К омментарии

Дата и время: 17.06.2004, 19:40:04

Костя!
Очень точное соответствие чувства и ритма (размерности). Рифмы, отмеченные, кажутся смелыми уже после прочтения, при чтении воспринимаются как естественные. Может быть, эффект охватывающей рифмы?
"Квадратик колодцев" - это запоминается, это Питер. "Не уколоться"
в первом катрене обращает на себя внимание, но о полете в последнем не догадывашься - и вдруг всё становится на свои места.
Таковы мои впечатления.
Виктор

Дата и время: 17.06.2004, 19:39:18

10! молча.

Дата и время: 17.06.2004, 14:01:50

Прелесть какая...
Надо будет все ваши детские для племяшки распечатать.
:))

Дата и время: 17.06.2004, 13:53:28

Замечательно, Костя!
Ритм вполне полётный:) Однако, счастливого возвращения..
:)))

Дата и время: 17.06.2004, 13:00:44

Просто чувствуются белые ночи на Фурштатской, и после дождя - вкусный запах хлеба, цветущего Питера и видится ночной полет Мастера и Маргариты :)))
Здорово!

С уважением,
Оля


Дата и время: 17.06.2004, 11:33:27

Саша, чудесный цикл!
Спасибо!

Дата и время: 17.06.2004, 11:24:29

Костя, что-то я сегодня никак стихов начитаться не могу.
Вот и ты с отчаянной зримостью настроение передал. Восхитительно!
В "Периплы", блин!
Твой Олег

И право, воистину мед, лакомый, с горчинкой!
Спасибо, Нелли!

Иван, это замечательно!
Вот и порадовался! :)))
Твой Олег

Дата и время: 17.06.2004, 10:55:54

Пропел вместе с тобой, дружище!
Какая же это стилизация? - это же наше родное, неизбывное...
Обнимаю,
Твой Олег

Невероятно хорошо, по-моему!!!
Спасибо, Глеб

Дата и время: 17.06.2004, 10:44:46

До озноба!
Слава Богу, что здесь и сейчас, а Там, наверное, это нашептано...
Там, наверное, сами сочиняют себе письма и записывают нашей рукой, чтобы жадно искались ответы...

Твой заклятый... друг

Дата и время: 17.06.2004, 10:25:54

Григорий, как своё почувствовал! Для меня здесь каждое слово значимо. Иногда, правда, думаешь, что в начале пути каждая печаль казалась чуть ли не библейской и проживалась тоже по полной. Это уж постфактум начинаешь ощущать всю сладость тех начал...
А потом понимаешь, что ты всегда в начале...
Спасибо!

Миша, я так рад, что твоя потрясающая работа становится всё весомей от главы к главе!
Из этакой глубины так быстро не выплывешь!

Твой Олег

Дата и время: 17.06.2004, 10:12:30

Просто...великолепно! И подытожен не легкий, прошлый век и "с новыми перьями" - в новый! :))))

"Выше крылышки" - больше всего катрен понравился :))) Эффектное, переходное место к оптимистичной концовке. Или нет...началу нового века.

С уважением,
Оля

Дата и время: 17.06.2004, 10:11:04

Ну, вот можно же не бояться этого слова - "шедевр", когда в тебе ощущение именно прочитанного шедевра.
Спасибо, Игорь! Так хорошо в этой Вселенной, тепло и игристо разом. Все мелочи здесь так отчетливы и жизненно необходимы, что начинаешь верить в грандиозность мелочей. :)
Ваш Олег

Дата и время: 17.06.2004, 09:55:03

"Нитью янтаря" - вот откуда эта ассоциация при чтении - с чётками - гладкими, теплыми округлыми камушками в ладони, - перебираешь и впадаешь в отключку))) а янтарь обладает каким-то лечебным воздействием, Лен, а беладонна? в детстве, помню, всё подорожником лечили, коленки-то.. а катафот - ? - что за зверь в прозрачной застывшей смоле?)) спасибо

Дата и время: 17.06.2004, 09:32:48

Саша!
Хорошо нарезал, с кетчупом!
Витя

Дата и время: 17.06.2004, 09:18:46

Вячеслав!
К сожалению, не располагаю временем, проанализировать твой перевод. Поверхностный отзыв тебе был бы не интересен,
а мне интересно покапаться в нём со словарём в руках. Пока мне кажется, что концовка перевода более категорична, чем в оригинале. По-моему, там есть сослагательное наклонение и будущее время. И в этом отличии(от перевода) не теряется ли некоторый нюанс?
Витя

Дата и время: 17.06.2004, 07:43:44

Очень музыкально и заражает стремлением продолжить в том же ритме. Попробовал, но приходят всяческие упрощения, да и то - больше из других контекстов. Лучше не буду:))
Твой Игорь.

