Речь не о спорах в житейском понимании, Ева. Но если существуют разные точки зрения, то споры неизбежны. Главное - договориться о терминах, что в современной ситуации непросто. Вы пишете; "эмоции занимают несколько иное место". Исходя из определений Словаря, следующий логический ход - это детализировать метод романтизма. Романтические произведения содержат эмоции, управляющие поведением романтических героев. Если бы эти герои были реалистами, мы бы не имели темы для разговора вообще. Именно специфически окрашенные эмоции отличают романтические произведения от реалистических. Конечно, важен и антураж, или "ландшафтно-пейзажная среда", в которой действуют герои. Но штука в том, что место действия в произведениях романтиков часто бывает вполне реалистично. Но все это к слову. Просто как уточнение темы.
Да, Алена, весенняя, спасибо) Вроде, анафоры - это повторы слов.. Возможно, филологи меня поправят.) Вы все точно помните, этот художественный прием типичен для венгерской народной сакральной поэзии. Но он характерен и для карело-финских заговоров. Видимо, одинаковые буквы или созвучные первые слоги усиливают резонанс с чем-то иномирным.
Текст развернулся довольно спонтанно. Нет, частота согласных - не сознательный выбор. Я сама иногда удивляюсь, когда постфактум анализирую такие вещи))
У меня к Вам просьба, Алена.. Когда писала этот текст (можно сказать, вису или руну), вспомнился один интересный перевод с венгерского. Мы тогда всем миром занимались его улучшайзингом). Но вот именно эти повторы букв в начале слов ускользнули от нашего коллективного внимания. Вчера вдруг постучалась эта мысль и немного огорчила. И ведь автор оригинала ничего мне не сказал, не покритиковал.. Очень деликатный молодой человек. Видимо, самой надо было докумекать. ПосмОтрите еще раз на первые строки перевода и оригинала? Ваши идеи всегда ценны). Вот здесь: https://poezia.ru/works/164169
Что Вы, Игорь, нет никакого спора. Может быть, в лучшем случае обмен мыслями. Да и то с совершенно разных позиций. С общепринятыми трактовками я знакома, и в словари заглядываю довольно часто)
Я говорила больше о природе вещей. При рассмотрении романтизма, как сугубо культурного явления, эмоции занимают несколько иное место. Хотя это тоже предмет для отдельного разговора.
Доброго дня, Барбара. Благодарю Вас, именно такое настроение и хотелось создать. Руна Беркано символизирует жизнь, рост, возрождение, материнскую заботу.
Да, это "кормилица" одарила березу сережками. Видите ли, береза, образ которой связан с руной Беркано, первой появилась в Северной Европе еще в ледниковый период. Из неживой, холодной материи каким-то неведомым образом вдруг возникла жизнь и красота. Конечно, эту жизнь что-то "вскармливало". Вот эта вскармливающая, оберегающая материнская сила и есть суть руны Беркано. Ваш взор, как всегда, зацепился за самое важное.)
Очень рад присутствию в разговоре такой умной и интересной собеседницы, как Алёна Но тема, в общем, для Литсалона, поэтому сделаю лишь пару замечаний Историки литературы сами признают - это из разряда общих рассуждений. Кто-то, может и признает, но таких мало. Серьезные исследователи сходятся в том, что есть романтизм (в целом). И Байрон, конечно же, часть этого литературного направления. Другое дело, что изучая отдельно взятого атора-романтика, можно запутаться в деталях, в специфике манеры. Но эти закавыки вовсе не отменяют понимания романтизма как целостного, системного явления. Здесь обсуждать детали, например, почему основа романтизма - романтическая эмоция, не стану. Мне бы не хотелось погружаться в специфику Браунинг как поэта-романтика. Это дело Наталии Корди и тех, кто занимается непосредственно английской поэзией "эпохи Браунинг". Скажу лишь, что никакой "любви-страсти" в данном стихотворении я не обнаруживаю. Это любовь-мечта, часто свойственная стихам времен романтизма. Но на таком коротком пространстве обсудить тему невозможно. Тем более, это английский, а не немецкий. Не моя сфера!
