Очень интересно. Буду знать. В каждом языке - свои бриллианты-лакуны. Витковский в интервью на ТВ когда-то рассказывал о "подвальчиках" современного английского языка. Каждая национальная культура - общечеловеческое достояние. Интересны процессы "культурного присвоения" и другие формы "взаимодействия".)
Я не большой знаток немецкого, хотя прожила на языковых территориях 4 года.. Но мне видится, что немецкое "Gott" и русское "Господь" - не являются стилистическими и смысловыми эквивалентами.. В английском разбираюсь намного лучше, поэтому приведу параллель с этим языком: "God - Бог" и "Lord - Господь". Как-то так..
Здравствуйте, Барбара. Прошу прощения,. Увидела коммент Влада на ленте комментариев.. Если Вас интересует мое мнение по переводу, могу поделиться, но оно будет дилетантским)
Добрый день. При переводе, наряду с прочим, для меня было важным по возможности сохранить мелодику первых строк. Нашла чтение стихотворения носителем языка. __ "Техническая служба" автоматически отправила на почту "технический вопрос" из дискуссии в Литературном салоне. Темы там уже нет. И обсуждение исчерпано.
Пардон за оффтопный встрям. Влад, не тормози, если есть красное пятно, даже маленькое - докс пропей, полный курс - месяц! Сам знаешь, что у других от этого бывало..
Александр, бывают еще более полезные сны (с практической точки зрения). Мне, например, перед экзаменом по химии в восьмом классе приснилось, что я билет номер четыре вытянула. В химии я была ни бум-бум, и она у меня даже легкое отвращение вызывала. На таблицу Менделеева, висевшую напротив на стене, старалась не смотреть).
Ну, подумала, рискну. Выучила назубок четвертый билет, остальные материалы даже не открывала. Пан или пропал). И, представьте, именно его и вытащила). Химичка была поражена моей блистательной речью.
Ага, давайте про квадрат тогда) Не забудьте рассказать, чем это он Вас так торкнул))
Добрый день, Барбара. Заметил в почте Ваш технический вопрос... Отвечу здесь, поскольку пост, кажется, снят. Суть в том, что я не считаю себя профессиональным автором. И не углубляюсь в юридические аспекты литературной принадлежности. Т.е.абсолютно. Я обычно всем говорю при встрече - у меня всё, что нравится, брать можно без спроса и пользовать по собственному разумению. Иногда пользуют, на мой взгляд, неразумно. Но я не расстраиваюсь по этому поводу. Вот клещ куснул - некоторое беспокойство есть. В остальном - нормально.. По поводу поступка Любовь Андреевны (Вас очевидно затрагивает его этическая подоплека) - я не считаю его ни аморальным, ни безнравственным. Неким эмоционально бессмысленным действием. И надеюсь, что всё ещё может нормально разрешиться. Нормально.. "Ангелы" Рильке для меня были интересны. И то, что меня интересовало, я попытался передать в нескольких вариациях. Впечатление (как мне показалось) неадекватности переводчика мне удалось. Сложный стишок. Но интересный. Надеюсь, объяснил. Спасибо, Барбара.
Сергею Ткаченко Сергей, давайте кончать обсуждать личности авторов. Александр Викторович Лукьянов - автор достойный, великий труженик, глубоко эрудированный человек, прекрасно знающий зарубежную поэзию, автор, имеющий много печатных изданий, причём очень серьёзных изданий, человек, который помог многим нашим переводчикам печататься в солидных изданиях, Сколько можно трепать его имя? Он не всегда бывает сдержан и корректен, но замечания его всегда - по существу, потому что он владеет материалом. Сам-то Вы всегда на высоте норм поведения? Последите лучше за собой. Убедительно прошу прекратить эту словесную вакханалию и прошу оставить в покое переводчика Лукьянова Александра Викторовича.
