Геннадий, когда первый раз прочитала эти стихи, осталось какое-то странное чувство: при том, что стихи понравились, слова "два тела, спаянных не на век" отпугнули. Именно "спаянностью ". :) Наверное, потому что мне ближе блоковское "две тени, слитых в поцелуе, летят у полости саней...". Но восторг от завершения "Я бросил птицам хлеба корку..." заставил вернуться и всё перевесил. Великолепно!
Семен, если "не решился" заменить на ИСПУГАЛСЯ, появится дополнительная внутренняя рифма, и будет мелодичнее звучание. Симпатичный стих. С теплом, Люда
"... до рта сокращая плоть."
Циферблаты заглохли для тех, кто рты
СОКРАТили, что твой Аполлинер,
Так и мы замкнём, придут кранты,
Неуёмную нашу два пи эр.
:)
Уважаемый Александр, Ваши переводы У.Х.Одена меня покоряют.
А на Ваш вопрос, увы, долго и мучительно, именно мучительно думал, но так и смог ответить, хотя кое-какие соображения на сей труднейший предмет имею, но боюсь, что мимо... С благодарностью и уважением Петр
До чего хорошо! И у Рильке, и у Вас. Понимаю, что в оригинале есть "из...звезд", но соседство двух "з" немного тяжеловато, даже Рильке отодвинул "s" - aus allen Sternen. :)
Очень логичный конец, хорошо, Коля - конец светлых дней и - полночь, и закон романса. Думала, чем же ты закончишь все эти красивости и где тут будет романс... Интересно, что струна - чиста и одновременно неслышна. Практически оксюморон, хотя и не обязательно (если чистым можент быть не только звук, но и отсутствие грязи). Да у тебя ведь и тишина звонкая (хотя это уже и не так свежо)...
Вторую строчку подправь, опечатка.
К омментарии
Мне Пила завидует, -
Отныне
У меня все зубы
Золотые!
:)
Витя
Пьянь проспится к утру, не беда…
Лишь диагноз – дурак, навсегда…
:о)bg
Костя, а мне что писать? Отнесись, как к «подвою»… :)
Осень, эй, молодка!
Не беги! Куда?!
Пусть лосьон не водка,
но и не вода!
Пусть труха непрухи
сыплется стихами -
ждёт уже старуха
с хладными руками.
Понравилось! Но опять-таки как и у Олега Горшкова что-то есенинское засквозило :)
Геннадий, когда первый раз прочитала эти стихи, осталось какое-то странное чувство: при том, что стихи понравились, слова "два тела, спаянных не на век" отпугнули. Именно "спаянностью ". :) Наверное, потому что мне ближе блоковское "две тени, слитых в поцелуе, летят у полости саней...". Но восторг от завершения "Я бросил птицам хлеба корку..." заставил вернуться и всё перевесил. Великолепно!
С уважением,
НБ
Андрей, просто отлично! Геннадий
А я Пиле завидовать готов:
Вон сколько острых у нее зубов!
Великолепен их блестящий ряд!
И главное, что зубы не болят!
))
Семен, если "не решился" заменить на ИСПУГАЛСЯ, появится дополнительная внутренняя рифма, и будет мелодичнее звучание. Симпатичный стих. С теплом, Люда
Ну, вот, на самом интересном месте!
Какже там у них дальше-то всё будет?
Жду продолжения!
О.О.
:)
Петр, стих очень понравился. Но читать Вас приходится реже, чем прежде, да и в гости не заглядываете. Что так-то? С теплом, Ваша Люда
Может,
Разве что,
Дурила
Ждать
Мерси
От крокодила!
:)
"... до рта сокращая плоть."
Циферблаты заглохли для тех, кто рты
СОКРАТили, что твой Аполлинер,
Так и мы замкнём, придут кранты,
Неуёмную нашу два пи эр.
:)
Уважаемый Александр, Ваши переводы У.Х.Одена меня покоряют.
А на Ваш вопрос, увы, долго и мучительно, именно мучительно думал, но так и смог ответить, хотя кое-какие соображения на сей труднейший предмет имею, но боюсь, что мимо... С благодарностью и уважением Петр
Пусть всё устоит.
«Бог шельму метит» так в народе порой лукаво говорят,
Я сам-то не обижен вроде, и за Ербола буду рад…
Как все, им восхищаться буду, но пусть он объяснит сперва,
Что небо? Грязная посуда, или без шапки голова?..
И потому закончу кратко: не дам за сей стишок «десятку».
:о))bg
И тоже плыл куда-то Крым
Быкоголовый…
блеск, просто блеск!
Хорошие стихи, Усилить бы последнюю строчку. Геннадий
"потому что безумие,
как палач доберется в итоге и до тебя..." -
замечательна перекличка с пушкинским "Не дай мне Бог, сойти с ума..."
Но, действительно, кажется "чуть неряшливой" (простите!) строка -
"И если хоть раз пальцем в небо ткнешь..."
Ваша ЛЛИК
Отлично, сестренка!
Как дела?
Целую,
твоя Люда
Просто здорово, Петр!
Как дела?
С теплом,
Люда
Аленочка! Замечательно - Рильке перечитываю (в переводах К. Богатырева - ежегодно - издание Лит. памятники, 1978 - любимейшая книга).
Привет, тезка!
В очередной раз порадовал. Просто, образно и очень точно об этом чертовом ноябре.
Успехов!
Блестяще.
До чего хорошо! И у Рильке, и у Вас. Понимаю, что в оригинале есть "из...звезд", но соседство двух "з" немного тяжеловато, даже Рильке отодвинул "s" - aus allen Sternen. :)
С уважением,
НБ
Замечательное стихотворение. Просветите насчёт слова "балагол". Не совсем воспринимается сочетание: уколоть пальцем. С уважением. Саша.
Всегда нравились Ваши стихи и вдруг "срывает неба с головы". Растолкуйте, как читать? Справо-налево? С уважением. Саша.
Очень логичный конец, хорошо, Коля - конец светлых дней и - полночь, и закон романса. Думала, чем же ты закончишь все эти красивости и где тут будет романс... Интересно, что струна - чиста и одновременно неслышна. Практически оксюморон, хотя и не обязательно (если чистым можент быть не только звук, но и отсутствие грязи). Да у тебя ведь и тишина звонкая (хотя это уже и не так свежо)...
Вторую строчку подправь, опечатка.
Покорён. В горькой иронии названия стиха, к сожалению скрыта повседневная истина. Стало грустновато. Удачи. С уверенностью в лучшее, Саша.
Не использованный здесь большой талант. Вот такое у меня впечатление от этого стихотворения. Геннадий
Здесь есть образы и на запах, и на взгляд, и на вкус, и на хруст. Прекрасная пейзажная лирика. Геннадий