Мария, повторяющиеся начальные буквы в соседних словах (анафоры?), Вы кажется говорили, для венгерских народных песен характерны? впечатляет. много "в","с" и "т" -- это сознательный выбор? опушённое звездами -- необычайный образ. весенняя руна? :) like,
кажется, чистое созерцательное стихотворение, но по всей видимости в нем скрываются и аллюзии, и личные мотивы поэта, Екатерина? очень атмосферно, но почему не вековые (оливы)?
то есть, между "любовь-страсть" и "любовь-внеземное" есть жесткая грань
а вот что пишут некоторые исследователи творчества Эл. Барретт (о 43 сонете): In the poem, the speaker is proclaiming her unending passion for her beloved... It becomes clear at the end that her love is a spiritual one as much as it is a romantic one...
- ни с того ни с сего зачесалась моя голова, зачесалась она отчего, до сих пор не пойму из неё после этой чесотки попёрли слова, не просёк, кто чесал и зачем, но спасибо ему...
потекли, словно слёзы из глаз, из подкорки стихи, видно ангелы с бесами враз мне простили грехи...
Вы, бесспорно, интересная, вдумчивая собеседница, Ева. Мог бы всерьез поспорить с Вами в пункте "эмоции не главное". Но разговор уходит далеко в сторону от самого перевода и даже переводческой манеры Наталии Корди. А ушел бы этот разговор туда, где находится современное Инет-пространство, в зону субъективных мнений, основанных исключительно на личных представлениях замечательных авторов Инета и их "горизонта литературных событий". Знакомые мне по многим годам таких баталий (сейчас я поостыл к спорам) методы литературного спора таковы, что в них отсутствует "логика и эмпатия", а есть "я так вижу!". Поэтому очень скупо приведу концептуальную базу из Литературного словаря:
Неприятие действительности, стремление к идеальному миру.
Принцип романтического двоемирия: противопоставление мира реального (обыденного) и мира идеального.
Идеализация прошлого, интерес к фольклору.
Создание уникального, исключительного героя.
Вне понимания общей (общепринятой) информационной базы нет смысла спорить о деталях. Тема для Литсалона. Именно от этой базы отталкиваются все (!) исследователи романтизма как литературного явления. Удачи и Вам, Ева!
Мария, здравствуйте. Радостное стихотворение. Светлое и торжественное. Ждала ср. род и здесь: "сережками кормилка одарила". Возможно, не так прочитала.
О, Аркадий, пардон, ситуация в магазине мне показалась менее драматичной.. Толпа - это очень опасно, согласна. Действительно, надо хватать, за что успеешь. Просто у нас тут таких больших супермаркетов с толпами покупателей нет, поэтому я недооценила серьезность возможных последствий побега.
Впрочем, были толпы. Во времена ковида, когда ввели комендантский час. После 19.00 гражданам в Венгрии запрещалось покидать свои дома (исключение: прогуливание собачки и посещение умирающего родственника). Наказание за ослушание - штраф по цене хорошего велосипеда. Мы, правда, гуляли. Решили, что если нарвемся на ментов, скажем, что собачка у нас из сада сбежала. Мы не гуляем, а ищем. Даже имя для нее придумали для правдоподобности: Фифике.
Так вот, после работы люди, разумеется, спешили сделать покупки, и в супермаркетах было настоящее столпотворение. Тут уж не только ковид, педикулез можно было подцепить.
Седина из-за дамского полу и деток - это классическая тенденция у мужчин с тонкой и ранимой душой. Аркадий, боюсь опять что-нибудь ляпнуть несуразное и Вас огорчить... Пойду лучше вису допишу.