Александр. здравствуйте! Читаю это стихотворение не в первый раз раз... Стихотворение зацепило, но оно и не может не зацепить. Стихотворение для меня сложное - своеобразная старинная лексика, своеобразная рифмовка, тема оголённая и кровоточащая. Некоторые слова и словосочетания остались для меня загадкой. Например, память в замяти, тропка торится. Зааглянула в словари, но не всё для себя прояснила. Вы молодец, что не боитесь рисковать. Повторяю, стихотворение заставляет возвращаться к тому главному смыслу, во имя которого оно написано, а главное - картинки и образы выстроены очень наглядно и выразительно в зрительном плане, как будто смотришь кино... Система оценок у меня отключена.
Я раньше отвечал этому субъектику, что уж если ругаться, то делать это нужно весело и с удовольствием. У него же это всегда выходит тускло, с разбрызгиваем злобной слюны.
Вот он тут нацарапал «не по сеньке шапка». А Ведь «Сенька» должно быть написано с большой буквы.
А если бы это сделал ты, тотчас бы последовало обвинение в твоей безграмотности:)
Да, я слышал (химичка в школе рассказывала), как одному чуваку приснилась периодическая система химических элементов))
Спасибо, Мария, за «с интересом», только с этим делом (с «дедом» этим) попозже — у меня есть один незакрытый гештальт: эссе о «Чёрном квадрате», вторая часть, «серьёзная», в отличие от предыдущей. Начал было, но всё руки не доходят… прикончить.
Да не то, чтобы рассказ, так, зарисовка для рассказа. А, да что я, вот же написано: «прозаическая миниатюра» — очень точно кто-то (кто-кто, Леонид Борисыч, кто ещё) продумал эту нашу таксономию.
Снов я действительно не наблюдаю много-много лет. Не помню уже, что перестало сниться первым: школа, падающий лифт, бывшие жёны или вот дед. Нет, дед всё-таки наверно последним перестал. Дети (мои дети) мне не снились, кажется, никогда («по детям папа не скучал»). А в общем, по поводу таких пустяков, как отсутствие сновидений (вне какой-либо зависимости ни от времени сна или, ни к примеру, от бокала сухого или пятидесяти грамм за ужином — ничто не оказывает на этот клинический факт никакого воздействия), я как-то не грущу и психиатру с этим не тороплюсь: мне есть, что на ночь посмотреть или почитать, чего вполне достаточно для моей не слишком впечатлительной душевной организации))
Вижу, наш спонтанный ночной разговор вдохновил Вас на рассказ, Александр). Сжато написано, но напряжение хорошо ощущается. Так заинтересовала Ваша история, что даже обратилась к своему провидческому инструментарию, поинтересовалась, почему прекратились сны. Никогда не слышала подобного раньше. Сны не пропали навсегда - "заморожены". Можно повернуть вспять при желании.
Да это шутка, у меня старая собака, ей недолго осталось, никто её не лупит, а только и делают, что дуют ей в попу, а она валяется на кожаных диванах, как только хозяева за порог, и хоть бы хны. По поводу «чемпионства двора» — тоже враньё. На самом деле она чемпион шести стран: России, Белоруссии, Латвии, Литвы, Эстонии и Польши. Отдельно от этого чемпионство Балтии, кандидат в интер-чемпионы с рабочим сертификатом. У неё медалей, как у Брежнева и кубков, как у Шумахера. Как же её такую заслуженную лупить? На неё только молиться можно ))
я ни перед кем не оправдываюсь. Бездарность есть бездарность. Она видна сразу и к тому же много не себя берёт. Это видно по всему. Поэзия.ру много бездарей приютила. И глупцов к тому же. Которые лезут куда им не надо. В рубрику Наследников. Не по сеньке шапка...
Понравилась миниатюра. Все очень зримо. Спутницу-чемпионку мне жалко. К черту дрессировку, нет пинкам! И я бы убрала фразу в скобках о не очень чистом русском )
К омментарии
Очень интересно. Буду знать.
В каждом языке - свои бриллианты-лакуны. Витковский в интервью на ТВ когда-то рассказывал о "подвальчиках" современного английского языка. Каждая национальная культура - общечеловеческое достояние. Интересны процессы "культурного присвоения" и другие формы "взаимодействия".)
Я не большой знаток немецкого, хотя прожила на языковых территориях 4 года..
