Дата: 18-03-2021 | 17:10:31
Минуты утекают неуклонно,
Но до сих пор мой разум не проник
В дельфийский лабиринт, где бы достиг
Высот, нетленной мыслью вдохновлённый;
О, добрый друг, твой дар - венок сплетённый
Из веток лавра - рад бы, твой должник,
Я оправдать, будь в помыслах велик,
Но недостоин я такой короны.
Минуты тают, озарений нет,
И всё, что вижу я - одно попранье
Корон, тюрбанов, и всего, что свет
Так ценит, вижу власти прозябанье,
Но душу тешит будущность побед,
Что, может быть, прославят мирозданье.
John Keats
On receiving a laurel crown from Leigh Hunt
Minutes are flying swiftly, and as yet
Nothing unearthly has enticed my brain
Into a delphic labyrinth - I would fain
Catch an immortal thought to pay the debt
I owe to the kind poet who has set
Upon my ambitious head a glorious gain.
Two bending laurel sprigs - 'tis nearly pain
To be conscious of such a coronet.
Still time is fleeting, and no dream arises
Gorgeous as I would have it; only I see
A trampling down of what the world most prizes,
Turbans and crowns, and blank regality -
And then I run into most wild surmises
Of all the many glories that may be.
1817/1914
Корди Наталия, поэтический перевод, 2021
Сертификат Поэзия.ру: серия 1194 № 160531 от 18.03.2021
2 | 22 | 915 | 03.01.2025. 03:22:34
Произведение оценили (+): ["Сергей Шестаков", "Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Джон Китс Сонет [31] Получив лавровый венок от Ли Ханта Корди Наталия
Автор Корди Наталия
Дата: 18-03-2021 | 17:36:18
Это шутка, Андрей? Что здесь грамматически Вам не нравится?
"я вижу только попрание того, что мир ценит
превыше всего, тюрбаны, короны".
Что касается прихода Соловковой, я всегда рада её повеселить.
Тема: Re: Re: Re: Джон Китс Сонет [31] Получив лавровый венок от Ли Ханта Корди Наталия
Автор Андрей Гастев
Дата: 18-03-2021 | 17:57:53
Тогда все в порядке - пусть повеселится. Но Вы же не только для нее работаете? Пожалуйста, прочитайте внимательно.
Тема: Re: Re: Re: Джон Китс Сонет [31] Получив лавровый венок от Ли Ханта Корди Наталия
Автор Андрей Гастев
Дата: 18-03-2021 | 17:58:20
Тогда все в порядке - пусть повеселится. Но Вы же не только для нее работаете? Пожалуйста, прочитайте внимательно.
Тема: Re: Re: Re: Re: Джон Китс Сонет [31] Получив лавровый венок от Ли Ханта Корди Наталия
Автор Корди Наталия
Дата: 19-03-2021 | 09:45:05
Андрей, спасибо. Я поправила). Не сразу поняла, в чём дело, а утром вышла на Невский, прошлась и нашла амфиболию). Или не её, но стало ясно, что у меня высший свет ценит не короны с тюрбанами, а высший свет ценит, короны ценят и т.д. Спасибо!
В концовке, кстати, у меня отсебятинка). Китс предаётся "самым дерзким (диким) догадкам обо всех
победах, которые могут случиться". Многие переводчики перевели, что это его мысли о славе. Наступят новые времена, случатся новые победы. Думаю, его мысль о том, какими будут эти победы, что прославит людей будущего?. В предыдущих строках у Китса низложены монархии, что подразумевает "кровавую славу" сильных мира сего. И он размышляет о том, что, возможно, в будущем прославятся те, кто исповедует "бессмертные мысли" из первой строфы, за которые не стыдно носить лавровый венец. Всё канет в Лету, а они останутся в веках. Понимаю, что лучше было бы оставить просто мысли о славе, но не могла не намекнуть).
Вы спросили для кого я работаю? Помните у Сэлинджера в "Фрэнни и Зуи" он пытался своей сестре-актрисе объяснить, для кого она работает? Он ей сказал: для толстой тёти в первом ряду, у которой отёкшие ноги, мозолистые руки от работы в поле. И если её лицо хоть на секунду осветит улыбка на спектакле, то это уже не зря. Цитирую всё по памяти. Читано давно. Нужно перечитать, к слову. Так вот я работаю для этой тёти.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Джон Китс Сонет [31] Получив лавровый венок от Ли Ханта Корди Наталия
Автор Андрей Гастев
Дата: 19-03-2021 | 10:19:55
И еще для дяди. Отлично, с амфиболией покончено, вспомним здесь добрым словом профессора Флорю. Не поменять ли теперь "монархии" на "регалии"?
