Приятно прочитать.
"Мёртвые спама:) не имут" - сами понимаете, фактическая ошибка. Не только в ЖЖ комменты им приходят, даже здесь бывает... А уж почтовых ящиков забитых сколько...
И мечутся все эти письма... Адресат выбыл... Навсегда...
Присоединяясь к сказанному Никитой, позволю себе добавить: не нравятся два слова - снедает и смягчит. Может быть, заменить снедает на съедает (или сжигает), и мягчит на долбит?
Ольга, впечатление от перевода хорошее, но немного смущает последняя строфа. Получается, что сначала он принял бокал, а потом их руки промахнулись вдруг.Может быть, стоит уточнить, например, так:
Однако же, когда из рук
Её бокал протянут тонкий,
Обоих вдруг пронзила дрожь.
Им слишком тяжело. И что ж...
Их руки разминулись вдруг,
И вмиг сосуд расколот звонкий.
И еще - в первом катрене представляется будто она несет бокал. пригубив его. Может быть, лучше :
Да, очень задевают эти стихи, даже с непримиримой концовкой. Я не вправе за нее осуждать. Просто видно, как долго хранится боль в людях.
Всего доброго, Юрий.
С.А.
Здравствуйте, уважаемая Ольга. С почином Вас на «Поэзии» :)
Мне этот сонет очень понравился (каюсь, неравнодушен к сонетам :). О немецком судить не могу, а в русском есть два места, за которые глаз зацепился:
Остывший гнев песком на берег возвернуть.
Возвернуть – форма довольно старая, вытеснена из литературного употребления и слышится здесь, по-моему, просторечием или диалектизмом.
Может – «на берега вернуть»?
Молю, уйми огонь, горящий не стихая
В моей груди - меня снедает он.
«Не стихая», как деепричастие, естественным образом больше тяготеет к глаголу, а, значит, в данном случае к подлежащему. Слышится, по-моему «молю, не стихая». Как вариант, может – «Молю уйми огонь, что бьется не стихая в моей груди…»? Двусмысленность, если это не мой фантом :), убралась бы.
Последнее: Не знаю, как в оригинале, но у Вас при ровном шестистопном ямбе одна строка в пять стоп: В моей груди - меня снедает он. (Лично мне не мешает :)
Мне очень первые фразы понравились.
Ждём Ваших новых стихов, Наташа.
Успехов - во всём!
:))
Владимир.
P.S.
Земляники бы чуть-чуть побольше...
я уж было на название губу раскатал -
думал, вот где без комаров-то можно пособирать.
:)))
"Сегодня ночью светло от свежего снега..." -
и эти свет и свежесть -
до последней строки стихотворения;
такая наполненность чувством
не может оставить равнодушным.
Спасибо...
Юрий, когда я открываю стихи многих поэтов нашего сайта, то остерегаюсь: а вдруг придется указать на недостатки или промолчать. Когда я открываю Вас, то всегда спокоен. Плохих стихов не будет. Конечно, здесь все субъективно, но вот очень понравились эти стихи, видно, что Вы все это пережили. Геннадий
Михаил! Стихи с настроением, с волнением, с болью. Только вот "отмкни" - неправильная форма повелительного наклонения от глагола "отомкнуть". Я понимаю, что иначе оно не вставало в строку. Но можно, например, так: "Лишь дверь бесшумно отомкни".
С уважением, Инна.
К омментарии
Приятно прочитать.
"Мёртвые спама:) не имут" - сами понимаете, фактическая ошибка. Не только в ЖЖ комменты им приходят, даже здесь бывает... А уж почтовых ящиков забитых сколько...
И мечутся все эти письма... Адресат выбыл... Навсегда...
Удивительная способность подчиняться поэтической импровизации, не лишенной профессионализма и чувства. Геннадий
Лена, Вы редко печатаете свои стихи, но это - самоцветы. Спасибо! Геннадий
Вновь возвращаюсь к яблоням:) гениально...
Присоединяясь к сказанному Никитой, позволю себе добавить: не нравятся два слова - снедает и смягчит. Может быть, заменить снедает на съедает (или сжигает), и мягчит на долбит?
Успехов, ЛП
Ольга, впечатление от перевода хорошее, но немного смущает последняя строфа. Получается, что сначала он принял бокал, а потом их руки промахнулись вдруг.Может быть, стоит уточнить, например, так:
Однако же, когда из рук
Её бокал протянут тонкий,
Обоих вдруг пронзила дрожь.
Им слишком тяжело. И что ж...
Их руки разминулись вдруг,
И вмиг сосуд расколот звонкий.
И еще - в первом катрене представляется будто она несет бокал. пригубив его. Может быть, лучше :
"И губ её овал был ал"
Но, если не нравится - отвергайте.
