
Воспоминание о Грузии
Кавказ встречал нас свежим ветром с гор,
в долинах знойная земля пылала жаром,
на перевалах удивлённый взор
снег наблюдал, и жадно грудь дышала
особенной, пьянящей высотой,
как тем вином, что в Ципе подавала
грузинка-девочка нам смуглою рукой.
Мы, трогая прохладу кувшина,
вино протяжно пили и молчали...
И странные селений имена
нам открывались смыслом изначальным.
А с гор
стекали шумные стада,
и воздух красной пылью наполнялся,
гортанной речью, звуками кнута...
Пастух на мой вопрос: – Куда?
мне что-то прокричал и засмеялся,
махнул рукой и тотчас потерялся
средь пыли, криков, звона бубенцов.
Вот так из
поколенья в поколенье
они идут дорогами отцов.
Неведомы им страхи и сомненья.
Не помню я–
в каком из тех селений
навстречу вышел мальчик, лепеча,
протягивая сладкий плод в ладони.
Рождённый в мире без вражды и крови,
он нёс добро – начало всех начал.
И выбегала
молодая мать,
готова от смущения зардеться...
Но красок нет таких, чтоб описать
всего двоих – мадонну и младенца!
А Грузия звала нас дальше в путь,
в столицу древнюю, где монастырь печальный,
в котором юноша монаху-старику
шептал своё последнее желанье.
И, наконец, Дарьяльское ущелье
нас принимало в сумрачность свою,
где мутный Терек с тщетной жаждой мщенья
волною бил скалистую броню.
Закрытый тучами Казбек нам показался строго
на миг один, и снова только тьма.
Прощанье с Грузией, последние слова,
молчание перед дорогой дальней...
Спасибо же,
что в закоулках сна
ты явишься таким воспоминаньем!
И светом вновь наполнишь мне глаза,
и солнцем напоишь мое ненастье,
и то, что было много лет назад,
покажется мне настоящим счастьем.
И сколько
бы не утекло воды с тех пор,
но если вдруг печаль мне сводит плечи,
идёт ко мне кудрявый мальчик с гор
и что-то шепчет на своем наречье.
Владимир, меня смутило олицетворение брони. может недвижимую? но Вам виднее. оставьте, как пришло, это, я думаю, все равно будет точнее.
в ленте переводов такое же ограничение, как и в ленте произведений, но можно опубликовать циклом (в одной публикации несколько текстов). только в этом случае отзывов почти не бывает. лучше не торопясь по одному, как мне кажется. может и новое сочинится?
До переводов осталось напечатать небольшую поэму. Колебался - нужно ли? Но что было, то было. Не судите строго мою безумную молодость.
так звучит гораздо естественней, по-моему.
живописные стихи, раздольные речи, like.
Владимир, зацепилась за молчаливую броню.
нет, скалы как броню могу представить, но почему молчаливую? — жутковато. может неприступную?
хотела заметить ударение в кувшинЕ, однако посмотрела в НКРЯ, встречается и такое, и пример попался близкий:
Ма̀льчик ра̀змина̀ет плѐчи,
Во̀ду пьѐт из ку̀вшина̀,
Ѝ на Гру̀зию̀ ― далѐче
О̀пуска̀ется̀ луна̀.
В. А. Луговской
а можно спросить, какими переводами Вы занимались? любопытно :)