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Джон Китс Сонет [31] Получив лавровый венок от Ли Ханта Корди Наталия
Автор Корди Наталия
Дата: 19-03-2021 | 10:30:32
У Китса "бессмысленная власть монархов"...
А в черновиках чего у меня только не было. И низвержение, и обесцененные венцы..
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Джон Китс Сонет [31] Получив лавровый венок от Ли Ханта Корди Наталия
Автор Корди Наталия
Дата: 22-03-2021 | 09:48:20
Андрей, спасибо! Мысли о включении символов монархической власти были. Но короны относятся к регалиям, как скипетр и т.д. Поэтому, мне кажется, это не совсем корректно. А, если подразумевать монопольное право королей на получение дохода, то это не совсем то. Здесь пустые (бессмысленные) привилегии суверенов. И мне понравилась мысль Александра Викторовича о власти ради власти. Думаю, что с этим делать. Возможно, перепишу, включая замок.
Тема: Re: Джон Китс Сонет [31] Получив лавровый венок от Ли Ханта Корди Наталия
Автор Александр Лукьянов
Дата: 20-03-2021 | 17:11:06
Наталия, должен заметить, что здесь много всего наговорено, вспомнили и Соловкову (которая правильно отметила, между прочим Ваши "небесные кущи":)) и Флорю, который только в апреле появится.:)
Все вроде хорошо, но маленькое замечание
монархии, тюрбаны, короны. Здесь Вы перечисляете не одинаковые по смыслу существительные. Тюрбаны и короны - это царственные головные уборы восточных и европейских монархий, как символ власти. Но Вы в перечисление этих уборов вставляете слово "монархии". Но это уже не головной убор, и не символ власти - это форма государственного правления. У Китса blank regality - пустая (бесцветная, бессодержательная) царственность. То есть символ слабого, наполненного внешним величием правления.
Тема: Re: Re: Джон Китс Сонет [31] Получив лавровый венок от Ли Ханта Корди Наталия
Автор Корди Наталия
Дата: 20-03-2021 | 17:56:11
Добрый вечер, Александр Викторович!
Вы правы. Я подумаю. Вот и Андрей предлагал монархии заменить. Спасибо Вам!
Тема: Re: Re: Джон Китс Сонет [31] Получив лавровый венок от Ли Ханта Корди Наталия
Автор Корди Наталия
Дата: 20-03-2021 | 17:56:12
Александр Викторович, о регалиях я ответила Андрею Гастеву выше. Я не обещаю быстро, но исправлю текст.
Тема: Re: Re: Re: Джон Китс Сонет [31] Получив лавровый венок от Ли Ханта Корди Наталия
Автор Александр Лукьянов
Дата: 20-03-2021 | 18:30:52
Только не на регалии:) regality к ним никакого отношения не имеют. К сожалению, уровень критики здесь не так высок.
Тема: Re: Re: Re: Re: Джон Китс Сонет [31] Получив лавровый венок от Ли Ханта Корди Наталия
Автор Корди Наталия
Дата: 20-03-2021 | 19:03:23
Александр Викторович, а мне кажется, что критика всегда полезна. Любая. И читательская критика тоже важна.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Джон Китс Сонет [31] Получив лавровый венок от Ли Ханта Корди Наталия
Автор Александр Лукьянов
Дата: 20-03-2021 | 19:20:29
Важна, конечно, только в данном случае есть обычный англо-русский словарь:) В современных английских текстах, например, blank regality - имеет смысл как пустая, бесполезная суверенность, величие ради величия, а не ради пользы людей.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Джон Китс Сонет [31] Получив лавровый венок от Ли Ханта Корди Наталия
Автор Корди Наталия
Дата: 20-03-2021 | 23:55:36
М.б. престол?
