Андрей, один вопрос: а что делает Леонардо перед глыбой мрамора?
К тому же ассоциация глыбы и лица - явно не в пользу последнего. Волей-неволей начинаешь думать о причинах, столь радикально его исказивших:)
Кстати, с появившимся несколько позднее мнением Гены Семенченко я не согласен - строчки, отмеченные им, мне как раз близки - "система принадлежностей" - очень даже. Здесь - хорошая ирония. Смущает, разве что, глагольная рифма "ворожит -лежит".
...Объемный мир, познанья ради,
на скользкой плоскости растерт!..
Игра иглы и голой глади.
А называется - офорт...
Владимир, стих хорош!
Последняя строчка этого четверостишия, после блестящей третьей,
не дотягивает, мне кажется.
Тем более, что название стиха всё объясняяет читателю.
Ален, интересный стих.
Понравилось:
Здесь время жмурилось ничейно
и позволяло не спешить.
В окнах и дверях - не легло. Может, окна убрать, а вместо них указать каких дверях?
И ещё: несочетание (для меня) двух образоформ - усталость и затеи.
С прошедшим весенним праздником!
Лена :)
Валерий.
1. Пытать – это не то слово, которым надо определить попытки Бога добиться любви Донна.
К тому же двустишие:
"Бог триединый, продолжай пытать;
Стучи, дыши, сияй, – чтоб стал сильней;"
прочитывается как пытка, совершаемая Богом, чтобы самому стать сильнее. Донн же просит укрепить свое сердце (душу).
2. Фраза "Дабы воспрял, о, сердце мне разбей", неполна и потому непонятна. Лучше бы:"Дабы воспрял Я, сердце мне разбей."
3. Второй катрен противоречив, ибо побежденный рассудок не может больше выступать в роли стража крепости, если вражеская рать ее уже заняла и там хозяйничает.
4."Хотя к тебе я, Бог, тянусь в мольбе,
Я....." избыточно повтором местоимения Я. Лучше бы:
"Хотя к тебе , Господь, тянусь в мольбе,
Я.........."
5. "И помести в узилище своеМ." Помести (куда?) – в узилище свое. Конструкция "в узилище своем" предполагает вопрос – где?
Это уже, конечно, не "любовь-морковь", а "любовь-кровь", когда муж и жена становятся как бы кровными родственниками...Но все равно, это наверное, лучше, чем "любовь-вновь"...
Толя,
очень знакомая ситуация. Вспоминаю, как я был предвыборным агитатором в московских бараках и работягу Арсения(имя красивое помнится), жившего с женой и кучей детей на общей барачной кухне. Агитировал, разумеется, он меня, рассказывая о ленинградском деле и прочих тёмных делах. Удивительно был сведущим в истории ВКП и (б).
Как всегда выразительность твоих стихов на высоте и, поскольку добавить к похвалам уже нечего, смею сделать замечание:"фундамента" у бараков не помню, была "завалинка". Но, может быть, каким-то баракам повезло...
Твой Витя
Здорово, Виктор.
Только "рукодельник" - это не совсем, на мой взгляд, про пластилин. Скорее, про вязание, вышивку. Может быть, "вот так мастер ты у нас"?
Извините, что вмешиваюсь в ваше творчество. :)
С улыбкой, Татьяна.
Лично мне всё понятно, хотя я впервые читаю такое. Краешком уха слышала, но пока не фокусировалась. Но даже после шока, не могу не восхититься яркостью, смелостью и автономией автора. В.Ш.
Никите Винокурову
Переведённый сонет избран с отменным вкусом. Стихи - в переводе -
просятся на музыку. С таким удачным переводом можно только
поздравить. Великолепнейшая строка: "свой гимн и свой огонь, и
львиный свой оскал".
Заглянула на язык. Стихотворение необычайно многогранное. И образы, и подтекст, и вокал... А я посылаю украинские на poezia.org.
Попробую и сюда. С 8 марта! Твоя В.Ш.
Здравствуйте, Михаил.
В который раз убеждаюсь - что Вы - уникально талантливый человек.
Талантливый - потому что Ваши стихи созвучны душам многих и многих и многих...
А уникальны - потому что ( простите, если я ошибаюсь) - сами до конца своего таланта не сознаете - и остаетесь простым, близким и родным для всех Ваших читателей.
Спасибо за Ваши стихи.
Лада
При прочтении этих действительно замечательных строк в который раз невольно повторил про себя - для присутствия в стихах поэзии, пожалуй, действительно необходимо присутствие в их авторе, скажем так, судьбы. Как бы это пафосно ни прозвучало. Всё-таки, именно опыт подобного рода испытаний, такие вот "удачные" прикупки в сюжете игры, предоставляющие нашим чувствам работать с воистину страшным "материалом" и дает возможность воистину наполнить слово сутью...