С уважением, ЛП
Я бы слово "больше" из последней строки убрал, не пожалев :) Остальное мне очень понравилось.
С уважением,
Никита
Инна, ну, и накал в стихах! Вот-вот лампочка перегорит.
"Когда от друга до врага
Не дольше выкрика дорога, - " !!!
Геннадий
Проникновенно и точно. Строка "ночь одинока - поэтому вьюжна" - замечательный образ! Успехов Вам, Наташа! Инна
Мне понравились стихи, Наташа. Но тоже все ждала, ждала земляники. А она только в конце показалась. С уважением, Инна
Да, очень задевают эти стихи, даже с непримиримой концовкой. Я не вправе за нее осуждать. Просто видно, как долго хранится боль в людях.
Всего доброго, Юрий.
С.А.
Геннадий!
Неизбежно всплывает хлебниковское:
Сегодня снова я пойду
Туда, на жизнь, на торг, на рынок,
И войско песен поведу
С прибоем рынка в поединок
"за жизни торг", по-моему, корявенько выглядит.
Теперь не взыщите за следующие с искренней симпатией нескладушки.
Ах, жизни торг
не дело скальда:
Доход за минусом расход.
Расходы: Аннушка (Гавальда),
подсолнечное масло льет.
Расходы возрастают Очень!
Уже не хватит на сто грамм.
А где доходы? Тома с Гочи
разрежут их напополам.
И вот не оплатить рецептов,
Что подарил радикулит,
Терпи, поэт, увяз ты крепко
В сети аптечной "Айболит"!
Мне очень близко про отраву речи и осколочность... Тонко Вы признались.
...А на последнем абзаце дыхание кончилось. Он же сам-по-себе-удивителен. Как нежно...
Здравствуйте, уважаемая Ольга. С почином Вас на «Поэзии» :)
Мне этот сонет очень понравился (каюсь, неравнодушен к сонетам :). О немецком судить не могу, а в русском есть два места, за которые глаз зацепился:
Остывший гнев песком на берег возвернуть.
Возвернуть – форма довольно старая, вытеснена из литературного употребления и слышится здесь, по-моему, просторечием или диалектизмом.
Может – «на берега вернуть»?
Молю, уйми огонь, горящий не стихая
В моей груди - меня снедает он.
«Не стихая», как деепричастие, естественным образом больше тяготеет к глаголу, а, значит, в данном случае к подлежащему. Слышится, по-моему «молю, не стихая». Как вариант, может – «Молю уйми огонь, что бьется не стихая в моей груди…»? Двусмысленность, если это не мой фантом :), убралась бы.
Последнее: Не знаю, как в оригинале, но у Вас при ровном шестистопном ямбе одна строка в пять стоп: В моей груди - меня снедает он. (Лично мне не мешает :)
С уважением,
Никита
Мне очень первые фразы понравились.
Ждём Ваших новых стихов, Наташа.
Успехов - во всём!
:))
Владимир.
P.S.
Земляники бы чуть-чуть побольше...
я уж было на название губу раскатал -
думал, вот где без комаров-то можно пособирать.
:)))
"Сегодня ночью светло от свежего снега..." -
и эти свет и свежесть -
до последней строки стихотворения;
такая наполненность чувством
не может оставить равнодушным.
Спасибо...
Юрий, когда я открываю стихи многих поэтов нашего сайта, то остерегаюсь: а вдруг придется указать на недостатки или промолчать. Когда я открываю Вас, то всегда спокоен. Плохих стихов не будет. Конечно, здесь все субъективно, но вот очень понравились эти стихи, видно, что Вы все это пережили. Геннадий
Очень трепетное... даже комментарий писать страшно...
Гена, напишу в Вашем стиле: "Очень хорошо!" А придет злой Ситницкий и напишет:" Плохо!" Это шутка - даже он не напишет!
:-)))))) Ваш Ю.А.
Поубавь-ка, милый, прыти,
Не кусай своих удил -
Ты и так уж много выпил
Или мало закусил!
:)
Виталий, написано хорошо, волнующе. Геннадий
Светлые стихи. Геннадий
Спасибо, Наташа! Очень живые стихи.
Да, Гена, именно тем, что помнит и болит, и живы. Спасибо. Твоя я
Страшно и горько. Спасибо, Виталий. Ваша Люда
Это не мужские стихи. Это стихи сильного человека.
Людочка, спасибо.
Ваш А.Д.
Михаил! Стихи с настроением, с волнением, с болью. Только вот "отмкни" - неправильная форма повелительного наклонения от глагола "отомкнуть". Я понимаю, что иначе оно не вставало в строку. Но можно, например, так: "Лишь дверь бесшумно отомкни".
С уважением, Инна.
Замечательное стихотворение. И сделано классно.
+10