Спасибо, Наталия, как будто только что сам приехал из Крыма, ещё даже кожа солёная. Вот такой эффект присутствия. Написано светло, легко, на коленке.
Удачи вам всегда.
Никита!
Интересно, что "Колокол" получил у автора ударение на последнем слоге и трудно было наверное найти адекватное слово. Тем не менее, "Царь" звучит самостоятельно и не вызывает вопросов. Единственное, что теряется для читателя, не владеющего английским - это Bell. Но здесь можно поступить как Маршак с желанием - Will - просто дать ссылку. Мне понравилось - читается легко.
С уважением,
НК
"Девственный Христос" как бы девичий. М.б. в словаре церковных гимнов, текстов порыться, поискать аналоги. Например, "Иисус Сладчайший" тоже выражение как бы странное, но принятое...
Здравствуй, Сергей, как здорово было бы взять вина и махнуть на рыбалку на любимые люботинские пруды, затерянные в дубовых лесах. Маленькой компанией. Вот только могу домечтаться до того, что из дубняка выйдет, блин, джиай, и скажет по аглицки: "Хендi' хiх!" (Шутка:)
Юра! "Драгоценный мой Муруджу!" (Ну-ка, викторинный вопрос современным Музиным ухажорам: из какого поэта строка? А?)
Произошло недоразумение: название твоего свежего шедерва я прочёл так: "МуХа - просто красивая женщина", а поскольку твою нынешнюю землячку по Беэр-Шеве Ренату Муху знаю с её прелестных 15-ти лет, то не стал ни спорить, ни читать твое стихо, приняв за какой-то пошлый мадригал...
А сейчас разглядел свою ошибку, да притом, прочёл, что у тебя только что состоялся ЮБИЛЕЙ. Хоть тебе и не 15 - поздравляю сердечно! А всё-таки в стихотворении - неуаязка: если Муза предпочитает тебя молодым, так кто и за что тебе дарит каЛЛЛы? (лишние Л - зачеркнуть).
Я тебе послал на отзыв 10 переводов с иврита. Если это (по А.Н.Толстому) каЛЛЛо (лишние-зачеркнуть), то так и скажи. А ты молчишь, как юбиляр. = Догадайся. кто.
Невозможно россыпью слов описать и оценить то, что сплавлено из таких же слов, но уже стало слоем геологической эпохи. Жаль, что искреннее, неизъяснимое, восторженное молчание не есть форма речи, и буквами его не передать. Это по силе разве что рунам.
Блестяще, Сергей, высший балл. И ничего, что третье стихотворение по стати, на мой взгляд, не равно остальным, остальные, особенно первое, настолько полновесны и сочны, что любой оценки мало. Это - русская поэзия 21 - го века и нам всем повезло, что мы ей современны. Желать тебе ничего не буду - у тебя уже всё есть.
С уважением
Дмитрий!
Вы и впрямь достигли мудрости и гармонии. Я не берусь утверждать, что гармония поселилась в Вашей душе, но в стихах вы достигли гармонии замысла и слова.
Дальнейших удач!
А.С.
Очень точная интонация, как будто лёгкая, но снова и снова подхватывающая и вращающая сюжет, как осенний вихрь - листья: подхватит, крутанёт, опустит... и снова. Хорошо. Сочный текст.
Благодарю за удовольствие.
из холодного описания, даже не описания, а констатации мира, сведённого к городу, дому, двору, где даже скаты крыш грозят разрядом (электрического ската), со сменой ритма, работающей на эмоциональность стихов, читатель уходит в глубокое одИночество и.. изначальную мудрость
%.)..
нравится, как играет рефрен.
нравится закольцовывание, люблю пользоваться этим приёмом. это как будто разрешающий аккорд, или ответ на давно мучающий вопрос. такое впечатление%.)..
опечатка, Ася Михайловна, просинь
Юрий!
Красивая песня .
По-моему, как раз "заздравная" : здравица "суженой", к которой устремлены помыслы, и "метелице", которая не пускает.
Но такое противоречие вызывает не протест, а тихую радость (это я уже о психологии читателя).
А.С.
не вижу, к чему придраться %.)..
посмотрите: Не жизнь, не смерть
здесь, кажется, должно быть ни: ни то, ни другое.
и опечатка в этой строфе.
немного напрягло повторение на небольшом пространстве: искушён, искушения, искуситель.
может одно из искушений где-то заменить?
с искусстве обольщенья, например,
если здесь дорога звукопись,
тогда коварный обольститель.
а с другой стороны, повторение - мать учения.
читатель твёрдо запомнит - Моканна -
злостный искуситель%.)..
Сиянья сумасшествия полна,
Светила лишь безумная Луна!
- сумашествия - безумная - тавтология?
или так в оригинале?
"Чернь, разъярившись, вырыгнет, что ты
Бес во плоти!.. И, веруя, осудит."
