Приветствую, Галя! Стихотворение понравилось. Позвольте лишь два замечания - одно пустяковое, другое существенное:
- строчка "но только нам уж поздно пить абсент" слышится тяжеловатой, да к тому же, боюсь, что абсент имеет отношение всё же к одному Лотреку - Делакруа вряд ли имел к нему пристрастие.
- Окончание очень пафосное и годится для вечеров русско-французской дружбы:))) Хотелось бы всё же продолжения звучания той ноты, с которой Вы начали - "как на иглу насаженныЙ(!) волчок.
Спасибо!
Игорь.
White though ye be, yet, lilies, know,
From the first ye were not so;
But I'll tell ye
What befell ye:
Cupid and his mother lay
In a cloud, while both did play,
He with his pretty finger press'd
The ruby niplet of her breast;
Out of which the cream of light,
Like to a dew,
Fell down on you
And made ye white.
Фируза, Гарсия Лорки здесь... тень чую смущенной душой.
Или М. де Унамуно:
"Нагрянет ночью, в пору сновидений,
Когда меж сущим и гнетущей тенью
растают грани..."
Не могу вспомнить надлежащих строк, совпадающих буквально. Но - у Вас это Гишпания, Андалусия. Роза и чеснок... красивый ритм, красивый текст. С уважением, А.М.
Александр, Вы умело интригуете: название устрашающее. Потом оказывается, что:
"Я ненавижу снег, идущий в марте,"
В апреле, мае... В октябре - терплю.
Зато зимой дождя я не люблю,
весною - листопада, хоть ударьте...
Миш, я может быть ещё и пойму когда-нибудь, почему ты это назвал
именно так, особенно, если иметь ввиду первую предельно ясную строфу, но всё же "мы" и " мои" в двух последних строчках как-то у меня в голове не стыкуются. Если речь идёт о тебе и о Толе, то, почему же всё-таки читают только твои стихи?:))
Извини, может я действительно чего-то не понял... Лирика-то, однако, философская!:))
Миша, с какой тревогой и теплотой написано...
Посмотри, в последнем четверостишии, может быть, будет лучше так:
На мощёных дорогах, на выпавших линиях судеб,
словно цокот копыт, отвлекая, звенят пустяки,
но в безмерности времени в мантиях судей
незнакомые люди читают мои же стихи.
Ооо, какие раритеты!
Excuse me, Ань, но вроде бы у сук с выбором кобелей проблем нету?
Оттого и последние к вышеупомянутым особой привязанности не испытывают…
Очень лёгкое и лиричное стихотворение, Миша!
Непонятно даже из какого оно времени, может потому, что на все времена. И ни одной глагольной рифмы! Вот тебе за это:
Когда любовью возгорю,
Всегда во мне поэт проснётся.
Всего себя стихам дарю,
А на любовь - не остаётся!
:))
Твой Витя
Очень хорошо!
Просто гимн Небесному Воинству!
Образы прописаны настолько ярко и с таким эмоциональным накалом, что буквально видишь происходящее!
Три первых катрена - изумительны.
Дальше эпический пафос несколько смягчается, а так хочется побыть в этом состоянии ещё!
Но это моё субъективное ощущение.
P.S. В прошедшем ноябре – 21-го - у нас, в Киеве, выпал снег и началась революция!
С уважением,
Елена.
Сергей, Вы так и не исправляете неверный перевод строки "Не закончив слов игру, ".- "Ere I print my poetry". Видимо к рифме "умру" не подобрали другого слова. :)))
Николай, это больше, чем хандра (которая - нечто сезонное). Похоже на потоп. Если 30 лет назад в физ.-мат. вузах студентов с внятными (способными к развитию) мозгами было от 20 до 50%, то сейчас - от 2 до 5%. Сейчас сижу и для бодрости слушаю 5-ю симфонию Чайковского. Желаю все же оптимизма.
По целеуказанию Лики теперь у меня есть книжка Фета, а там такая диссертация о хандре:
"Не ворчи, мой кот-мурлыка,
В неподвижном полусне:
Без тебя темно и дико
В нашей стороне;
Без тебя все та же печка,
Те же окна, как вчера,
Те же двери, та же свечка,
И опять хандра…"
И состоялась эта хандра в 1843 году. Месяц не указан.
C уважением, А.М.
К омментарии
Приветствую, Галя! Стихотворение понравилось. Позвольте лишь два замечания - одно пустяковое, другое существенное:
- строчка "но только нам уж поздно пить абсент" слышится тяжеловатой, да к тому же, боюсь, что абсент имеет отношение всё же к одному Лотреку - Делакруа вряд ли имел к нему пристрастие.
- Окончание очень пафосное и годится для вечеров русско-французской дружбы:))) Хотелось бы всё же продолжения звучания той ноты, с которой Вы начали - "как на иглу насаженныЙ(!) волчок.
Спасибо!
Игорь.
Схвачено цепко.
Спасибо!
Игорь.
Ну, Семён...!!!
:)))
Очень мило!
С БУ
АЛ
Robert Herrick
HOW LILIES CAME WHITE
White though ye be, yet, lilies, know,
From the first ye were not so;
But I'll tell ye
What befell ye:
Cupid and his mother lay
In a cloud, while both did play,
He with his pretty finger press'd
The ruby niplet of her breast;
Out of which the cream of light,
Like to a dew,
Fell down on you
And made ye white.
