Телефон техподдержки для авторов сайта
Сopyright © 2001 - 2024
Поэзия.ру. Все права защищены. В сети с 2001 года.
Права на опубликованные на сайте произведения принадлежат их авторам.
В оформлении использованы портреты работы Ю.Анненкова:
Б.Пастернак, А.Ахматова, В.Ходасевич, Г.Иванов
85159
143324
830
Комментарии
Тема: Re: Сонет 76, У.Шекспир & obg О. Бедный-Горький
Автор Сергей Шестаков
Дата: 27-07-2002 | 21:14:17
А я, видимо, пришёл уже после переделкино и неполадок с ритмом не нашёл... Кстати, если это СИСу посвящается, то аритмия даже уместна!
С приветом, Серж
Тема: Re: "Голос льется, за ним бы – укрощающим зло..." Людмила Колодяжная
Автор Константин Андреев
Дата: 27-07-2002 | 19:34:21
Странное впечатление остается от Вашего стиха, Людмила. Вроде бы и напряжение чувствуется, и образы яркие, но - не запоминается. Хотелось бы понять - почему. Как будто чего-то не хватает. Какой-то нитки, которая соединила бы бусинки строк. Но это просто субъективный взгляд одного из ваших читателей, не более. Надеюсь, что Вы не обиделись. Удачи Вам!
Тема: Re: Гадать на ромашке... ансоль и др.
Автор Константин Андреев
Дата: 27-07-2002 | 19:18:42
Оченно даже размышлительно получилось однака... Многа умных мыслей.
Тема: Re: O tempora, o mores! Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор Аркадий Брязгин
Дата: 27-07-2002 | 10:47:32
Сэр, опять Вы провоцируете меня...на воспоминания:
"Встаёт заря во мгле холодной, на ниве всякий шум умолк. С волчицей, точно волк голодной выходит на охоту волк. Но не найти чем поживиться им в пропитанье знавшим толк. Зря воздух нюхает волчица, зря кровожадно дышит волк. Не перейдёт никто дорогу и на клыках не захрустит, одна пустыня внемлет Богу, кремнистый путь один блестит. И никаких иных просветов природа впрок не запасла в краю, где людям счёта нету и нету дуракам числа..."
..........................................................................................
Впрочем,для привязки к месту событий можно и добавить:
"Глотай соплю, в экран глазея. Эх, вились кудри, свилась плешь.
Как широка страна Расея, где что посеешь, то и съешь!"
А.Б.
Тема: Re: Сонет 76, У.Шекспир & obg О. Бедный-Горький
Автор Имануил Глейзер
Дата: 27-07-2002 | 10:27:56
Вань, что с ритмикой?
Не я толпы кумир - "слепой" - лишнее.
Нет «фанов» для меня на все готовых- перебор.
В веках стократ воспетую любовь
Мои печально вторят отголоски.
Отголоски вторят любовь? - По-русски ли сие? Вторить кому - да.
Третий катрен с этой полубродской инверсией - не очень...
Могёшь лучше.
Извини, старик.
Им
Тема: Re: Сонет 76, У.Шекспир & obg О. Бедный-Горький
Автор Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Дата: 27-07-2002 | 07:47:13
У кого-то из вас (скорее всего - у Шекспира, ибо он старше) - недержание размера. Но не будем к нему слишком строгими!
Пишите, солнышки вы наши пятнистые!
:-)))
Тема: Re: У.Шекспир. Сонет 37 Сергей Шестаков
Автор Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Дата: 27-07-2002 | 03:00:00
Последняя строка, к сожалению, никуда не годится. И по поводу 3-го катрена Им прав: не грех бы подправить его в смысловом отношении.
Первые катрены, на мой взгляд, написаны хорошо. По поводу уместности слова "триумф": у Шекспира его нет, но само слово - постарше Шекспира. Следовательно, Вы имеете право употребить это слово. Помните: "Что,что, а право у Вас есть!"
:-)))
С уважением, Миша.
Тема: Re: Медики Елена Тикунова
Автор Имануил Глейзер
Дата: 26-07-2002 | 21:30:03
ЗАМЕЧАТЕЛЬНО, ЛЕНА!
Чувствуется - своё, бОльное.
Пиши!
Им
Тема: Re: Неизвестному читателю Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор Имануил Глейзер
Дата: 26-07-2002 | 20:18:32
Миша, ты телепат - я давно, в голове, написал эти стихи, но не удосожился отстучать на клаве. Этих "неизвестных" и у меня - море.
