К омментарии

Это да, дожди... Спасибо, Александр.

Спасибо, Маргарита!

Дата и время: 04.02.2021, 11:22:51

Конечно, Елсна, конечно! ... О чём же сегодня остаётся ещё мечтать - о простых маленьких радостях... о сладковато-едком дыме, где можно, окунувшись в привычный шум жизни, прислушаться и, возможно, что-то ещё понять об этом мире. 
Спасибо за отзыв! Рад Вашему визиту!
К.Ъ.

Дата и время: 04.02.2021, 02:00:22

Очень нестандартно! 

Но вот про ёршики .... 
Мы говорим ёршики, подразумеваем....дворец )))

Дата и время: 04.02.2021, 01:53:53

Очень сизо-дымчато атмосферно...

После прочтения еще больше мечтаешь, скорей бы все эти локдауны закончились ))

А вот не уверена, Иван! Наверное, правильнее всего было бы взять их в кавычки!

Спасибо, что заметили. И Вам, и Вам.
Насчёт "трудного слова" - встречалось ещё более длинное:
https://poezia.ru/works/96285

Дата и время: 03.02.2021, 20:49:24

- Алесь, может таки лучше печь жаворонки?.. иначе защитники фауны ваших пристрастий не одобрят... :о)bg

Дата и время: 03.02.2021, 20:40:43

Этой весной буду непременно печь жаворонков. Нина, спасибо Вам! И скорой весны!

Дата и время: 03.02.2021, 19:48:20

А я помню свою бабушку Маланью, которая каждый года 22-23 марта в день весеннего равноденствия пекла из теста жаворонков, и мы  с этими жаворонками бегали по улице и звали весну.  Давно это было,  но так  зримо вспоминается!
Спасибо, Алеся,  за прекрасное стихотворение и за те детские воспоминания, которые пробудились во мне.
Нина  Гаврилина.

Добрый добрый, Нина.
Завтра-завтра всё внимательно...
Вижу-вижу - что деется...
Мастерок и маргаритка - хорошо. Лучше чем - мой и королька... Я, может, до завтра СНЕЖИНКУ найду, чтобы к КАПЛЕ приставить. Она ведь была...
Куда всё пропадает...
Спасибо, Небесная. До завтра.

Дата и время: 03.02.2021, 13:47:03

Спасибо, Мария, за оригинальные и новые для меня мысли. Когда я писал это стихотворение, то совершенно не думал о классификации одеял в плане их защитных и каких-либо других свойств. Полагаю, эти свойства определяются не только материалами, из которых они сделаны, но также личностями их изготовителей и пользователей. Между прочим, в процессе написания этого стихотворения,  я реально почувствовал, как у меня улучшился "контакт" со своим одеялом.

- должен признаться, что лично у меня подобные произведения не вызывают никаких чувств... :о)))bg - кроме зависти и восхищения...

Палиндромы оценивать очень трудно (точнее вообще непонятно как), но, в данном случае, текст и складен, и даже не лишён смысла. А главное, я восхищён, что употреблено трудное слово "загримировывался". Лайк!

Дата и время: 03.02.2021, 03:28:58

Спасибо, Мария! Говорят, время лечит, однако почему-то эти личные потери с годами становятся всё горше. Но память хранит светлое 

Заглавие, 8 и 14.

Дата и время: 03.02.2021, 01:22:33

Неожиданно, Яков). Интересно, чей сон слаще - того, кто кутается в пуховое одеяло, или того, кто укрывался колючей шкурой собственноручно умерщвленного пещерного медведя.. Мне кажется, что от полночных страшилок и видений шкура с медвежьим духом лучше защитит).
Вы опять подали ценную идею своим стихотворением: сменю-ка я одеяло (из соображения защитных его функций)..



Дата и время: 03.02.2021, 01:08:34

Спасибо за прекрасный образ бабушки, Алеся. Вспомнила свою (впрочем, всегда помню), мы с ней тезки, обе - Маруси. Ее правильное место было на лесных тропинках, хотя и пироги, и корвалол - да..

Дата и время: 03.02.2021, 00:09:00

Спасибо, дорогой Евгений! Бабушки нет уже очень давно. Иногда возьму в руки вязаные ею носочки- подержать, погреться. А пирожки были у нее отменные, как, наверное, у многих бабушек. Ревекка - какое красивое имя, библейское. 

