Комментарии

Очень вкусно.
10!

хороший...

Тема: Re: Черепашка Генриетта Флямер

Автор Надежда Буранова

Дата: 21-12-2010 | 13:19:50

На Максюшке есть рубашка.
Только он не черепашка!

:)

Спасибо, Генриетта! Читали с внуком. Понравилось!

Тема: Re: У Стикса Виктор Брюховецкий

Автор Лилианна Сашина

Дата: 21-12-2010 | 13:12:11

Я теперь и не знаю, какое самое моё любимое у Вас,
пробирает.
спасибо Вам, Виктор, будьте

Конечно, спору нет,
а стихотворения необыкновенно хороши и то, и это,
и просты до красоты, и понятны до слёз,ю
но вот хочется Вас пожурить за мысли такие,

а, впрочем,
пишите, Виктор,
хоть о смерти, хоть о калине, хоть о малой пчеле, почитаешь иной раз и кажется, что смысла больше стало в жизни

В калине самая кровь.
Когда год калиновый случается, на снежно-льдистых дорожках рядом с нею сплошь кровавые разводы, - и это ало-белое долго потом видится, едва глаза закроешь...
Мне от Вашего стихотворения плакать хочется, Виктор,
здравствуйте, соскучилась

и у родительского дома в палисаднике калина, вся в снегу сейчас - в шапочках - снегири ещё не прилетали.

Очень понравилось. Молитва мыслителя и бунтаря, усмиряющего себя. Великолепен язык.

Посмертье достигается судьбой,
а не мгновеньем смерти, не мгновеньем.
Судьба растёт, как крылья за спиной
у всякой твари с каждым дуновеньем

не ветра, но восторга. Чудный вдох
нам крылья, как две чаши наполняет.
И этот миг (влюблённый в нас, как Бог)
судьбу на смерть таинственно меняет.
(А.Колобянин)

Мариян! Я люблю Пиросмани, горько, конечно знать, что гений рождается и живет почти всегда в пустоте. Россия в то время была довольно дерьмовым государством. Из-за чего все революции и пр. Впрочем, и ценительнаца искусств - Франция, тоже в те годы как-то не отличилась. Это потом, общими усилиями. А пиросмани, кажется, нашел Паустовский? Или, во всяком случае, руку приложил.
Достойные стихи.
Владимир.

Вита! Замечательные стихи, но неоправданно грустные. Неоправданно потому, что любовь всегда мучительна, и всегда является предлогом для поэзии. Значит, даже несчастливая любовь - счастливый повод для стихов, для работы души. Все, что нас не убивает, делает нас сильнее. Я бы добавил - и совершеннее. ВОт, мне кажется, эта победительная нотка в конце концов, прозвучала.
Владимир.

Мариян! Честность - не главное достоинство стиха. Это как-то по-бедности, словно гривенник в руку. У поэзии другие задачи, нечестной она быть не может, это аксиома. Так вот эту, другую, основную задачу Вы успешно решаете. Ваш стих высоко культурен,
ритмически богат, эмоционален, словом - гармоничен. Поверьте, в советское время книга Ваших стихов быстро бы исчезла с прилавков, а Ваше имя запомнили бы. Сейчас се по другому. Вот, если бы все таланты собрались в одном городе, как некогда, в Одессе, тогда, глядишь, было бы легче воевать за искусство. В постоянных столкновениях, в дружбе и борьбе поэзия шагнула бы на новый уровень.
В любом случае, рад прекрасным стихам.
Владимир.

Тема: Re: Гроза в Толедо Гаэлина

Автор Владимир В. Пучков

Дата: 21-12-2010 | 03:19:17

Прекрасные стихи, Элина! Особенно хороши две великолепных заключительных строфы. Однако, во второй строфе, на мой взгляд, несколько тяжеловато звучат испанские названия: рка Тахо, Алькасаре. Это привносит экзотику, но несколько театральную, Бальмонтовского плана. Глубина и сила двух заключительных строф искупает начальные.
В целом же все здорово.
Владимир.

Уважаемый Олег, Ваше стихотворение мне показалось хорошо написанным, добротным по фактуре и честным перед читателями и самим собой.
Что касается коммента Куликова, то даже на орвелловском скотном дворе не было такой расстановки сил: все в полном дерьме, а двое стоят во всем белом. :))

вскоре, друг мой, подарочек жди, -
бандероль с клинописным письмом,
- все сказала, что в сердце моем,
не грусти, мой кирпичик - в пути.

