е в г е а р п а л е н
...Устала. Суету оставь - вотще фонтан плевков и смерч скачков блошиных. Твои непревзойдённые вершины - Уймись, оставь безгрешный вертоград ванильных роз и липкой карамели. Твой пыл и раж - в чужом пиру похмелье Твой пыл и раж - в чужом стволе заряд. Поди, мне недосуг - по горло дел, ражбой полна до сыта, до отвала Пока твоим бесчинствам я внимала, мой звукоряд заметно поредел: ах, ля! Моё утраченное ля! - Лакун и латок злое наважденье. Опять вотще растрачу целый день я, листы под знаком паузы паля... ...так явится смятенье камнепада...
Н С Г е и е б н р а е б г о
Что делать мне с надорванной строкой? Что делать мне с постылым ткацким станом, что в пряжи ряд вплетает неустанно дыру к дыре? Поистине, такой пустой подход мне вовсе не с руки: что пустота? - Последствие разбега: как далеки от Солнца Киль и Вега, так ты и я от Бога далеки...
Б С С о о е г л р а н п ц а
...Но - стоп: зачем в отчаянье палю... невинный лист? - Упорно и строптиво явленьем слухового негатива взмолчит аккорд, стремящийся к нулю! Замру, сомкну клавир, не трону струн упьюсь великозвучьем ёмкой тиши - так давятся в святом экстазе мыши снедая палимпсесты древних рун. Что "ля"? - я занята. Всё - погодя. Мной незвучанья магия владеет: слились, совокупясь, с кредитом дебет, чего-то многозначное плодя... Но - жаль тугое "ля"! Там хруст педали как вурдалачья радость втихаря как видно, нашу музыку отдали под тайный знак слепого глухаря, а "ля"? - Не отпирайся: кто стремглав, верша кровосмешений словоблудье, мне в дар поднёс главнейшую из глав - ...творенье "ЛЯ" ? ...Карнизная струна мой звукоряд как рыхлый тюль прищепит: взамен лавин - проклюнет робкий щебет лень волокон хлопчатого руна - так явится затишье тихопада...
Спасибо, Алёна за добрый отзыв! Послелогами типа замеченного Вами я балуюсь с первых шагов в сочинительстве, расшатываю, так сказать, синтаксис :) Замечаю, что людей не шибко коробит.
К омментарии
Спасибо, но я не пользуюсь подстрочником, поскольку он не дает целостного представления о поэтическом тексте. Это стихотворение можно переводить, думая понравится ли этот перевод Рильке, или понравится ли он Будде. Я Вас помню по встрече в Марбурге, посему желаю Вам успеха в этом воздушном пространстве.
Нина, а Вы представьте себе, что перевод был сделан до июня 1945 года:)
Спасибо большое за Ваше чистосердечное атыбаты!
Здравствуйте, Вячеслав,
лихо Вы тут со всеми разделались:))
Но я сначала присяду на свой шесток:
Узнавать, как мне кажется, - это более многозначное понятие, нежели познавать:))
„Если Вы узнаёте что-либо (новое), то это означает, что в процессе знакомства с чем-либо, изучения чего-либо вы приобретаете новые знания.
Узнавать суть чего-либо, характер чего-либо, законы чего-либо. | Мне нравится учиться, нравится узнавать, как устроен мир, отчего происходят землетрясения и затмения Солнца.“
"Узнавать запретное":
Er, der vergißt was wir erfahren
und der erfährt was uns verweist./
Он тот, кто забывает, что мы узнаем,
и кто узнает то, что нам запрещено...
Подчас (временами, иногда) - ну, нам, вроде, не всё и не всегда запрещено... и ещё: мне очень хотелось сохранить внутреннюю рифму:).
Так что Ваше минующее нас – несколько не о том. Как, впрочем и некоторые другие пассажи.
Вот правильный подстрочник для читателей:
Он словно прислушивался. Тишина: даль(простор)…
Мы замираем и не слышим ее больше.
И он звезда. И другие большие звёзды,
Которые мы не видим, стоят вокруг него.
О, он есть Всё. Действительно ли мы ждём,
Чтобы он нас увидел? Нужно ли ему это?