Мария, вот
только не надо меня учить! Я же не давал Вам советов, приманивать вашего
дельфинчика в полосатых плавках чем-нибудь ярким! И причёску я никому не
портил. Хвостик это было последнее, за что можно было поймать беглянку. До чего
я успел дотянуться, прежде чем девушка скрылась в толпе. А вчера бабка пыталась
мне сообщить, что малая довела учительницу в детском саду до слёз. Но я даже и
слушать не стал! Знаю я этих учительниц. Им бы только на детей наговаривать. А
бабка тоже хороша – сразу на сторону учительницы…)) А главное – зачем мне об
этом сообщать? Это дело её родителей. Если что – я им напомню, откуда у меня
седина.
Между прочим, сражаться с этим бравым союзом приходится на чужом языке.
Попеняешь, что набросились на меня, как "két véreb" (два злых пса), а звучит как "két veréb" (два воробья). И т.п,). Тем самым ставишь себя в еще более уязвимое положение, ибо русскоязычному эта адская фонетика практически недоступна.
Надеюсь, будущая невестка окажется иностранкой и меня поддержит).
Аркадий, испортить даме прическу.. Ну Вы даете. Как Вас любить-то после такого вандализма... В следующий раз в супере приманивайте бегунью чем-нибудь красивеньким в ярком пакетике))
- Чуковский, Маршак, Михалков были писателями назначенными советским правительством... впрочем, как и взрослые, которые особо не проявляли гонора... и носили шапки согласно ранжиру...
Мария,
младенчики принадлежат мамкам с рождения. Им деваться некуда. А вот муж – он однажды
был свободным человеком. И в память об утраченной свободе, ищет хоть какую-то
поддержку в детях. А если детки с мамкой заодно – куда бедному податься. Мне
очень симпатичен союз ваших мужчин. Это не союз против. Это союз поддержки друг
друга.
Вы не смогли
догнать детёныша. А я вот недавно смог. Представьте, огромнейший магазин
всевозможной электроники с невероятным количеством мест развлечений для детей
всех возрастов. Мне доверили присмотреть за внуками, пока родители что-то там
выбирают. Едва родители исчезли – детки в разные стороны. А я даже и не
заметил, когда малая научилась так быстро бегать. Она от меня и хохочет. Бегу
за ней, пытаюсь схватить - куда там! Поймал… За хвостик на голове. Пока
искали её братца, узнал, что она меня не любит, и никогда любить не будет, и
что я могу вообще уходить… Мамы они или внучки – с девчонками вечно одни
проблемы.))
Интересно, какой инвентарь нужен для сбора грибов.. Пресловутое лукошко, куда грибы сами не прыгают? Или Вы в промышленном масштабе собираете - лопатой всю грибницу выкапываете?
А если она воспитывает, я вообще на стороне детей.
Вот это именно то поведение, что меня всегда выводило из себя. Да и сейчас стоит лишь изредка рот открыть в воспитательных целях, как тут же дружно отвечает нахрапистый дуэт: воинственный младенчиков бас (в тютельку как у Ричарда Львиное Сердце) и харизматичный папкин баритон. Ровно никаких шансов для воспитания.
Дочкарадио - это отличное изобретение)) Надо бы мне тоже такое ввести, мерси за лайфхак) В нашем случае сетование на здоровье может вызвать бурный поток красноречия - что надо делать, чтоб исправить ситуацию, и чего делать не надо).
Значит, младенчик не жаловался и не обиделся.
Это ему-то жаловаться??!! Да я чуть ласты не склеила от ужаса..
К омментарии
Речь не о спорах в житейском понимании, Ева. Но если существуют разные точки зрения, то споры неизбежны. Главное - договориться о терминах, что в современной ситуации непросто. Вы пишете; "эмоции занимают несколько иное место". Исходя из определений Словаря, следующий логический ход - это детализировать метод романтизма. Романтические произведения содержат эмоции, управляющие поведением романтических героев. Если бы эти герои были реалистами, мы бы не имели темы для разговора вообще. Именно специфически окрашенные эмоции отличают романтические произведения от реалистических. Конечно, важен и антураж, или "ландшафтно-пейзажная среда", в которой действуют герои. Но штука в том, что место действия в произведениях романтиков часто бывает вполне реалистично. Но все это к слову. Просто как уточнение темы.