А как иначе отделить зерна от плевел, определить меру человеческого в человеке, прикоснуться к зыбкости и абсурду, несмотря на всю свою "настоящесть" жизни и смерти...
Черт возьми, это как раз то, что и делает нас самих не черновиками, то, что не позволяет топке времени сжечь имена...
Такие во мысли вслух по ходу баллады, которая, на мой взгляд, заслуживает быть в "Избранном".
Анатолий, спасибо тебе за эти стихи потрясающего эмоционального накала. При всей внешней сдержанности...
Вот...читаю Ваш Полустанок,
а вижу,..чувствую - свой..
Небо отечества...
Музыка музык, песня песней..
Всё самое-самое...
Та-а-акой получается резонанс
:-)
Спасибо за навеянное!
Л.
...мы все были русские...
армяне, грузины, азербайджанцы...
и даже - не побоюсь этого слова - евреи...
впрочем, большая часть евреев и по сей день - русские.
К омментарии
Песенно, лаконично, нежно.
Почему-то вспомнился давний весенний Киев...
Мария.
Андрей, один вопрос: а что делает Леонардо перед глыбой мрамора?
К тому же ассоциация глыбы и лица - явно не в пользу последнего. Волей-неволей начинаешь думать о причинах, столь радикально его исказивших:)
Кстати, с появившимся несколько позднее мнением Гены Семенченко я не согласен - строчки, отмеченные им, мне как раз близки - "система принадлежностей" - очень даже. Здесь - хорошая ирония. Смущает, разве что, глагольная рифма "ворожит -лежит".
Успехов тебе, Андрей!
Невероятно глубоко.
Мария.
Блестяще...
Андрей, прошу прощения, известная шутка:
«Утренний макияж- это восстановление лица по черепу».
...Объемный мир, познанья ради,
на скользкой плоскости растерт!..
Игра иглы и голой глади.
А называется - офорт...
Владимир, стих хорош!
Последняя строчка этого четверостишия, после блестящей третьей,
не дотягивает, мне кажется.
Тем более, что название стиха всё объясняяет читателю.
С уважением.
Ален, интересный стих.
Понравилось:
Здесь время жмурилось ничейно
и позволяло не спешить.
В окнах и дверях - не легло. Может, окна убрать, а вместо них указать каких дверях?
И ещё: несочетание (для меня) двух образоформ - усталость и затеи.
С прошедшим весенним праздником!
Лена :)
"Я никогда не смогу сосчитать всех слогов..." :))
Гипергомерические строки распирают монитор в стороны, он трещит и искрит. Что обидно: стихи-то отличные.
Валерий.
1. Пытать – это не то слово, которым надо определить попытки Бога добиться любви Донна.
К тому же двустишие:
"Бог триединый, продолжай пытать;
Стучи, дыши, сияй, – чтоб стал сильней;"
прочитывается как пытка, совершаемая Богом, чтобы самому стать сильнее. Донн же просит укрепить свое сердце (душу).
2. Фраза "Дабы воспрял, о, сердце мне разбей", неполна и потому непонятна. Лучше бы:"Дабы воспрял Я, сердце мне разбей."
3. Второй катрен противоречив, ибо побежденный рассудок не может больше выступать в роли стража крепости, если вражеская рать ее уже заняла и там хозяйничает.
4."Хотя к тебе я, Бог, тянусь в мольбе,
Я....." избыточно повтором местоимения Я. Лучше бы:
"Хотя к тебе , Господь, тянусь в мольбе,
Я.........."
5. "И помести в узилище своеМ." Помести (куда?) – в узилище свое. Конструкция "в узилище своем" предполагает вопрос – где?
С БУ, ЛП
ЗдОрово, Толя. По-нашему.
Это уже, конечно, не "любовь-морковь", а "любовь-кровь", когда муж и жена становятся как бы кровными родственниками...Но все равно, это наверное, лучше, чем "любовь-вновь"...
С улыбкой,
Оля
Толя,
очень знакомая ситуация. Вспоминаю, как я был предвыборным агитатором в московских бараках и работягу Арсения(имя красивое помнится), жившего с женой и кучей детей на общей барачной кухне. Агитировал, разумеется, он меня, рассказывая о ленинградском деле и прочих тёмных делах. Удивительно был сведущим в истории ВКП и (б).
Как всегда выразительность твоих стихов на высоте и, поскольку добавить к похвалам уже нечего, смею сделать замечание:"фундамента" у бараков не помню, была "завалинка". Но, может быть, каким-то баракам повезло...
Твой Витя
Не Гомер, не Одиссея –
Это наши имена…
Ах ты, Матушка Расея,
Терпеливая страна!
Какое грустное стихотворение...
Здорово, Виктор.