И даже если мы сейчас встанем перед ним на колени,
Он останется в глубине и вялым, словно зверь.
Поскольку то, что бросает нас к его ногам,
Запущено по его кругу миллионы лет назад
Он тот, кто забывает, что мы узнаем,
и кто узнает то, что нам запрещено.
И при чём здесь гул дальней дали? Или и нам нет места среди сна и света, или заполненный окоём?
В общем Вы правы: переводить подчас – досужее занятие:))
Извините, что пришлась не ко двору!
С неизменным уважением
Спасибо, брат!!!
Спасибо, брат!!!
Пион лесной, сосна,
прижался ландыш к туе;
весною не до сна,
весна сердца волнует.
СЛАВНО!!!
Хотела бы я посмотреть на человека, который будучи на моём месте отказался бы от такого предложения!!!!!!!!!!
..............................................................................
(совсем дурак, что ли?)
полный список парсун, с прошлого века (или веков) стоящих в очередь на оживление в мастерской Марии Кохан, сегодня же будет отправлен по почте.
Напоминаю только, что Их - Двадцать Четыре... )
Дорогая Нина.
Звучит невероятно.
На пару часов просто выпал...
Спасибо.
Спасибо, Слава!!!
Рад, что стишки не оставляют равнодушным.
Будь здоров, дорогой!!!
Спасибо, Слава!!!
Рад, что стишки не оставляют равнодушным.
Аркадий, замечательная колыбельная для славной Мии.
- в книжках - стихов ералаш,
в смокинге - членская книжка,
клич рифмоплёта - Крым наш!..
главная Славина фишка...
Егиазаров - поэт
лучший, считают татары,
даже Некрасов и Фет,
лауреату не пара...
Пушкин грустит в стороне,
слёзы сдержав еле-еле...
выпало счастье жене,
Славы - не в моде
дуэли...
Алёна, спасибо.
Ого, так в Храме Кузнечика проигрывается нынешнее соединение Нептуна с Марсом. Вода и Огонь с соитии.. А всякие там мудрецы сетуют, что несовместимые стихии. Но у Вас получается!
ПОЙ И ПЛЯШИ, СТРАДАНЬЕМ ПРИЧАСТЯСЬ!
...
В ЦВЕТУЩЕЙ ТИНЕ СПРЯТАННЫХ ИСТОКОВ
Нина, если Вам нужны еще подмастерья, кроме Оливера, я их нарисую и оживлю, а Вы вертите стихиями и ворожите истинно светлое будущее после революционных-то вихрей).
прекрасные весенние образы, напевно и оч. трогательно,
Аркадий, like,
но у меня нечаянно прочлось:
звезды-котята прижалися к кошке-луне ))
Аркадий, спасибо за чуткое прочтение!
стихи написаны от лица автора, который прощается с другом, но название мелодии позволяет прочесть и от женского лица, думается дружеские чувства, которые кит. поэты превозносили более любовных, не уступают по силе, а расставание - есть расставание.
насчет мглы, в оригинале: молодая луна и непроглядная (мрачная) дымка (туман) - наполняют небеса над рекой. мне представилось, что месяц просвечивает сквозь плывущие облака, кмк, здесь больше о мрачном состоянии лг.
но я подумаю над Вашим замечанием!
:)
Нина, я был в 2009-м в ''Уголке поэтов''. Я тогда увлёкся переводами поэтов погибших в мировых войнах. Одним из приоритетов поездки в Лондон был посетить этот Мемориал. Меня поразило, как трепетно англичане относятся к своим поэтам. В отличии… Ладно. А в 2011-м в Кембридже в университетском магазинчике мне попался сборник военных поэтов. Уютная книга размером чуть больше ладони. Уже много лет она рядом на моём столе. И бывают же совпадения. За пять минут до покупки книги беседовал с волонтёром-экскурсоводом о погибших в Первой мировой поэтах.
Аркадий,
Вы как всегда проницательны, первый вариант был именно таким:
«И днём, и ночью, о, мой райский ад»,
но потом поменяла на близкий синоним «блаженный», в нём меньше дословности, но чуть больше чувственности, т.е. «сладостный ад».