Но надоумил меня Саша Анашкин: на 99% - это наши сайтовцы! Они не пишут рецей, не ставят оценок, а для прочтения не нужен вход в систему.
Жаль, конечно, что за пределами сайта читателей у нас - пшик...
Счастливо!
Твой Им
Тема: Re: У.Шекспир. Сонет 37 Сергей Шестаков
Автор Имануил Глейзер
Дата: 26-07-2002 | 19:43:43
Сержик, звучит, в целом, лучше.
Ремарки:
1.сомневаюсь, чтоб у Шекспира было "умножают триумф".
(Тебя не раз просили печатать оригинал. Как Савин. В чём проблема с этим? )
2. Очень невнятен третий катрен.
Повтор "пока" влияет на смысл. Запутывает.
Презрен- день - не рифма для сонета.
Неясно - "хоть меньшей". меньше чьей?
3. Абсолютно не годится последняя строка, Серёжа.
У Маршака тоже благодать, но со смыслом всё в порядке.
- Тебе всего желаю благодать. - не по-русски, Гёргич.
А "10 раз" - от Шекспира? не уверен...
Будь и шлифуй!
Твой Им
Тема: Re: У.Шекспир. Сонет 29 Сергей Шестаков
Автор Алексей Кулешин
Дата: 26-07-2002 | 19:13:51
Привет, Сергей!
Связка " и изгой" не хороша, имхо, по-всякому....
Далее замечания носят полностью личностный характер.
"Талантов алчу" - талант, если не изменяет память, монета . Таланта - другой звук как ни странно.
Хотя, по мне, и "алчу" - ..ну, его. Выбивается из стиля.
Либо писать в стиле древних выражений, либо .. ну, в одном, короче.
"Зане" - не.
Далее - "гимн восходящего Солнца" получается.
Да, извращенное восприятие моё. Правда, гимн, кажись, восхваляющая песня, но и атрибут государственности as well.
По мне - так "песни" вполне достаточно. Человек поёт, когда ему хорошо, что похоже на правду :)
В целом - весьма неплохо ( на мой вкус)
Удачи!
Тема: Re: Неизвестному читателю Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор Константин Андреев
Дата: 26-07-2002 | 13:10:55
Вы, сэр, будьте все-таки поосторожнее с такими призывами. Неизвестные читатели - они ведь разные бывают. Иной возьмет и та-акое напишет... Ох, накликаете вы неизвестного читателя на свою голову. И на наши головы заодно:))
Тема: Re: За край Демичева Нина
Автор Константин Андреев
Дата: 26-07-2002 | 13:05:37
Помню этот стих, Нина, время от времени перечитываю. По-моему, один из лучших у Вас.
Тема: Re: Неизвестному читателю Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор Алексей Ишунин
Дата: 25-07-2002 | 08:22:15
Отлично, Сэр!
С уважением,
Читататель Алексей
Тема: Re: ИЗ СТИХОВ ДВУХТЫСЯЧНОГО ГОДА Воловик Александр
Автор Имануил Глейзер
Дата: 25-07-2002 | 02:45:37
Саша, упоительно!
СПАСИБО!
Твой Им
Тема: Re: песенка кое-кому Наиля Ямакова
Автор Имануил Глейзер
Дата: 25-07-2002 | 02:15:30
Замечательно!
Спасибо!
Им
Тема: Re: Сонет 27, У.Шекспир & obg О. Бедный-Горький
Автор Алексей Кулешин
Дата: 24-07-2002 | 12:00:05
Приношу свои .. ( определись, плста, сам что )
:0))
Мне ещё года три придётся потерпепь до подобного события:-)
"Во тьма добычу чуя словно вор" ?
Удачи!
Тема: Re: O tempora, o mores! Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор Алексей Кулешин
Дата: 24-07-2002 | 11:33:19
Отличия ищу я , беспокоясь.
Они же - есть. И было так всегда.
Пример: фанат рванул с взрывчаткой пояс,
А в древности - сожрали б , господа...
______________________
Миш, как-то "Пробирка", имхо, здесь не очень при чём...
Удачи!
Тема: Re: Светлане Кековой С.Надеев
Автор Имануил Глейзер
Дата: 24-07-2002 | 09:50:18
Просто замечательно!
Кекову мне открыл Кенжеев лет 10 назад. С тех пор люблю и читаю всё, что нахожу.
Спасибо!
Им
Тема: Re: Не тебе объяснять, что уходит дорогой, по полю С.Надеев
Автор Имануил Глейзер
Дата: 24-07-2002 | 09:42:04
Отличные стихи!