Только "рукодельник" - это не совсем, на мой взгляд, про пластилин. Скорее, про вязание, вышивку. Может быть, "вот так мастер ты у нас"?
Извините, что вмешиваюсь в ваше творчество. :)
С улыбкой, Татьяна.
Отличный стих. Что сказать ещё:)
С БУ
АЛ
Лично мне всё понятно, хотя я впервые читаю такое. Краешком уха слышала, но пока не фокусировалась. Но даже после шока, не могу не восхититься яркостью, смелостью и автономией автора. В.Ш.
Никите Винокурову
Переведённый сонет избран с отменным вкусом. Стихи - в переводе -
просятся на музыку. С таким удачным переводом можно только
поздравить. Великолепнейшая строка: "свой гимн и свой огонь, и
львиный свой оскал".
Заглянула на язык. Стихотворение необычайно многогранное. И образы, и подтекст, и вокал... А я посылаю украинские на poezia.org.
Попробую и сюда. С 8 марта! Твоя В.Ш.
Здравствуйте, Михаил.
В который раз убеждаюсь - что Вы - уникально талантливый человек.
Талантливый - потому что Ваши стихи созвучны душам многих и многих и многих...
А уникальны - потому что ( простите, если я ошибаюсь) - сами до конца своего таланта не сознаете - и остаетесь простым, близким и родным для всех Ваших читателей.
Спасибо за Ваши стихи.
Лада
При прочтении этих действительно замечательных строк в который раз невольно повторил про себя - для присутствия в стихах поэзии, пожалуй, действительно необходимо присутствие в их авторе, скажем так, судьбы. Как бы это пафосно ни прозвучало. Всё-таки, именно опыт подобного рода испытаний, такие вот "удачные" прикупки в сюжете игры, предоставляющие нашим чувствам работать с воистину страшным "материалом" и дает возможность воистину наполнить слово сутью...
А как иначе отделить зерна от плевел, определить меру человеческого в человеке, прикоснуться к зыбкости и абсурду, несмотря на всю свою "настоящесть" жизни и смерти...
Черт возьми, это как раз то, что и делает нас самих не черновиками, то, что не позволяет топке времени сжечь имена...
Такие во мысли вслух по ходу баллады, которая, на мой взгляд, заслуживает быть в "Избранном".
Анатолий, спасибо тебе за эти стихи потрясающего эмоционального накала. При всей внешней сдержанности...
Надежд, надо произведение кончать,
заканчивать в смысле:
…что свищет перья теребя:
«тебя-в-нём-нет, нет-в-нём-тебя…»
:о)bg
PS
С днём 8-е марта тебя, Надежд…
Поэта лишь за то,
что говорит напевно
ждет с февраля по март
и любит
Моисевна.
А скалка ли в руках,
иль снасть совсем иная -
во всем сокрыта страсть.
Так здравствуй, дорогая!
С праздником Вашу лучшую половину, Иван!
:)
Мои поздравления!
Вот...читаю Ваш Полустанок,
а вижу,..чувствую - свой..
Небо отечества...
Музыка музык, песня песней..
Всё самое-самое...
Та-а-акой получается резонанс
:-)
Спасибо за навеянное!
Л.
Мастерски. Особенно понравились рифмы "офорте неготовом - фотонегативом" и "росинок - рисунок". Узнать бы ещё, что есть Кинбурн... :)
Добрый вечер, Татьяна! Ещё раз, с Праздником! Извините, что вмешиваюсь, может быть, в творческий процесс приготовления... :) Это – Вам:
Я лепил из пластилина
Зебру, тигра и павлина,
Голубого бегемота…
Мама тут пришла с работы
И сказала: - Это – класс!
Рукодельник ты у нас!
Принесла из магазина
Три огромных апельсина,
Три хурмы. Помыла сразу
И сложила фрукты в вазу,
Мне сказав: - Давай вдвоём
Нашу Таню подождём.
Я сидел, лепил… Ни разу
Не взглянул на эту вазу.
Вдруг в прихожей позвонили…
Лучше б всё же не хвалила
Мама ловкость рук моих –
Опустела ваза вмиг…
Я слепил из пластилина
Три огромных апельсина,
Три хурмы поменьше. Сразу
Положил в пустую вазу.
И сестра сказала: - Класс!
Рукодельник ты у нас!
http://www.poezia.ru/article.php?sid=51657
С признательностью за вдохновение...
Ваш Виктор
Музыка, музыка и ещё раз музыка!
Попадаешь под магию ритма и гармонии.
Спасибо!
А концовка-то, не смотря ни на что, звучит оптимистически:
И собака шагает по тучам,
И обходят коты
Облака...
...мы все были русские...
армяне, грузины, азербайджанцы...
и даже - не побоюсь этого слова - евреи...
впрочем, большая часть евреев и по сей день - русские.
:о))bg