У Роберта Николса, которого до меня, похоже, никто не переводил, есть сборник «Аурелия», свои сонеты он посвятил Нэнси Кунард, ставшей музой некоторым выдающимся авторам 20 века. Но Николс больше известен своими военными стихами, т.к. был участником Первой мировой войны. Его имя увековечено среди 16 военных поэтов на Мемориале в Вестминстерском аббатстве.
Столько ещё непереведённых интересных англоязычных поэтов.
Спасибо, что читаете и откликаетесь!
Прекрасный перевод, Нина! Очень точный. В нём и боль и счастье. Любовь! Вы переводите любовь)))
''И днём, и ночью, мой блаженный ад,
Навеки я к тебе приговорён!''
А если попробовать использовать дословный перевод фразы: ''O my heavenly hell!'' Мой небесный ад? Или: ты мой райский ад…
Как всегда – субъективно. Просто мнение.
Спасибо!
Спасибо, Николай!
ПОЛИРОЯЛЬ
////////////////////////////////////////////////////////////////////
Окантованный Норд
////////////////////////////////////////////////////////////////////
O k N O
l v i g
i e n n
v s a e
e t v
r a
Ля
/////////////////////////////////////////////////////////////////////
Окрылённый Ноктюрн
/////////////////////////////////////////////////////////////////////
П Д С
р н н
е я о
л п
о
г
о
...Так явится смятенье камнепада...
Так тянется к мятущимся листам
мой карандаш, и вьётся тут и там
строка - произведенье короеда -
над вечностью древесною победа!..
П З З
р а в
я р о
н и н
о
й
Внимание, вниманье всем постам!
Спешите, торопитесь, Нарушитель
покоя сладкозвучных анфилад
полынь изволил кинуть в ваш салат!
- Мучитель? - Нет, вершитель и креститель:
похерив крем-брюле и блан-манже,
он явится к десерту неглиже!
- Он? - Не посмеет, нет... - Как, здесь уже?.. -
Н Л С
е у г
в н р
о у е
д б
...В покойных креслах треск и всплески ваты!
Пружин весёлых призраки изъяты
из недр - сейчас он вам покажет... жэ!
Внимание, с дороги! О и Ах!
Спешите, торопитесь, он опасен -
сей Зачеркнутель од, поэм и басен,
сей Небродитель в Розовых Потьмах!..
- Нет, он смущен, смотрите - он в сомненье!..
- Куда там - размечтались: в ваш компот
он смачно плюнул. Ну? Извольте - вот!..
Б Д В
у н с
е а х
в л
а и
п
...А, я права? К чему ж стою как пень я -
Я устремлюсь к взлетающей руке -
к деснице, совершающей расплату
за звон тугих пружин, за шёлк и вату,
за белизну фарфора и пике -
Я вознесусь над блеском хрусталя
и в штопоре ударюсь лбом о блюдо!..
П М Д
е у н
р т о
л н
а о
е
...А впрочем... Впрочем, было бы не худо
сперва смирить расстроенное "ля"
с до-ре-ми-соль в глубинах клавесина...
Звенит? - Звенит! Как едкий зуд осиный
визжит струна, как вёрткий хвост крысиный,
стальную ось в надломе оголя...
...(Не торопись, постой, не надорви
просторных звуков тайного смятенья!..)
О Х Г
р о
и р
з
а
н
т
е
м
а
- Что? - На филе отбрасываю тень я?.. -
Полей её божественным "Орви"!
Бог с ней - я занята, не до неё,
что ей с твоих проказ и грёз убудет?
Мне б - "ля"! Надеюсь, право, не остудит
моё терпенье рвение твоё...
Р С У
е п м
т е у
р к
о т
р
...(Что делать мне с надорванной струной?
Что делать мне с надтреснутою декой? -
Треск кракелюр под знаком дровосека
и солнц на чёрном лаке хрупкий зной...)