Автор Лика
Дата и время: 17.06.2004, 01:55:39

Пейзаж - это кусочек природы, профильтрованный через темперамент художника..Ему недостаточно быть красивым...
он должен...отвечать сердечным чувствам.
Это - как музыка...
Паша, у тебя совершенно..особый..стиль.
Проникая в дух пейзажа...ты выражаешь свой...собственный дух...
Твои пейзажи - как откровение..т.е.-второе открытие...для себя
родной природы.Оно так хорошо, так трогательно. так целомудренно, что возникает...благодарность..за то, что ты заставил нас по-новому пережить и увидеть...летний...июльский зной.(в данном этюде) или же-зимнее утро..(в одноименном..)
и ..еще многое...
И еще:.своим настроением эта зарисовка напоминает мне
работы Ф.Васильева, который одной из главных задач художника..считал.-.заставить пробудиться "чувства добрые" и подавить в зрителе.(слушателе)..преступные замыслы. которые безусловно..отступят..по прочтении такого стиха....
Что ты успешно и делаешь...
Спасибо тебе...
Лика

Дата и время: 17.06.2004, 01:14:06

Сожалею, что не могу увидеть лицо - только отражение. Но оно достойно. Кроме прочего - отменный вкус - Гессе. и любимейший Рильке... Спасибо

Переводить с близкого языка стихи близкого человека, который два с половиной года как - дальше не бывает... И все же, если ты видишь это оттуда, пойми - не могла не... Прости, Юрась, что так и не вышла наша книжка на двух языках...

Дата и время: 16.06.2004, 23:45:47

Ирина, вот только добрался до твоего стихотворения и, конечно, был взволнован посвящением настолько, что не сразу смог дойти до сути текста. У меня он породил различные ассоциации и не только с Розановым. Кстати, его могила до сих пор обозначена приблизительно ( в её поиске участвовал мой очень добрый знакомый) и это делает его уход весьма условным. И это, и его философия создают действительно шаткую неопределённость, выходом из которой может быть либо кантовский "догматизм неверия", либо беда творческой личности, именуемая верой. Всё это мне очень знакомо и воспринимается весьма болезненно до такой степени, что иной раз читая Розанова, рефлекторно зло сминаю, перелистывая, страницы.
Спасибо!
И.

Дата и время: 16.06.2004, 23:28:08

Во всей подборке хорошо слышится твой голос - без особой артикуляции, но с только тебе присущими акцентами. Что-то уже читал в твоих сборниках, но подборка хороша тем, что сама по себе представляет ценность. Течение речи спокойное, но, кроме второго, везде ощутил присутствие некоего субъекта, глядящего на это всё из-за стекол едва ли способных скрыть неравнодушие очков.

Со сказанным выше нельзя не согласиться, но хочется всё же сказать своё, а оно, увы, не очень опять же оригинально - Миша, ты молодец!
Твой Игорь.

Дата и время: 16.06.2004, 18:50:06

Доброе такое стихотворение, стабильное, надежное :))), хоть и с грустиночкой по страстям незамороженным. :)))

А теле-фония японская может и до нас скоро дойдет.
Не грустите!

С улыбкой,
Оля

Дата и время: 16.06.2004, 18:29:51

Я не знаю, что там было у автора в подлиннике, но у Вас, Вячеслав, получилось великолепное стихотворение и в "техническом" плане и в "поэтическом". Просто на себе ощутила всю БОЛЬ - такой сильный образ написан. И такой безысходный, что стало страшно...

С уважением,
Оля

Дата и время: 16.06.2004, 18:12:25

Роза, ты даже не представляешь, как мне было интересно читать это твое стихотворение про мужчин :)))
Подписываюсь под каждой строчкой! :)))
Разные ты в стихотворении нюансы мужской психологии осветила и современных товарисчей - в частности :)))
И технически ты здесь их хорошо "пригвоздила"!
Ухожу довольная-я :)))

С улыбкой,
Оля

Дата и время: 16.06.2004, 18:02:45

Классно!

Но не зарекайтесь!

С улыбкой,
Оля