К омментарии

Сергей, не станем разгадывать здесь загадки, я уже сожалею, что в этой теме, не предполагающей шуток, ответила Сергею Погодаеву  на его реплику...

Спасибо, Сергей, за замечание. Изначально я хотела сделать "И почему под говор лоз", но жалко было терять слово вербных. Выбрала зачем, вкладывая в него смысл "для чего". Но Вы правы, что здесь по смыслу нужно почему.



Дата и время: 08.07.2023, 19:05:11

Сергей, благодарю за участие в разговоре.
Чем вызвано умение признаваться в хороших и дурных поступках не самое главное в оценке героя,  суть в том, что сам факт проявления этого умения вызывает симпатию.
Я не буду менять эпиграф. к стихотворению.

Дата и время: 08.07.2023, 18:03:58

Александр  Владимирович, я не буду менять эпиграф к своему стихотворению. Ни в коем случае.
Я просто случайно вспомнила эпиграф Пушкина и подумала, что  у Пушкина и Лермонтова есть  пересечение в изображении своих героев и в отношении к ним.

Дата и время: 08.07.2023, 17:48:34

Вера Николаевна,
этот эпиграф тоже подходит, тем более что мемуары (признания в добрых и дурных поступках) писал Печорин, а не Онегин.
Но, я думаю, лучше оставить эпиграф из Лермонтова.
Во-первых, он напрямую связан с Вашим стихотворением, во-вторых, пушкинские слова уже использованы в качестве эпиграфа
С уважением
А.В.

Оля, очень многие стихи Труса ложатся на музыку, они удивительно мелодичны. И "Песняры" прониклись мелодией поэта, сделав нежную "снежную" песню. Феномен Владимира Мулявина таков, что белорусы принимают его за своего, за белоруса - настолько он прочувствовал нашу культуру, влился в неё,  возродил белорусскую песню.
А со стихотворения "Падаюць сняжынкi" и начались мои переводы. Эти стихи мы учили по школьной программе, но только теперь пришли вдруг и не отпускали его строки

Дацвілі пялёсткі
нечае тугі.

(доцвели лепестки чьей-то печали)
С ними поэзия Труса вошла в  моё сердце, потому что  так тонко и образно сказать могла только его юная душа. И я стала искать его лирику, всё, что написано о поэте, ушедшем очень рано. И из хрестоматийного поэта, которого "проходят" по программе, он стал  близким и любимым.


- ну-ну...

Дата и время: 08.07.2023, 14:16:13

Александру Владимировичу Флоре

Александр Владимирович, пишу в продолжение разговора о нашем герое Григории Александровиче Печорине.
Я вдруг вспомнила эпиграф А.С.Пушкина к "Евгению Онегину":
"Проникнутый тщеславием, он обладал еще той особенной гордостью, которая побуждает признаваться с одинаковым равнодушием как в своих добрых, так и дурных поступках, — следствие чувства превосходства, быть может, мнимого."   Из частного письма (франц.).
Эти слова напрямую относятся к Печорину.

Вот, настоящий вопрос поэта к поэту! Отвечаю: на примыкающих к речке карьерах, недалеко от  алюминиевого завода! Там же иногда собираю белые грибы, растущие среди пакетов и бутылок, чтобы уж вся таблица Менделеева попала в мой хрупкий организм. Я любитель смотреть на подрагивающий поплавок, ловлю поэтому преимущественно сорогу (плотву), карасей, ельцов и окуней. Снасть использую утончённо чуткую. Хорошими людьми рыболовов не считаю - жариться потом нам всем в аду на сковородке!

Книга уже вышла, но ведь возможно и переиздание (как пишут, исправленное и дополненное).
 Спасибо, Надя. Замечательный потенциал был у поэта, жаль мало отпущено было ему прожить...
 А я,  находясь под обаянием беларускай мовы, нашла сегодня песню в исполнении "Песняров", а потом перевод этого стихотворения в Вашей книге. )
https://www.nlb.by/upload/medialibrary/b21/pesnyary-_-padayuts-snyazhynki-_pa_lyuk-trus_.mp3

Здравствуйте, Сергей! Нет, Вы не cерый, хотя в юности вас, возможно, и звали Серый. )
Простите, может быть неуместно привела эти цифровые аналоги изв. стихов, это был всего лишь шуточный ответ на реплику Сергея Погодаева о "цифровой поэзии".

 Все поняла и о цифрах, и об Анне. Ваш законченный текст читается между цифр.
"Свинцовый век" - как это точно. А книга уже раритет, наверное, и не найдешь... Можно было бы выпустить и продолжение, расширив географию, - Солодовников, Домбровский, Стус, Ратушинская, и малоизвестные - имена же их Ты, Господи, веси...

Дата и время: 08.07.2023, 08:51:32

Спасибо! Рад!

Я, серый человек и Ваших цифр тоже не расшифровал. А мои сложились случайно. Делал предисловие к сборнику Барковой для серии "Поэты свинцового века" и выписал даты её отсидок в столбик. Потом посмотрел и увидел законченый текст.

Дата и время: 08.07.2023, 08:46:53

Хорошие стихи - тонкой выделки

А где рыбачите?

Так и принимаю, Ольга - только с добрыми чувствами. 
И благодарностью взаимной.

Спасибо, Оля. Меня привлекли стихи этой юной души, несомненно талантливой, своей напевностью и чистотой. Они, как родник, прозрачные, струящиеся.
А над Вашим замечанием подумаю, как исправить.

Дата и время: 07.07.2023, 18:56:36

привет!