Дата и время: 03.02.2021, 00:01:42

Алеся, очень по-домашнему. И потому трогательно.И у меня такая бабушка была-Ревеккой звали

Дата и время: 02.02.2021, 23:27:05

Да, Евгений,  это перевод Игоря Гришпуна из первой книги (Григорьева/Грушецкий), вышедшей в начале 90-х.  Один из лучших, наверное.   В оригинале – это так:


From the ashes a fire shall be woken,
A light from the shadow shall spring;
Renewed shall be blade that was broken,
The crownless again shell be king.


Интересная параллель к «Магии» Рильке. Спасибо Вам!


Дата и время: 02.02.2021, 20:59:26

Что-то с детства знакомое, долго в вспоминал))))

В истинном золоте блеска нет;
..................................................
Зола обратится огнем опять,
В сумраке луч сверкнет,
Клинок вернется на рукоять,
Корону Король обретет!



Грустно. Подрастут детишки.

В сторону отложат книжки

и возьмутся за лопаты,

повзрослевшие робяты.

Так устроен человек…

Кто-то ж должен чистить снег.)))

 

Спасибо Алёна! Забавно наблюдать, как взрослые огромными машинами собирают настоящие горы снега. Но едва машины уходят, детишки тут как тут. Обживают рукотворные горки.

Дата и время: 02.02.2021, 15:28:16

Полностью согласен и с Чуковским, и с Вами.

Дата и время: 02.02.2021, 14:15:32

Спасибо,  Алёна. Можно подумать. Только, наверное, не «зовы». Зовущий может быть неправильно понят со стороны женского пола.  Понятное дело, что это не «глухое пение  птицы Гамаюн в виолончели Блока»,  но не стоит исключать, что тогда


«и наша песнь домчит свой зов
До будущих веков...»

-))

 Августовские любовники,

    августовские любовники проходят с цветами,

    невидимые зовы парадных их влекут..

))

Вячеслав, может: невидимой голубке зовы шлет?

Дата и время: 02.02.2021, 13:19:27

- а самое главное - это соблюдать гигиену,  чтобы оно ненароком не убежало... :о)))bg

Дата и время: 02.02.2021, 02:44:34

Подумалось- не просто так повторяются размер и образы известного стихотворения, но если прочитать в таком контексте, то Ваше стихотворение звучит как слова о едином призвании и высокой связи с автором того, другого...

хм-хм-хм...
намёк понят, упрёк справедлив.
...эээээ...
...то я вчера спросонья,
получив письмо от Ольги,
в самом деле пошутила,
опустив его в почтовый
ящик, высвеченный снегом
на ближайшем полустанке... )
...
потому что не могла никак сообразить, что с ним "делать..."
...
сама-то я вчера работала над "каменным венцом", и через сутки нахождения вблизи этого спонтанного этюда Рэны (если всмотреться - насквозь "подражательного" : "не сокрушай её погоды пространной поступью гонца! оставь туманы ей, и воды, и каменный сюжет венца"... ))) скрестилось в ноосфере? - через сутки образ (тема?) вырос в "звёздную венецию"... не "билет", а именно островное лагунное небо (о котором так долго толковала Маня...); принцип "едино мышлия" (или просто родство путей) вижу/слышу и в камертонном "бельканто тишины" - что это, в конце концов, как не "чистый Голос, явственно Ничей"? - вот то-то же...
калейдоскоп-с... улыбок завороженных... ))
Первым движением над Вашим и Рэниным текстами, прочитанными практически одновременно вчера утром, была контаминация... (мысленная), примерно так: "Охранная грамотка" (усл. раб. наз. ))
Словно
             Лодка
                       Отчалила
                                       В
                                            Осень...

                       Мастер:

                       "Я часто слышал свист тоски, не с меня начавшейся..."

                        Маргарита:

                        - Сказать? - Скажу: небытие - условность.

Серой
              Ласточкой
                                Опалесцируя,
                                                        Волны его
                                                                         Опадают...
мастерок:

Той ночью снежные шныри
дремали сладко;
ложился снег на пустыри
легко и гладко;
...

маргаритка:

Бельканто тишины
Всё помнит обо мне.
У неба - ствол сосны,
Чтоб выстоять верней.
...........

как-то так... )

но ведь мастерок и маргаритка - это красиво? нет?
)))))

сегодня я уже придумала, что сделать с рэниным этюдом...
А Вам - спасибо! (что пригрели...)
не сердитесь.
пока-пока.

н.
------------------
тут речь-то шла как бы о некой школе...)
а вот и знак.

Добрый день, Елена, Выходит мы с вами частенько на одной волне. Снимаю свое замечание. Всего самого доброго.