Вроде, анафоры - это повторы слов.. Возможно, филологи меня поправят.) Вы все точно помните, этот художественный прием типичен для венгерской народной сакральной поэзии. Но он характерен и для карело-финских заговоров. Видимо, одинаковые буквы или созвучные первые слоги усиливают резонанс с чем-то иномирным.
https://youtu.be/8LXiQxCJNu0?si=g0ue3dSBtBZ0RENJ
Ваш взор, как всегда, зацепился за самое важное.)
Очень рад присутствию в разговоре такой
умной и интересной собеседницы, как Алёна
Но тема, в общем, для Литсалона, поэтому сделаю лишь пару замечаний
Историки литературы сами признают -
это из разряда общих рассуждений. Кто-то, может и признает, но таких мало. Серьезные исследователи сходятся в том, что есть романтизм (в целом). И Байрон, конечно же, часть этого литературного направления. Другое дело, что изучая отдельно взятого атора-романтика, можно запутаться в деталях, в специфике манеры. Но эти закавыки вовсе не отменяют понимания романтизма как целостного, системного явления. Здесь обсуждать детали, например, почему основа романтизма - романтическая эмоция, не стану.
Мне бы не хотелось погружаться в специфику Браунинг как поэта-романтика. Это дело Наталии Корди и тех, кто занимается непосредственно английской поэзией "эпохи Браунинг". Скажу лишь, что никакой "любви-страсти" в данном стихотворении я не обнаруживаю. Это любовь-мечта, часто свойственная стихам времен романтизма.
Но на таком коротком пространстве обсудить тему невозможно. Тем более, это английский, а не немецкий. Не моя сфера!
Мария,
повторяющиеся начальные буквы в соседних словах (анафоры?), Вы кажется говорили, для венгерских народных песен характерны? впечатляет. много "в","с" и "т" -- это сознательный выбор?
опушённое звездами -- необычайный образ.
весенняя руна? :)
like,
кажется, чистое созерцательное стихотворение, но по всей видимости в нем скрываются и аллюзии, и личные мотивы поэта, Екатерина?
очень атмосферно,
но почему не вековые (оливы)?
то есть, между "любовь-страсть" и "любовь-внеземное" есть жесткая грань
а вот что пишут некоторые исследователи творчества Эл. Барретт (о 43 сонете): In the poem, the speaker is proclaiming her unending passion for her beloved...
It becomes clear at the end that her love is a spiritual one as much as it is a romantic one...
так-то и Байрон был романтиком... ;)
Историки литературы сами признают, что из всех терминов, какие употребляет их наука, самый неопределенный и расплывчатый, это — именно романтизм.
надеюсь, не помешала,
простите,
- ни с того ни с сего зачесалась моя голова,
зачесалась она отчего, до сих пор не пойму
из неё после этой чесотки попёрли слова,
не просёк, кто чесал и зачем,
но спасибо ему...
потекли, словно слёзы из глаз,
из подкорки стихи,
видно ангелы с бесами враз
мне простили грехи...
- вареники вкушая с вишнями,
ты проживёшь немало лет,
где тихо бродят люди лишние,
неся лишь им понятный бред,
не лишни мы в кругу своём,
что видимо, о том
поём...