Спасибо!
Им
Тема: Re: O tempora, o mores! Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 24-07-2002 | 09:32:57
Замечательно. От вроде бы конкретного, частного - к общему, выдвигая версии о причинах этого частного... И всего в три строфы - красота. Только вот в первой строке второй строфы уловил отсутствие слога, вынуждающее "контрпродуктивно" произносить как "контрапродуктивно". А что, если "В небесах все так контрпродуктивно"? :o)
С уважением, Amis
P.S. Это пунктик у меня такой - если нужно произносить "мильцанер-театыр-рубель" - царапает... :о))
Тема: Re: Не тебе объяснять, что уходит дорогой, по полю С.Надеев
Автор ансоль и др.
Дата: 24-07-2002 | 07:27:54
не, это не летом надо читать, а зимой,
как заветную баночку малинового варенья
;)))
Очень нравится !!!
Тема: Re: Светлане Кековой С.Надеев
Автор ансоль и др.
Дата: 24-07-2002 | 07:14:16
Вау !!!
«Созревают плоды». – «Нет, плоды – под дождём опадают…»;
«Только минул июль…» – «Вот уж август в плаще из теней»;
«Нас разлука гнетёт…» – «Нам разлука – мечты окрыляет
И для будущей встречи печёт на золе караваи
Из крутого замеса невстреч, недошедших вестей!…»
Это просто велиолепно же !!!
С восхищением
;)))
Тема: Re: ИЗ СТИХОВ ДВУХТЫСЯЧНОГО ГОДА Воловик Александр
Автор Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Дата: 24-07-2002 | 03:17:22
По мне - шедевр!
Особенно понравились два первых стиха: бездна юмора и иронии. Помимо всего, стихотворение "Еда" воспринимал и на физиологическом уровне: началось обильное слюновыделение. Допишу отзыв и пойду к холодильнику в гости!
Вот она - мощь поэзии, сила слова!
Искренне, Миша.
P.S. В Париже был в 1997г., но до сих пор вспоминаю не только то, что положено вспоминать культурному человеку, но и ЕЁ (жратву!).
Вкусно готовят, черти! А вИна!!!
Тема: Re: Сонет 27, У.Шекспир & obg О. Бедный-Горький
Автор Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Дата: 24-07-2002 | 03:01:46
Что ж, всё ясно: Нине Моисеевне - соболезнования, тебе - поздравления!
:-)))
P.S. Не забудь напомнить через 25 лет: поздравлю с "золотой"!
Тема: Re: Не тебе объяснять, что уходит дорогой, по полю С.Надеев
Автор Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Дата: 24-07-2002 | 02:46:00
Стих понравился. Образно. Зримо!
С уважением, С.Х.
Тема: Re: Приглашение на прогулку Андрей Карпов
Автор Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Дата: 24-07-2002 | 02:39:19
Согласен с Семёном,- эксперимента не вижу, но стих понравился.
С уважением, Миша.
Тема: Re: У.Шекспир. Сонет 36 Сергей Шестаков
Автор Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Дата: 24-07-2002 | 02:22:28
Хорошо писать комментарий не первым!
Мне тоже понравился 3-й катрен, однако, первая строка - несколько громоздка. Предлагаю вариант:
"Чтоб в твой позор не обратить мой грех," и далее по тексту.
Насчёт второго катрена Вам все написал Валерий Савин, а насчет концовки - Сергей Соколов.
Мне бы хотелось заметить, что употребление сослагательного наклонения в 1-м катрене (частица "бы") идёт вразрез с оригиналом. Оправдано ли это?
Несмотря на обилие замечаний, Шекспир просматривается. Требуется небольшая доработка, которая, уверен, Вам - по силам.
С уважением, Миша.
Тема: Re: У.Шекспир. Сонет 36 Сергей Шестаков
Автор Савин Валерий
Дата: 23-07-2002 | 21:34:16
А вот и я! Привет, Сергей! Рад видеть тебя в боевой форме.
3-й катрен понравился! В остальных есть некоторые шероховатости.
Во 2-м катрене "рок" - "оно" - не стыкуется. Рок - муж. роду.
Интонация - верная, если б рифму подправить, было бы замечательно.
С уважением,
отдохнувший и жаждущий работы,
Валерий.
Тема: Re: CHARLES BEST Лунный сонет Алёна Алексеева
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 23-07-2002 | 21:25:58
До вас поднять свой уровень стремлюсь
Любимая, как океан к луне, в прилива час
Он кстати более всего когда напьюсь
Но я и трезвым обожаю вас...
:о))bg