Люди, к сожалению, безбожно завистливы. И, ослепленные этой завистью, увы, способны даже на безумство. Причем, данность сия в равной степени относится как к зависти белой, так и к черной...
Мудрое стихотворение!
Спасибо, Михаил. Ваша прекрасная миниатюра читается на одном дыхании. Словно это мной пережито. Очень живые, неравнодушные комментарии. Я сам живу у северных ворот Кавказа и многое знаю не по наслышке. Культуры не могут, не должны враждовать, как и те, кто их творит. Но бывают люди, паразитирующие на культуре своего народа. Вспомните, в середине прошлого века, и в до, и в послевоенное время почти за каждым праздничным столом был свой маленький "вождь", свой генацвале. Они разбрелись по всей стране бессменными тамадами, затейниками и стали любимцами всей советской страны. Да и вообще Грузия жила получше многих других территорий, но ей, Грузии, особо и не завидовали, а только восхищались и симпатизировали гордым сынам Кавказа.
Культура всегда старше и мудрее народа, её несущего. Я преклоняюсь перед грузинским кинематографом, литературой, музыкой, ремёслами. И не узнаю сейчас этого народа. Видимо его переза-грузили и переформатировали. За исключением, видимо, лучших его представителей, крестьян и пастухов из горных селений.
Спасибо Вам, Михаил, за эту возможность сказать о давно наболевшем.
С уважением.
А ведь живя на этом полустанке, никогда так о нём не напишешь. И не увидишь со стороны. Сильное стихотворение. Задевает целый пласт жизни, судьбы, любви. Посмотришь из окна вагона - а это ты сам стоишь на полустанке.
К омментарии
Спасибо, Наталия, как будто только что сам приехал из Крыма, ещё даже кожа солёная. Вот такой эффект присутствия. Написано светло, легко, на коленке.
Удачи вам всегда.
Побоялся сохранить рифмовку, уж очень грубо получалось.
ЛБ.
Никита!
Интересно, что "Колокол" получил у автора ударение на последнем слоге и трудно было наверное найти адекватное слово. Тем не менее, "Царь" звучит самостоятельно и не вызывает вопросов. Единственное, что теряется для читателя, не владеющего английским - это Bell. Но здесь можно поступить как Маршак с желанием - Will - просто дать ссылку. Мне понравилось - читается легко.
С уважением,
НК
Поэтично. Хорошо. Геннадий
Андрей, прочёл с удовольствием. Коктебель ныне для всех...
О, этот чудный Коктебель:
Коровин, Болдов, Элтанг...Брель?
Я не забуду КоктеблЯ:
Аксёнов, Грин, Волошин...бля!
твой ЛМ
Интересно построено это хорошее стихотворение, планы переплетаются.
Геннадий
Сергей, м.б. выразить это четче:
"virgin flower - Maiden Saviour"?
"Девственный Христос" как бы девичий. М.б. в словаре церковных гимнов, текстов порыться, поискать аналоги. Например, "Иисус Сладчайший" тоже выражение как бы странное, но принятое...
С уважением, Александр
Здравствуй, Сергей, как здорово было бы взять вина и махнуть на рыбалку на любимые люботинские пруды, затерянные в дубовых лесах. Маленькой компанией. Вот только могу домечтаться до того, что из дубняка выйдет, блин, джиай, и скажет по аглицки: "Хендi' хiх!" (Шутка:)
С уважением
Песня!
Очень красивый, нервно-динамичный, ритм. Джазовый какой-то.
Юра! "Драгоценный мой Муруджу!" (Ну-ка, викторинный вопрос современным Музиным ухажорам: из какого поэта строка? А?)
Произошло недоразумение: название твоего свежего шедерва я прочёл так: "МуХа - просто красивая женщина", а поскольку твою нынешнюю землячку по Беэр-Шеве Ренату Муху знаю с её прелестных 15-ти лет, то не стал ни спорить, ни читать твое стихо, приняв за какой-то пошлый мадригал...
А сейчас разглядел свою ошибку, да притом, прочёл, что у тебя только что состоялся ЮБИЛЕЙ. Хоть тебе и не 15 - поздравляю сердечно! А всё-таки в стихотворении - неуаязка: если Муза предпочитает тебя молодым, так кто и за что тебе дарит каЛЛЛы? (лишние Л - зачеркнуть).
Я тебе послал на отзыв 10 переводов с иврита. Если это (по А.Н.Толстому) каЛЛЛо (лишние-зачеркнуть), то так и скажи. А ты молчишь, как юбиляр. = Догадайся. кто.
Невозможно россыпью слов описать и оценить то, что сплавлено из таких же слов, но уже стало слоем геологической эпохи. Жаль, что искреннее, неизъяснимое, восторженное молчание не есть форма речи, и буквами его не передать. Это по силе разве что рунам.
С уважением.