- разумеется это так... я, увы, не Шляпинтох, образцовый дед, внуколюб и гуманист в натуре... :о))
Вы, бесспорно, интересная, вдумчивая собеседница, Ева. Мог бы всерьез поспорить с Вами в пункте "эмоции не главное". Но разговор уходит далеко в сторону от самого перевода и даже переводческой манеры Наталии Корди. А ушел бы этот разговор туда, где находится современное Инет-пространство, в зону субъективных мнений, основанных исключительно на личных представлениях замечательных авторов Инета и их "горизонта литературных событий". Знакомые мне по многим годам таких баталий (сейчас я поостыл к спорам) методы литературного спора таковы, что в них отсутствует "логика и эмпатия", а есть "я так вижу!". Поэтому очень скупо приведу концептуальную базу из Литературного словаря:
Вне понимания общей (общепринятой) информационной базы нет смысла спорить о деталях.Неприятие действительности, стремление к идеальному миру.
Принцип романтического двоемирия: противопоставление мира реального (обыденного) и мира идеального.
Идеализация прошлого, интерес к фольклору.
Создание уникального, исключительного героя.
Тема для Литсалона. Именно от этой базы отталкиваются все (!) исследователи романтизма как литературного явления.
Удачи и Вам, Ева!
Поняла, кажется. Кормилица одарила.
Мария, здравствуйте. Радостное стихотворение. Светлое и торжественное.
Ждала ср. род и здесь: "сережками кормилка одарила". Возможно, не так прочитала.
Привет) Чешется - это следы от побоев заживают?
Жестокий какой-то ангел у Вас получился..
Впрочем, написано прикольно)
Игорь, думаю, что эмоции - не основания, они сопутствуют.
А Наталии, конечно, стоит пожелать успехов. Всегда с удовольствием её читаю.
Спасибо, Мария! Где о детях говорить, как не в Д.К.))) спокойной ночи!
Мария, вот только не надо меня учить! Я же не давал Вам советов, приманивать вашего дельфинчика в полосатых плавках чем-нибудь ярким! И причёску я никому не портил. Хвостик это было последнее, за что можно было поймать беглянку. До чего я успел дотянуться, прежде чем девушка скрылась в толпе. А вчера бабка пыталась мне сообщить, что малая довела учительницу в детском саду до слёз. Но я даже и слушать не стал! Знаю я этих учительниц. Им бы только на детей наговаривать. А бабка тоже хороша – сразу на сторону учительницы…)) А главное – зачем мне об этом сообщать? Это дело её родителей. Если что – я им напомню, откуда у меня седина.
Было бы чего читать...
- в Праге опять же...
ну и ещё кое-где по мелочи...
- Чуковский, Маршак, Михалков были писателями назначенными советским правительством... впрочем, как и взрослые, которые особо не проявляли гонора...
и носили шапки согласно ранжиру...
- тщательнее почитайте...
А я думал, ласты можно склеить только на суше…
Мария, младенчики принадлежат мамкам с рождения. Им деваться некуда. А вот муж – он однажды был свободным человеком. И в память об утраченной свободе, ищет хоть какую-то поддержку в детях. А если детки с мамкой заодно – куда бедному податься. Мне очень симпатичен союз ваших мужчин. Это не союз против. Это союз поддержки друг друга.
Вы не смогли догнать детёныша. А я вот недавно смог. Представьте, огромнейший магазин всевозможной электроники с невероятным количеством мест развлечений для детей всех возрастов. Мне доверили присмотреть за внуками, пока родители что-то там выбирают. Едва родители исчезли – детки в разные стороны. А я даже и не заметил, когда малая научилась так быстро бегать. Она от меня и хохочет. Бегу за ней, пытаюсь схватить - куда там! Поймал… За хвостик на голове. Пока искали её братца, узнал, что она меня не любит, и никогда любить не будет, и что я могу вообще уходить… Мамы они или внучки – с девчонками вечно одни проблемы.))
давненько не брали в руки инвентарь...
Интересно, какой инвентарь нужен для сбора грибов.. Пресловутое лукошко, куда грибы сами не прыгают?
Или Вы в промышленном масштабе собираете - лопатой всю грибницу выкапываете?