%.)...

Татьяна Аркадьевна, простите хулиганку.

чудесное послание!

Стихотворение из глубины сердца.

Геннадий



Хозяин - барин...
но "скорбно" не надобно...



Виктор,
у калины листья
преимущественно красные...
а кисти, это ягоды
рябины...

:о)bg

PS
Квасом уж больно шибает,
а так ничего...

как не помнить...
1968...

PS
А вот СССР никто не помог...



...если в детстве спрашивали
то ответ был такой:
за луну

:о)bg

PS
- за Советскую страну!


С приближающимся, Константин!

...пускай бубнят потом
где прошлые поэты?
печалиться о чём,
нас не было
и нету...

:о)bg

Спасибо, напомнили!

«Антониу» - замечательно смотрится по- русски, только для меня с оговоркой о припевах, о которых говорил на страничке с «Черными фигами» и о «Контакте». Постараюсь оригинал еще где-нибудь поискать :)

«Черные фиги» - очень хороший элегический текст. Для меня, вообще, шестистопный ямб звучит как одна из самых естественных стихотворных интонаций в русском.

Единственно, в оригинале, по идее, должен присутствовать александрийский стих – в испанском это четырнадцатисложник, в португальском, либо четырнадцать, либо двенадцать – надо уточнить у португалистов. Тогда выбор размера в русском будет еще и традицией обоснован, что прибавит ему переводческой ценности.

Я в «Контакте» не зарегистрирован, поэтому оригинала не смог посмотреть.

По поводу смены размера. Опять-таки надо смотреть – что в оригинале. Судя по последним строчкам – есть перекличка с «фаду», т.е. размер меняется как бы в припеве. По мне, песня в чистом виде на бумаге смотрится неважно, если есть такой резкий перебой ритма. Я с удовольствием читал это как два стихотворения по отдельности – основной корпус и припевы. Если оригинал позволяет, в таких случаях хорошо передавать припев, скажем, тем же ямбом, но более короткостопным. Нпр.:

Ваш запах (есть ли что душистей?)
Возможно ль не ценить?
Его для милой на батисте
Хотел бы я хранить.

На бумаге такой припев и смену ритма обозначает и с основным корпусом вполне читается как единая последовательность. Впрочем, это очень субъективно.

В остальном – отличный текст.

С уважением,
Никита

Ирина, извините, что не сразу откликнулся. Было время посмотреть, а написать нет – только из командировки.

«Колокола» мне, правда, показались послабее, чем «Черные фиги» и «Антониу», но дело, видимо, в рифме, «ложащейся» или не «ложащейся» в этот жанр. «Колокола» мне немного напоминают испанские лирические «коплас» и, в любом случае, более народный стих, а в нем, по моим наблюдениям, не очень смотрятся рифмы на отглагольных именах вроде венчанье-звучанье, крещенье-пенье, тем более при акцентирующем повторе.

Самый лучший для меня фрагмент в «Колоколах» - третий, вот этот:

Мой ангелочек, какой нарядный!
Гляди! Гляди!
Из кожи туфли, расход изрядный,
Гляди! Гляди!

Телячьей кожи, расход изрядный,
Гряди! Гряди!
Пойдёшь в могилу, такой нарядный...
Гряди! Гряди!

Вот здесь, мне кажется, очень точное попадание в интонацию и в жанр, чему, возможно, способствует отсутствие рифм вроде «одеванье-отпеванье» , впрочем это только предположение.

В шестом фрагменте у меня сильные сомнения вызывает оборот «под образами», опять-таки дважды повторенный. Очень «православный» оборот, да и иконы сомнительны для Португалии. А сам фрагмент хорошо сделан.

С уважением,
Никита

с днем рождения, Глеб!
многая лета, многая счастья!

%.)...

Тема:

Автор Мариян Шейхова

Дата: 20-12-2010 | 12:46:33

Какое блестящее полотно! Рукоплещу. Я его воспринимаю как лучший политический памфлет современности, если не единственный

Тема: Re: Холод Владимир В. Пучков

Автор Мариян Шейхова

Дата: 20-12-2010 | 12:43:01

движение и принятие чеканных форм - явлены поэтично, а главное- впечатляет становящаяся сила зрения

С возвращением:) Со Стихо-Творением:)

Смело и честно.
А.К.

Россию Бог раскрашивает реже.
Спасибо, от огня нацистских свеч
Рождественскую ёлку на Манеже
Он уберёг и не позволил сжечь.