К омментарии

слова страшней рукоприкладства
от них почти все наши гадства

Дата и время: 11.06.2020, 19:39:36

Константин, спасибо. С той разницей, что у них в народном театре спектакль получился. :о)

Дата и время: 11.06.2020, 19:30:26

Улыбнуло...))
Ну конечно же, Сергей, как тут без - https://www.youtube.com/watch?v=A90Tele92Tk 
и вишенка -
https://www.youtube.com/watch?v=jJN2PpLDfxQ 

А гуманоидам того.. надо знать, на какую планетку летят. Здесь у нас "сожрет Фома, сожрут Фому, и нет пощады никому"((
Ну так в тамошних бюро путешествий и экскурсий не спрашивают клиента, когда тот домой хочет вернуться... Когда сюжет подойдет к концу, тогда и отпустят.
Спасибо, Аркадий, буду осторожнее)).

Именно, Влад, всё так. Но не только отдельный человек. Сейчас особенно заметно становится с каждым днём, как весь мир в каком-то полусне валится в эту бездну... И вот однажды он очнётся, осознав, что уже там. ... Только вынырнет ли? ... не все аттракционы управляемые (( Что ж, поживём-увидим.

- неее... чтобы натворить что-то, ей надо ещё и руки иметь...

- ага, ага... если пренебречь тем, что "сон разума рождает чудовищ..."... 

Да, Сергей, в самом деле, надо исправлять. Из трёх вариантов, конечно, первый - самый разумный и сбалансированный. Так и делаю. Спасибо Вам за советы и участие. 
С уважением,
 К.Ъ.

"О, если б рыба говорила, она б такого натворила!"  
Кустур Эмирица

- да уж... невозможно даже представить, Слав, какой душераздирающий "нечеловеческий" крик  боли стоял бы над мирными нынче водоёмами, имей рыба голос...

- вот поэтому я и задаюсь вопросом постоянно - зачем вам, "наследникам" ретранслировать чужие замшелые благоглупости?.. :о))

Даа уж...:)
С БУ,
СШ

Спасибо, Мария! Конечно, это фантазия. Но кто знает, скольких гуманоидов человечество съело по незнанию. Или зная кого ест? Лучше не знать…

Человек не от мира сего… Может быть, он и вправду того…))

Долго же Вы путешествовали. Пожалуйста, осторожнее там, в других мирах.

Пусть на сизифов ваш походит труд,
Вы трудитесь не столь напрасно, ибо
Потомки вам (Бог даст) его зачтут,
Хоть лучше современники зачли бы...
:о)

Пиши ты хоть сонет, хоть триолет,
народу до поэта дела нет,
а значит, в довершенье прочих бед,
поэт в России больше не поэт.

Юрий, Вам спасибо. За поэму.

Поправил. Оба места.

Действительно, свиноматку в мешке не унесёшь...Я сам не носил, поэтому за что купил, как говорится...

Спасибо, Слава! Очень рад отклику.

Отличная работа, Юра!

Спасибо, Сергей. Принимаю оба замечания. Уже думаю.

Дата и время: 11.06.2020, 12:03:39

Влад, спасибо! Пускай будет Зенит. Больше команд хороших и разных. :о)

- да уж, Алексей, ножницы стригаля, это скорее инструмент (инвентарь)... a propos, свинка, которую можно нести в мешке - сама ещё поросёнок и вряд ли её обменяют на десяток... 🤣

- и кроме этого, Сергей, далеко не всем... 😎

Спасибо, Александр. Поправки сделал.
Насчёт "скарба",в Австралии, откуда поэт родом, подстригальщики (может, есть другое слово) овец - контрактники, которые навещают фермеров со своим инструментом (gear). Так что, вполне "производственный" скарб. Я так думаю.

Написано довольно ловко.
Запомнил, что наутро надо исправить. Есть мелкие пунктуационные шероховатости.
Кое-где, ИМХО, можно поменять порядок слов ради благозвучия: напр., кабатчик нам налил - кабатчик налил нам.
Некоторые сомнения вызывает "производственный" скарб. Это слово скорее употребляется в сфере промышленности. (Правда, Карамзин, введший слово "промышленность", называл им любую хозяйственную деятельность, даже собирательство, но это было 200 лет назад.)

...далеко не все дались, Иван...
Будь здоров!
С бу,
СШ


СпасиБо, Александр! Буду исправляться.
Здоровья Вам и всяческих благ!
С бу,
СШ


Доброе утро, Александр Владимирович!
Рад, что Вам понравилось. СпасиБо!
Берегите себя! Ещё не время расслабляться. У нас из-за преждевременного выхода на работу у многих сотрудников поднялась температура...
С бу,
СШ


Доброе утро, Пётр! 
Прочитал Ваш перевод. Да, авторский размер здесь желательно сохранить, иначе теряется лёгкость стиха.
С бу,
СШ