Привет, Володя! - Ещё бы звук включить, да компашку организовать тёплую...:))))
Где сам-то пропадал?
Игорь.
Добротное мужское стихотворение.
С уважением,
Игорь.
Тонко и мудро.
С днём рождения, Саша!!!
Игорь.
Великолепно!!!
И с днем рождения Вас, Фируза!
Фируза, Гарсия Лорки здесь... тень чую смущенной душой.
Или М. де Унамуно:
"Нагрянет ночью, в пору сновидений,
Когда меж сущим и гнетущей тенью
растают грани..."
Не могу вспомнить надлежащих строк, совпадающих буквально. Но - у Вас это Гишпания, Андалусия. Роза и чеснок... красивый ритм, красивый текст. С уважением, А.М.
Александр, Вы умело интригуете: название устрашающее. Потом оказывается, что:
"Я ненавижу снег, идущий в марте,"
В апреле, мае... В октябре - терплю.
Зато зимой дождя я не люблю,
весною - листопада, хоть ударьте...
Спасибо, Миша!
Сказать пока ничего не могу (не в той форме).
Приезжайте завтра с Витей, и Игоря позовите -- отметим ДР Саши и твой.
Пожалуйста, уберите дубль и включите компрессор.
Несолидно как-то.
Саша! Когда душа поёт -- язык бессилен.
Господи! Это несправедливо! Чем хуже тебе -- тем лучше стихи.
9+5 = сонет
Впереди: 7+7 - ???
Молодец!
Миш, я может быть ещё и пойму когда-нибудь, почему ты это назвал
именно так, особенно, если иметь ввиду первую предельно ясную строфу, но всё же "мы" и " мои" в двух последних строчках как-то у меня в голове не стыкуются. Если речь идёт о тебе и о Толе, то, почему же всё-таки читают только твои стихи?:))
Извини, может я действительно чего-то не понял... Лирика-то, однако, философская!:))
Миша, с какой тревогой и теплотой написано...
Посмотри, в последнем четверостишии, может быть, будет лучше так:
На мощёных дорогах, на выпавших линиях судеб,
словно цокот копыт, отвлекая, звенят пустяки,
но в безмерности времени в мантиях судей
незнакомые люди читают мои же стихи.
Спасибо.
Саша
Ооо, какие раритеты!
Excuse me, Ань, но вроде бы у сук с выбором кобелей проблем нету?
Оттого и последние к вышеупомянутым особой привязанности не испытывают…
:о)bg
Вить, а мотивы к песням обнародуешь?
Интересно.
Твой Им
И в ночной тишине Менделеевский сон
Открывает в науке бессмертный закон!
:))
Саша, твои сны тоже продуктивны!
Витя
Очень лёгкое и лиричное стихотворение, Миша!
Непонятно даже из какого оно времени, может потому, что на все времена. И ни одной глагольной рифмы! Вот тебе за это:
Когда любовью возгорю,
Всегда во мне поэт проснётся.
Всего себя стихам дарю,
А на любовь - не остаётся!
:))
Твой Витя
В "а после мы найдём" маловато энергии. Да и рифма глагольная как-то бросается в глаза... Остальное хорошо.
Удачи!
С БУ,
СШ
Чудненько!:-)
Как непросто увидеть Христа
В сизом танце расхристанной вьюги!
- это гениально!
Остальное кажется только подготовкой к этому.
Изумительно!
Желаю дальнейших творческих удач и успехов!
С уважением,
Елена.
Очень хорошо!
Просто гимн Небесному Воинству!
Образы прописаны настолько ярко и с таким эмоциональным накалом, что буквально видишь происходящее!
Три первых катрена - изумительны.
Дальше эпический пафос несколько смягчается, а так хочется побыть в этом состоянии ещё!
Но это моё субъективное ощущение.
P.S. В прошедшем ноябре – 21-го - у нас, в Киеве, выпал снег и началась революция!
С уважением,
Елена.
Очень хорошо!
Иронично и точно.
Мне, вообще, импонирует самоирония в Ваших стихах.
С уважением,
Елена.
Сергей, Вы так и не исправляете неверный перевод строки "Не закончив слов игру, ".- "Ere I print my poetry". Видимо к рифме "умру" не подобрали другого слова. :)))
Очень хорошие стихи, Анна!Глубокие и точные...
С уважением,
Леонид
Николай, это больше, чем хандра (которая - нечто сезонное). Похоже на потоп. Если 30 лет назад в физ.-мат. вузах студентов с внятными (способными к развитию) мозгами было от 20 до 50%, то сейчас - от 2 до 5%. Сейчас сижу и для бодрости слушаю 5-ю симфонию Чайковского. Желаю все же оптимизма.
По целеуказанию Лики теперь у меня есть книжка Фета, а там такая диссертация о хандре:
"Не ворчи, мой кот-мурлыка,
В неподвижном полусне:
Без тебя темно и дико
В нашей стороне;
Без тебя все та же печка,
Те же окна, как вчера,
Те же двери, та же свечка,
И опять хандра…"
И состоялась эта хандра в 1843 году. Месяц не указан.
C уважением, А.М.