Но мне видится, что немецкое "Gott" и русское "Господь" - не являются стилистическими и смысловыми эквивалентами..
В английском разбираюсь намного лучше, поэтому приведу параллель с этим языком: "God - Бог" и "Lord - Господь". Как-то так..
Мой первый и единственный перевод с немецкого.)
Здравствуйте, Барбара. Прошу прощения,. Увидела коммент Влада на ленте комментариев..
Если Вас интересует мое мнение по переводу, могу поделиться, но оно будет дилетантским)
Добрый день. При переводе, наряду с прочим, для меня было важным по возможности сохранить мелодику первых строк. Нашла чтение стихотворения носителем языка.
__
"Техническая служба" автоматически отправила на почту "технический вопрос" из дискуссии в Литературном салоне. Темы там уже нет. И обсуждение исчерпано.
Мария, здравствуйте.
Вот клещ куснул - некоторое беспокойство есть.
Пардон за оффтопный встрям. Влад, не тормози, если есть красное пятно, даже маленькое - докс пропей, полный курс - месяц!
Сам знаешь, что у других от этого бывало..
Ага, давайте про квадрат тогда) Не забудьте рассказать, чем это он Вас так торкнул))
Добрый день, Барбара.
Заметил в почте Ваш технический вопрос...
Отвечу здесь, поскольку пост, кажется, снят.
Суть в том, что я не считаю себя профессиональным автором. И не углубляюсь в юридические аспекты литературной принадлежности. Т.е.абсолютно.
Я обычно всем говорю при встрече - у меня всё, что нравится, брать можно без спроса и пользовать по собственному разумению.
Иногда пользуют, на мой взгляд, неразумно. Но я не расстраиваюсь по этому поводу.
Вот клещ куснул - некоторое беспокойство есть.
В остальном - нормально..
По поводу поступка Любовь Андреевны (Вас очевидно затрагивает его этическая подоплека) - я не считаю его ни аморальным, ни безнравственным. Неким эмоционально бессмысленным действием.
И надеюсь, что всё ещё может нормально разрешиться.
Нормально..
"Ангелы" Рильке для меня были интересны. И то, что меня интересовало, я попытался передать в нескольких вариациях. Впечатление (как мне показалось) неадекватности переводчика мне удалось.
Сложный стишок. Но интересный.
Надеюсь, объяснил. Спасибо, Барбара.
Сергею Ткаченко
Сергей, давайте кончать обсуждать личности авторов.
Александр Викторович Лукьянов - автор достойный, великий труженик, глубоко эрудированный человек, прекрасно знающий зарубежную поэзию, автор, имеющий много печатных изданий, причём очень серьёзных изданий, человек, который помог многим нашим переводчикам печататься в солидных изданиях,
Сколько можно трепать его имя?
Он не всегда бывает сдержан и корректен, но замечания его всегда - по существу, потому что он владеет материалом.
Сам-то Вы всегда на высоте норм поведения?
Последите лучше за собой.
Убедительно прошу прекратить эту словесную вакханалию и прошу оставить в покое переводчика Лукьянова Александра Викторовича.
Надя, второе стихотворение - классика. А фотография будто картина известного художника. Давно не была на сайте, есть причины. Спасибо.
Нина.
Александр. здравствуйте!
Читаю это стихотворение не в первый раз раз...
Стихотворение зацепило, но оно и не может не зацепить.
Стихотворение для меня сложное - своеобразная старинная лексика, своеобразная рифмовка, тема оголённая и кровоточащая. Некоторые слова и словосочетания остались для меня загадкой.
Например, память в замяти, тропка торится.
Зааглянула в словари, но не всё для себя прояснила. Вы молодец, что не боитесь рисковать. Повторяю, стихотворение заставляет возвращаться к тому главному смыслу, во имя которого оно написано, а главное - картинки и образы выстроены очень наглядно и выразительно в зрительном плане, как будто смотришь кино...
Система оценок у меня отключена.
Ко всем отношусь с уважением!
Красиво жить не запретишь!)))
