К омментарии

"вспять - опять". Хорошо бы выяснить этимологию этих слов, вдруг окажется, что они из одного источника. Кроме этого, непонятно, чьи пятки, может, перевести точно название? А то кто-нибудь будет гадать, как я, откуда у улитки четыре пятки:) И откуда и куда они выползают-заползают:)

"Носителя обычного ума". Т.е. есть носитель языка, предположим с натяжкой - А.Ситницкий по отношению к английскому, а есть "носитель ума"? Что ж, юморно:)

"Чтобы ткань моих стихов / Из твоих была основ". А какие у Минервы основы, марксизма-ленинизма? Варвара-краса, сова-краса...

Если я, Валерий, развеселился не в меру - простите, настроение чегой-то хорошее.

А Бретчелу - по заслугам.

:)

С уважением, Александр

Дата и время: 13.02.2008, 18:11:53

Хорошо!
А это вообще замечательно:
"Что короны земные? Ничто, если всякое просо
тянет к свету ладони свои без монаршего спроса"

А можно и мне, Саша? Здравствуй! С интересом читала, удивлялась...Ты пишешь: "Не зря говорят, что блаженны не ведающие: Ольга просто не знала, что так писать «нельзя», а когда узнала, стиль уже сложился – и что-то менять уже не хотелось, да и не стоило".
Хотела бы я быть "блаженной в своем незнании, как пишут стихи". Увы :)), и Жермунского читала, и Гаспарова, и Гумилева с Маяковским, и Мандельштама с Брюсовым - и просто учебники по стихосложению, то есть в курсе, чего не делаю из обязательного.
Было и "не знала" - как "стихи пишут", но это тогда, когда думала, что Лорка - женщина, а не Федерико Гарсиа:)) - Лет 14-15 мне было. А потом просто была Русская Поэзия, и было много раздумий над раздумьями поэтов: "Как делать стихи". Потому что делать, как хотелось - не получалось. Знаешь, мешало, что - левша. У левши настоящего - сложности с музыкальным слухом... С воспроизводством звука....и ( я это ощущаю) слаба в рифмовке. Запросто (может быть поэтому?) перехожу из размера в размер...Сама удивляясь тому, что стихотворение в своей корявости - живое и не распадается. А потому научилась (так хромающий человек, наверное, научается скрывать хромоту, тем не менее очевидную, но попыткой скрыть хромота как бы завоевывает право быть такой "оформленной хромотой" и перестает быть недостатком, потому что происходит качественный перепрыг, человек гармоничен, ибо - преодолел...Некорректно сравнила, но - похоже по моим ощущениям... В фехтовании это близко к "вольтированию" - когда ты мог бы защититься, но почему-то тебе это сложно и ты телом уходишь от укола - выглядит это во время боя изящно... если умело свольтировать. В отношении писания стихотв - не знаю, изящно ли это выглядит, наверное, вещи очевидные, если что-то не получается... но, может быть, то, что я пытаюсь объяснить теперь - близко к тому, что есть? Не знаю, мы с тобой говорили об этом... Я уверена, что в моем случае стихи пишутся любовью, болью и... неумением. Но неумение это давно стало формой работы, то есть вполне умением. Если надо, я могу переписать стихотворение в нужном, заданном размере, одно и то же стихотворение - хоть дактилем, хоть ямбом пятистопным, как велят, упражнялись мы у Михайлика на студии в юности... то есть - было, доказывала себе и пеняющим мне на то, что "не держу размер"... Удар держу. Не знаю, важно ли это для пишущего стихи... Хочется ведь стихи писать, чтобы - поэзия, а не версификация... Версифицировать - о, это не было интересно делать... Как гаммы играть. Поэтому "руды" у меня очень много, то есть до обидного много - не вытянутых до пристойного вида - попыток "родить" стихотворение. Просто я так много и давно пишу (хоть и поздно начала), и так долго это в столе лежало, что из тонн руды выбрать что-то, что можно было бы показать не очень стесняясь - было время... А это долготерпение отыграло в итоге на то, что в публикацию попадали стихи уже состоявшиеся, - но все равно иногда скулы сводит от смущения. А бояться я перестала, учителя у меня - хорошие, научили жесткой саморедактуре... И самоирония спасает. Иногда и хочется дать послабление, показать написанное, но как представлю, что читает тот, кто учил понимать - и по самую шляпку, как гвоздь... так что... так и не показываю.
Но несколько стихотверений все же - написано, и будут жить... Это я уже знаю, я поверила тем, кто это тоже знает и мне объяснил "про получилось". Правда, свезло на учителей.
Спасибо тебе, ты всегда внимателен и доброжелателен к тому, что я делаю или пытаюсь сделать.
Жаль, что не получается, бывает... Тяжело, когда первая строка сильнее всех последующих...Что с этим делать... И еще этот проклятый закон второй строки, она - как правило слабее предыдущей, а, об этом я уже пожаловалась:)). А концовки... Это же кошмар, когда вместо формулы (что вообще не так уж часто в поэзии) пишешь думание, растекающееся по всему стихотворению... И все предстих...а потом видишь - вот,поехало! Но как с раскачкой справиться, если она обеспечила появление собственно стихотворения из предчувствований только и заныривания в глубину иного языка, чем русский, на который еще надо суметь перевести...? И режешь кошке хвост по кусочкам, и орешь внутри себя,и чертыхаешься, потому что кошкин хвост ты сама и есть... Жуть какая. И хватаешься за прозу - но она все равно приведет к метру и ритму в итоге. Приводит. Потому проза у меня такая короткая, наверное. Уплотненная на манер стихотворения.
Еще раз спасибо, Саша, за то, что ты меня не просто прочитал, но и рассказал, как и что понимаешь, мне было и интересно и важно и твое понимание, и мнение.
ИльОль