Блестяще, Сергей, высший балл. И ничего, что третье стихотворение по стати, на мой взгляд, не равно остальным, остальные, особенно первое, настолько полновесны и сочны, что любой оценки мало. Это - русская поэзия 21 - го века и нам всем повезло, что мы ей современны. Желать тебе ничего не буду - у тебя уже всё есть.
С уважением
Владимир
Дмитрий!
Вы и впрямь достигли мудрости и гармонии. Я не берусь утверждать, что гармония поселилась в Вашей душе, но в стихах вы достигли гармонии замысла и слова.
Дальнейших удач!
А.С.
Это достойно особого подражания
http://www.poezia.ru/article.php?sid=64742
:))
Надя,
О своих стихах я бы переделал так:
Однажды бомж
прочтёт мои стихи,
присядя утром
у помойки где-то,
и скажет:
"Полагаю,
честь поэта
не запятнать
помогут лопухи... "
:))
Очень точная интонация, как будто лёгкая, но снова и снова подхватывающая и вращающая сюжет, как осенний вихрь - листья: подхватит, крутанёт, опустит... и снова. Хорошо. Сочный текст.
Благодарю за удовольствие.
С уважением, Лев.
браво !!!
:)
экспрессия !!!
Вау !
на помойке, среди "Белинского и Гоголя", принесенных с рынка, пасть незазорно
:))
"... по сто семьдесят граммов на брата..."
одобряю
:))
Спасибо всем за подсказки, буду думать.
В отношении же всего прочего, здесь написанного,
могу выразить так:
ётэр мидай милим вэпахот эмэт.
А.К.
и мне понравилось, хлёстко, точно, пригвождающе%.)..
только не поняла, при чём здесь зависть.
неужто Его из зависти осудили?!
%.)..
из холодного описания, даже не описания, а констатации мира, сведённого к городу, дому, двору, где даже скаты крыш грозят разрядом (электрического ската), со сменой ритма, работающей на эмоциональность стихов, читатель уходит в глубокое одИночество и.. изначальную мудрость
%.)..
нравится, как играет рефрен.
нравится закольцовывание, люблю пользоваться этим приёмом. это как будто разрешающий аккорд, или ответ на давно мучающий вопрос. такое впечатление%.)..
опечатка, Ася Михайловна, просинь
Юрий!
Красивая песня .
По-моему, как раз "заздравная" : здравица "суженой", к которой устремлены помыслы, и "метелице", которая не пускает.
Но такое противоречие вызывает не протест, а тихую радость (это я уже о психологии читателя).
А.С.
прекрасно, Игорь Дмитриевич!
не вижу, к чему придраться %.)..
посмотрите: Не жизнь, не смерть
здесь, кажется, должно быть ни: ни то, ни другое.
и опечатка в этой строфе.
немного напрягло повторение на небольшом пространстве: искушён, искушения, искуситель.
может одно из искушений где-то заменить?
с искусстве обольщенья, например,
если здесь дорога звукопись,
тогда коварный обольститель.
а с другой стороны, повторение - мать учения.
читатель твёрдо запомнит - Моканна -
злостный искуситель%.)..
Сиянья сумасшествия полна,
Светила лишь безумная Луна!
- сумашествия - безумная - тавтология?
или так в оригинале?
ждём продолжения
Вот именно, коллега!
"Чернь, разъярившись, вырыгнет, что ты
Бес во плоти!.. И, веруя, осудит."
Люди, к сожалению, безбожно завистливы. И, ослепленные этой завистью, увы, способны даже на безумство. Причем, данность сия в равной степени относится как к зависти белой, так и к черной...
Мудрое стихотворение!
С добром,
Ю.С.
Спасибо, Михаил. Ваша прекрасная миниатюра читается на одном дыхании. Словно это мной пережито. Очень живые, неравнодушные комментарии. Я сам живу у северных ворот Кавказа и многое знаю не по наслышке. Культуры не могут, не должны враждовать, как и те, кто их творит. Но бывают люди, паразитирующие на культуре своего народа. Вспомните, в середине прошлого века, и в до, и в послевоенное время почти за каждым праздничным столом был свой маленький "вождь", свой генацвале. Они разбрелись по всей стране бессменными тамадами, затейниками и стали любимцами всей советской страны. Да и вообще Грузия жила получше многих других территорий, но ей, Грузии, особо и не завидовали, а только восхищались и симпатизировали гордым сынам Кавказа.
Культура всегда старше и мудрее народа, её несущего. Я преклоняюсь перед грузинским кинематографом, литературой, музыкой, ремёслами. И не узнаю сейчас этого народа. Видимо его переза-грузили и переформатировали. За исключением, видимо, лучших его представителей, крестьян и пастухов из горных селений.
Спасибо Вам, Михаил, за эту возможность сказать о давно наболевшем.
С уважением.
А ведь живя на этом полустанке, никогда так о нём не напишешь. И не увидишь со стороны. Сильное стихотворение. Задевает целый пласт жизни, судьбы, любви. Посмотришь из окна вагона - а это ты сам стоишь на полустанке.