Я раньше отвечал этому субъектику, что уж если ругаться, то делать это нужно весело и с удовольствием. У него же это всегда выходит тускло, с разбрызгиваем злобной слюны.
Вот он тут нацарапал «не по сеньке шапка». А Ведь «Сенька» должно быть написано с большой буквы.
А если бы это сделал ты, тотчас бы последовало обвинение в твоей безграмотности:)
Да, я слышал (химичка в школе рассказывала), как одному чуваку приснилась периодическая система химических элементов))
Спасибо, Мария, за «с интересом», только с этим делом (с «дедом» этим) попозже — у меня есть один незакрытый гештальт: эссе о «Чёрном квадрате», вторая часть, «серьёзная», в отличие от предыдущей. Начал было, но всё руки не доходят… прикончить.
Да не то, чтобы рассказ, так, зарисовка для рассказа. А, да что я, вот же написано: «прозаическая миниатюра» — очень точно кто-то (кто-кто, Леонид Борисыч, кто ещё) продумал эту нашу таксономию.
Снов я действительно не наблюдаю много-много лет. Не помню уже, что перестало сниться первым: школа, падающий лифт, бывшие жёны или вот дед. Нет, дед всё-таки наверно последним перестал. Дети (мои дети) мне не снились, кажется, никогда («по детям папа не скучал»). А в общем, по поводу таких пустяков, как отсутствие сновидений (вне какой-либо зависимости ни от времени сна или, ни к примеру, от бокала сухого или пятидесяти грамм за ужином — ничто не оказывает на этот клинический факт никакого воздействия), я как-то не грущу и психиатру с этим не тороплюсь: мне есть, что на ночь посмотреть или почитать, чего вполне достаточно для моей не слишком впечатлительной душевной организации))
Вижу, наш спонтанный ночной разговор вдохновил Вас на рассказ, Александр). Сжато написано, но напряжение хорошо ощущается.
Так заинтересовала Ваша история, что даже обратилась к своему провидческому инструментарию, поинтересовалась, почему прекратились сны. Никогда не слышала подобного раньше.
Сны не пропали навсегда - "заморожены". Можно повернуть вспять при желании.
Абсолютно согласен - разница огромная.
Да это шутка, у меня старая собака, ей недолго осталось, никто её не лупит, а только и делают, что дуют ей в попу, а она валяется на кожаных диванах, как только хозяева за порог, и хоть бы хны. По поводу «чемпионства двора» — тоже враньё. На самом деле она чемпион шести стран: России, Белоруссии, Латвии, Литвы, Эстонии и Польши. Отдельно от этого чемпионство Балтии, кандидат в интер-чемпионы с рабочим сертификатом. У неё медалей, как у Брежнева и кубков, как у Шумахера. Как же её такую заслуженную лупить? На неё только молиться можно ))
Но иногда тянет как следует наподдать!
Фразу в скобках убрал)
Подразумевается «бог весть где»)))
не ради рифмы - с этим делом проблем нет)))
Благодарю, Александр.
Спасибо и Вам, Мария!)
Здесь мы расходимся в понимании образа - я сфотографирую и покажу - тропинка в высокой траве, а ее контур виден только за счёт кустов вдоль неё.
я ни перед кем не оправдываюсь. Бездарность есть бездарность. Она видна сразу и к тому же много не себя берёт. Это видно по всему. Поэзия.ру много бездарей приютила. И глупцов к тому же. Которые лезут куда им не надо. В рубрику Наследников. Не по сеньке шапка...
Вот и я пошутил:))
Ирина, к сожалению, отсутствие у человека чувства юмора создает больше проблем не для него, а для окружающих:)
Сереже еще повезло. Ему всего-навсего было сделано «замечание». А автор, например, этого крылатого стишка получил бы строгий выговор:)
Я сижу на берегу, не могу поднять ногУ.
Не ногУ, а нОгу, все равно не мОгу.
Понравилась миниатюра. Все очень зримо. Спутницу-чемпионку мне жалко. К черту дрессировку, нет пинкам!
И я бы убрала фразу в скобках о не очень чистом русском )
Александр Викторович, но это же была просто шутка )