Лена, синтаксически строчка не оформлена: "Чтобы можно (было)к тебе прислониться,", а концовка ужасная, слишком уж суровый натурализм, мазохизм какой-то! Геннадий

Юрий, стихи хорошие, но "Как не мудрствуй – только чувства
Не уродуют лица… " еще и как уродуют. еще и как украшают! Геннадий

Дата и время: 13.02.2008, 15:30:20

Сергей,

а вот мой вклад в общую копилку.
Подпою сначала тебе:

Скажу вам, голод – это брюха власть,
К холодным и горячим блюдам страсть.

А теперь в смысле научных представлений средневековья:

Скажу вам, жажда в естестве своем –
Нужда лишь наша в хладном и сухом.

:)
С БУ
ВС

Геннадий, стихотворение, наверное, как Ваша личная некая философская система, в которую нужно сосредоточенно вникнуть! «Что станут мыслями предметы» - это ,вообще, прямо Платоновская подача! :) При прочтении я сразу выхватила выражение «задышат будущим и бывшим» - в этих словах глубокий смысл, который не на поверхности. С уважением, Корала

Тема:
Дата и время: 13.02.2008, 14:26:00

Толковый словарь русского языка Ушакова:

СРАМНИ'К, а, м. (простореч. укор.).
Человек, лишенный стыдливости в словах и поступках, бесстыдник. Молчи, срамник! строго крикнула на мужа супруга. Лейкин.


СРАМНИК. м. (прост.). То же, что бесстыдник.| ж. срамница, ы. (Толковый словарь Ожегова).


Получается "И вдруг из ж..ы Умбера, срамницы" = "И вдруг из ж..ы Умбера, [из] бесстыдницы". (Вдруг из маминой из спальни...:) ) Смелость же использования "ж..ы" вместо "зада" стоит, ИМХО, только приветствовать.

:)

Найти в себе такую связь, чтобы стали мыслями предметы - вот оно, главное! Колдовские слова, Геннадий!

Тема:
Дата и время: 13.02.2008, 13:52:11

Маленькие замечания, Александр:

Поэт теряет свою дудочку
"в надежде"

На Йота. Эпиграмма
"от муки"

На Эдит. Эпиграмма
"Эдита" - в названии Эдит.
"разбитый" - может, лучше "подбитый"?

Десятина. К невесте
"мужа" - может, "жениха"? Та ведь невеста...

Успехов в шлифовке!
С БУ,
СШ

Я попробовал вывесить этот перевод на Vekperevoda и был раскритикован в пух и прах. Дискуссия пошла так неожиданно эмоционально, что хозяин (EW) поторопился сдать её в архив. Тем, кому интересно, и для тех, кто вхож, вот адрес:

http://vekperevoda.com/forum/viewtopic.php?t=2092

DS

Михаил, хорошо бы послушать ещё эти стихи в песеннном исполнении - они душевные, красивые, философские.
Если после "обоях" поставить многоточие, то стих будет нести совсем другую смысловую нагрузку - светлее.
Поседняя строфа из другой оперы, что ли :) Читатель догадывается, что дом разрушен не в прямом смысле, что-то произошло с его жильцами, но слово эпоха не вписывается в камерность и даже интимность текста, оно (имхо) здесь инородное, к тому же рифма боги-эпохи в конце не очень.
Но мне очень нравится Ваша манера стихосложения, читать Вас легко, приятно и тепло :)
На моей страничке выставлена песня "я три тысячи лет искал свой дом" Если Вам будет интересно, загляните :)
Спасибо!
P.S. А каким видом туризма Вы занимаетесь?