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Джон Китс Сонет [31] Получив лавровый венок от Ли Ханта Корди Наталия
Автор Александр Лукьянов
Дата: 22-03-2021 | 15:40:25
Да, лучше будет так
Всё попрано – короны и тюрбаны,
Престолы, что пора иных побед
короны и тюрбаны желательно вместе, как одинаковые по сути
Удачи,
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Джон Китс Сонет [31] Получив лавровый венок от Ли Ханта Корди Наталия
Автор Корди Наталия
Дата: 23-03-2021 | 09:40:36
Летят минуты. Где же упоенье
Высоких грез? Увы, я их
лишен.
Гляжу на вечное
ниспроверженье
Венцов земных, Тюрбанов и
Корон,
И в странные пускаюсь
размышленья
О всех, кто славою
превознесен.
(Елена Дунаевская) 1986 год
Эта концовка хорошая. Но повторяться нельзя.
Вот есть такой вариант:
Уходит время, а мечтаний нет,
Которых жаждал, как небесной манны,
Я вижу, всё, что ценит высший свет,
Низложено – короны и тюрбаны,
Что власть бессильна, что иных побед
Грядёт пора, даст бог, не безымянна.
Возможно, я зря держусь за безымянность. Китс этого не писал. Это написала я, приписывая ему эти чувства-размышления о славе будущего.Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Джон Китс Сонет [31] Получив лавровый венок от Ли Ханта Корди Наталия
Автор Александр Лукьянов
Дата: 23-03-2021 | 14:47:31
Наталия, Вы не повторяете другие переводы, Вы переводите Китса. . И если у переводчиков разных что-то получилось похоже, то это естественно. текст Китса - один. А вот приписывать автору свои мысли не следует. Вы и так приписали Китсу небесную манну, а теперь рифмуете к ней другое не китсовое слово. И пошло поехало. Сонет не Китса уже становится, а Китса-Корди:)) Вот у Дунаевской очень точно передана мысль Китса и его образы. Ничего не придумано, что-то аналогичными словами передано (синонимами), где-то точные слова Китса, но смысл верный.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Джон Китс Сонет [31] Получив лавровый венок от Ли Ханта Корди Наталия
Автор Корди Наталия
Дата: 23-03-2021 | 14:58:10
Александр Викторович, я же уже "принесла извинения"). Будет время, перепишу. Спасибо.
Минуты тают, озарений нет,
И всё, что вижу я - одно попранье
Корон, тюрбанов, и всего, что свет
Так ценит, вижу власти прозябанье,
Но, может быть, чреда иных побед
Случится и прославит мирозданье.
Можно так. Но я ещё над замком подумаю.
Оставляю старый вариант, чтобы были ясны замечания:
Уходит время, а мечтаний нет,
Которых жаждал, как небесной манны,
Я вижу то, что ценит высший свет,
Всё попрано – монархии, тюрбаны,
Короны, что пора иных побед
Грядёт и, может быть, не безымянна.
Тема: Re: Джон Китс Сонет [31] Получив лавровый венок от Ли Ханта Корди Наталия
Автор Сергей Шестаков
Дата: 01-04-2021 | 17:23:59
Замечательный пример вдумчивой и кропотливой работы над текстом! И результат достойный! СпасиБо, Наталия!
Новых переводов!
С бу,
СШ
Тема: Re: Re: Джон Китс Сонет [31] Получив лавровый венок от Ли Ханта Корди Наталия
Автор Корди Наталия
Дата: 02-04-2021 | 09:11:28
О, благодарю Вас! Меня беспокоит, Сергей, именно эта моя кропотливость. За ней должен последовать взлёт. А это не всегда получается. Взлёт зачастую ведёт к отсебятине, которая должна быть гениальной. В противном случае, это вызывает совершенно справедливые нарекания).
Тема: Re: Re: Re: Джон Китс Сонет [31] Получив лавровый венок от Ли Ханта Корди Наталия
Автор Сергей Шестаков
Дата: 02-04-2021 | 09:25:38
Когда муками творчества создана некая критическая масса, надо просто открыться потоку сознания, не противиться ему... И гениальное надиктуют...
Удачи, Наталия!
Тема: Re: Джон Китс Сонет [31] Получив лавровый венок от Ли Ханта Корди Наталия
Автор Андрей Гастев
Дата: 18-03-2021 | 17:33:51
Монархии, короны и тюрбаны –
Наталия, это надо быстро-быстро исправить, пока Эмма Соловкова не подошла.