У Ч
з т
о и
к в
о
л
е
й
н
о
...Послушай же, прислушайся, замри
и растворись в весне звукотеченья -
На кафеле галетного печенья
плевки твои, как злые фонари,
мне метят путь меж всплесков звонких ваз
средь суеты хрустящего крахмала,
где лень и похоть подати взимала
за злую белизну судачьих глаз!
Постой, не торопись - неверный шаг
подмечен влёт; подшибленною птицей
тугой аккорд всхрипит и завертится,
искрящих свеч созвездия круша!..
В Л
е е
т т
е
р
о
н
о
г
и
х
Смирись! Чем провинился пред тобой
бисквитный рай яичного картона?
Благословлён распятьем камертона
Всех башенных часов полночный бой,
но - с нотой бой?.. - Тебя благословит
вмиг залитое липким воском ухо!
Лавиною удушливого пуха
твой лавр победоносный перевит!
Т Л
е е
в с
е
р
о
л
о
г
и
й
...Здесь каждому - вершить свои дела:
тебе - дразнить, мне - править и мириться,
вон, где-то необгаженная пицца
таится на сиянии стола...
Молчишь, сомненьем тягостным объят? -
Твой выбор - здесь? Мгновенье просветленья?..
Трещат сосновых клавишей поленья,
сочат смолой распада горький яд
С М
е е
в г
е а
р п
а л
е
н
...Устала. Суету оставь - вотще
фонтан плевков и смерч скачков блошиных.
Твои непревзойдённые вершины -
Уймись, оставь безгрешный вертоград
ванильных роз и липкой карамели.
Твой пыл и раж - в чужом пиру похмелье
Твой пыл и раж - в чужом стволе заряд.
Поди, мне недосуг - по горло дел,
ражбой полна до сыта, до отвала
Пока твоим бесчинствам я внимала,
мой звукоряд заметно поредел:
ах, ля! Моё утраченное ля! -
Лакун и латок злое наважденье.
Опять вотще растрачу целый день я,
листы под знаком паузы паля...
...так явится смятенье камнепада...
Н С Г
е и е
б н р
а е б
г
о
Что делать мне с надорванной строкой?
Что делать мне с постылым ткацким станом,
что в пряжи ряд вплетает неустанно
дыру к дыре? Поистине, такой
пустой подход мне вовсе не с руки:
что пустота? - Последствие разбега:
как далеки от Солнца Киль и Вега,
так ты и я от Бога далеки...
Б С С
о о е
г л р
а н п
ц
а
...Но - стоп: зачем в отчаянье палю...
невинный лист? - Упорно и строптиво
явленьем слухового негатива
взмолчит аккорд, стремящийся к нулю!
Замру, сомкну клавир, не трону струн
упьюсь великозвучьем ёмкой тиши -
так давятся в святом экстазе мыши
снедая палимпсесты древних рун.
Что "ля"? - я занята. Всё - погодя.
Мной незвучанья магия владеет:
слились, совокупясь, с кредитом дебет,
чего-то многозначное плодя...
Но - жаль тугое "ля"! Там хруст педали
как вурдалачья радость втихаря
как видно, нашу музыку отдали
под тайный знак слепого глухаря,
а "ля"? - Не отпирайся: кто стремглав,
верша кровосмешений словоблудье,
мне в дар поднёс главнейшую из глав -
...творенье "ЛЯ"
?
...Карнизная струна
мой звукоряд как рыхлый тюль прищепит:
взамен лавин - проклюнет робкий щебет
лень волокон хлопчатого руна -
так явится затишье тихопада...
П М А
о у р
л з г
и о
с А
а р
г
М о
у
з
А
р
г
о
!
пруссаки-тедеско, они же австрияки - нормально, "русаки" - они у пруссаков...
Спицы... спицы... ну, например, местная каморра бабушку пытала - ихде цветной металл прячет...
в ощип, а последний многожёнец - на жаркое...
Сергей, спасибо, дорогой, за близость восприятия! Вроде бы несложные образы, но большинство мимо них ходит :)
Спасибо, Алёна за добрый отзыв! Послелогами типа замеченного Вами я балуюсь с первых шагов в сочинительстве, расшатываю, так сказать, синтаксис :) Замечаю, что людей не шибко коробит.