Дата и время: 13.02.2008, 09:22:40

Интересно, красиво!

Дата и время: 13.02.2008, 08:40:34

Замечательно. А.М.

Дата и время: 13.02.2008, 08:39:03

Иногда ирония автора не доходит до читателя, но здесь всё в полном порядке. Понравилось. :-)

Дата и время: 13.02.2008, 03:44:12

Волшебно!!!!!
Спасибо!!!
:)))

Классно, как всегда, Семён!

Хорошие стихи. Геннадий

Дата и время: 13.02.2008, 01:31:16

Валера, ты так отчаянно сталкиваешь, казалось бы, несопоставимое. Понравилось. Геннадий

Дата и время: 13.02.2008, 01:26:10

Отлично. Геннадий

Да лучше уж: Я к Вам опять приду и сяду на колени.:) Геннадий

Тема:
Дата и время: 13.02.2008, 01:12:42

Александр, в последней строке десятины, по-моему,обратный смысл.

С уважением,
Никита

элегантно и нежно, мне очень понравилось :) Только вот софит-полетит, по-моему не очень...
Настя.

Анастасия, стих прекрасный! Но зачем нужно было сбивать ритм - "ВашИ колени"?
Я к Вам приду и Ваши обниму колени? - перестановка слов снимает сбой ритма. Но может это намеренно сделано?
С теплом, Лена

Саша, это того стоит

http://www.poezia.ru/EditorColumn.php?sid=196

Твой ЛМ

Сергей, тоже дам свою версию :) Она где-то посредине. Я тоже думаю, что это не блюда, но и не пылкость с холодностью в плане чувств :)

В трактате Якова I Английского о вреде табака критикуются распространенные тогда медицинские представления о том, что человеческому мозгу, являвшемуся по природе «холодным и влажным», якобы благоприятствовало все «горячее и сухое». В частности, табак. :)

Там же в опровержение сказанного говорится, что тогда и печень с желудком (печень -«горячая как кровь» и служит печью желудку) следовало бы лечить от обжорства, прикладывая к ним (холодную) свинцовую пластину…

Я думаю, Геррик тоже высмеивает эти «медицинские» представления. Возможно, «горячее и сухое» зд. эвфемизм обжорства. Страстное стремление к обжорству и есть голод. (А эвфемизм – частый сатирический прием у Геррика:)

С уважением,
Никита


King James I of England
A Counterblaste to Tobacco

…First, it is thought by you a sure Aphorisme in the Physickes, That the braines of all men, beeing naturally colde and wet, all dry and hote things should be good for them; of which nature this stinking suffumigation is, and therefore of good use to them…

…As if a man, because the Liver is hote (as the fountaine of blood) and as it were an oven to the stomacke, would therfore apply and weare close upon his Liver and stomacke a cake of lead; he might within a very short time (I hope) be susteined very good cheape at an Ordinarie, beside the cleering of his conscience from that deadly sinne of gluttonie.

Живут же карпы!
Наихристианнейшие из рыб.
А мы их тупо едим.
Ужас.

Саша, пусти эту рыбку
<*}}}}xЗ
где-нибудь рядом поплавать!

Удивительная наполненность образов
глубоководной добротой.
И звукопись плещется и серебрится...

Я Вас читаю, Володя, читаю! И если молчу, все равно откликаюсь, учусь Тишине Вашей... А этим стихотворением Вы меня просто удивили, порадовали. Рассерьёзничаешься, бывает, а тут - такой милый и добрых стих, что заслушаешься и мыша услышишь! Не всё же кошкам на душе скрестись:) Да! Вы давно у меня в выходных данных, как потеплеет, надо будет Вам оправдывать свою звучную фамилию... рядом со знаком копирайта:). В оправдание скажу, что год был невыездной почти! До встречи!

Дата и время: 12.02.2008, 20:07:32

Это твой первый детский опыт? Или я что0то пропустил?:)))
Здорово, Костя!

Дата и время: 12.02.2008, 18:35:27

Блестяще. Целую ручки.