спасибо за отклик

ЕЕ использует слово джаз, называет другие уместные слова, типа Миссисипи, Нью-Орлеан, а Лорка вроде ничего такого не делает – но это джаз:

«Кровь, которая ищет на тысяче древних дорог

Запыленные кости и пепел белесый» – и возвращается к истокам:

«И негры. Они поют, танцуют, и мелодия мне знакома, я ловлю в ней родной андалузский отзвук»

похоже, случившийся во мне от этого пересечения «бдыщ!» и искры из глаз передать не получилось, раз вспоминается ЕЕ

В Вашем выбросе
Много выруси,
Много бледного, 
Мало зоркого - 
Ни от Бедного, 
Ни от  Горького.  

Дата и время: 07.07.2023, 15:25:14

«Святые джаза» вспомнились. 

- когда бы знал, зачем, что и куда,
я из разумных стал любого пуще,
а так я самый главный, господа,
помощник подметающего кущи...

:о))bg

Дата и время: 07.07.2023, 14:57:45

Спасибо, Ольга!
Да,да... свидетели...
"А век так короток, Господь не приведи..." - вспоминается почему-то.
Удачи!

Спасибо, Ольга! Просветили!  Даже не подозревал о существовании таких головоломок. Не совсем они, правда, точно соответствуют, но всё же! Как говорится, пока мы можем удивлять и удивляться - мы не закостенели.

Сельвинский поэт мощный, если оставить за скобками его лениниану, а обратиться к раннему творчеству, - то его экспериментальное (поэмы в т.ч.) - это чрезвычайно интересно! Фронтовые обязательно прочитайте ("Я это видел" - о керченском рве). Ну а его любовная лирика - отдельная страница.
 Если честно, то накопилась известная усталость от "поэзии" на злобу дня, от того, что музу танцуют все кому не лень... В ее независимости, в том, что она видит цветок на выжженном поле ("Начну с того, что я нашел цветок. Голубоглазый. Полный аромата. Немецких крыльев серая армада, подбив меня, уходит на восток..") - и есть торжество жизни и победа над злом.

Дорогой Константин, такие, скажем, детские выражения, требуют совсем другого контекста. 
 Размер стихотворения, когда в строке мало слов, - самый дерзновенный, требует каждого слова на вес золота, потому что они все на виду.. Вы замечали, что в длинный бардовский размер легче спрятать что-то проходное?
 С рифмами можно еще понянькаться, вот у Вас "поены" "мысленные проталины" - так хорошо, свежо. Даже если где-то рифму можно опустить, внутренняя рифма может звучать... Тут есть известная свобода и гибкость. Потому что контекст искупает. 

 Это только пожелания, не сочтите за назидательность.
 С самыми добрыми чувствами.

Дата и время: 07.07.2023, 09:09:53

Спасибо, Ольга, за отклик и стихотворение Ильи Сельвинского, который как-то в своё время мало меня затронул, надо будет перечитать его более внимательно. Да, конечно,  стихи очень созвучны.
 В свою очередь, всегда восхищаюсь вашей поэтической чуткостью. Ещё раз спасибо!

Ольга, спасибо за отклик! 
Были и другие варианты.
Попробую поменять. (Хотя мечту жаль бросать) )

С уважением,
К.Ъ.

Вёска - какое дивное слово. Древнерусское "весь".
Очень хорошо, Надя, классично, а ведь совсем юная душа писала эти строки.
 И гаи - наше общее слово. Я вот живу недалеко от ул. Старый Гай, там когда-то на поселениях жили крестьяне с Украины, от них и пошло название местечка.
 Перевод не оцениваю, читаю как хорошие русские стихи. Читается легко, хочется читать до конца (!), поскольку стихи гармонично сложены, хоть и безыскусны.   
Одна зацепочка: два раза где во втором стихотворении.

Очень люблю фольклор, песенность, в которых духовное здоровье, единение поколений, предание и   народный завет... 

Давно прочитала Ваше стихотворение, Олег, но не было возможности откликнуться. Емкое, цельное, ароматное.
И напомнило мне оно "Шиповник" Сельвинского:

  Среди цветов малокровных,

Теряющих к осени краски,

Пылает поздний шиповник,

Шипящий, закатно-красный.

 

Годные только в силос,

Качаясь, как богдыханы,

Цветы стоят «безуханны»,

Как в старину говорилось.

 

А этот в зеленой куще,

Лицом отражая запад,

Еще излучает ликующий

Высокомерный запах.

 

Как будто, ничуть не жалея

Тебя со всей твоей братией,

Сейчас прошла по аллее

Женщина в шумном платье.

 

Запах... Вдыхаю невольно

Это холодное пламя...

Оно омывает память,

Как музыкальные волны.

 

Давно уже спит в могиле

Та женщина в каплях коралла,

Что раз назвала меня:

               «милый» -

И больше не повторяла.

 

Было ли это когда-то?

Прошли океаны

      да рельсы...

Но вот

    шиповник

        зарделся,

Полный ее аромата,

 

И, алой этой волною

Рванувшись ко мне отчаянно,

Женщина снова со мною

С лаской своей случайной.

          1959


 Со школы помню наизусть.

Чуткость, особенно для мужчины-поэта, крайне важна. Чуткость... такое старое и немодное слово. Она сдержанна, но эмпатична и противоположна чувствительности и сентиментальности, которым мало кто верит.

Нет чуткости - нет поэта.

В каждой строке, если это стихи, присутствует автопортрет. 

Ваша похвала значительна для меня.