Роберт Фрост .Кладбище, на котором больше не хоронят

Заглянет кто-нибудь сюда,
На плитах надписи прочтёт;
Открытый для живущих вход,
Заказан мёртвым навсегда.

Пророчат надписи одно:
«Вам всем сегодня суждено
Придя, уйти отсюда, но -
Остаться завтра всё равно»

И странно мраморной строке,
Что ни вблизи, ни вдалеке
Нигде не видно похорон,
А смерть видна со всех сторон.

Но мы плите легко ответим,
Что ныне смерть уже не та,
Что взяли верх над горем этим.
Поверит, думаю, плита.


In a Disused Graveyard

The living come with grassy tread
To read the gravestones on the hill;
The graveyard draws the living still,
But never anymore the dead.

The verses in it say and say:
"The ones who living come today
To read the stones and go away
Tomorrow dead will come to stay."

So sure of death the marbles rhyme,
Yet can't help marking all the time
How no one dead will seem to come.
What is it men are shrinking from?

It would be easy to be clever
And tell the stones: Men hate to die
And have stopped dying now forever.
I think they would believe the lie.




Елизавета Антоненко, поэтический перевод, 2012

Сертификат Поэзия.ру: серия 1383 № 91446 от 16.01.2012

0 | 1 | 2544 | 25.04.2024. 08:02:18

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Лиза! Зравствуйте опять.
Такой мрачновательный - но с оптимистическим концом - стишок этот у Фроста! Вы его здорово перевели.
Я тут тоже призадумалась над этим стишком - и что-то захотелось мне присочинить к нему свой конец - извините за вторжение в Вашу "лабораторию"!
Можно, я предложу (если не возражаете) - не как замену, естественно, Ващего последнего четверостишия, а просто как "свой вариантик" - тем более, что в нем и от "вашего" тоже осталось? Вот что у меня (с Вашей помощью) "вылилось":

Но мы плите ответим: люди
Так не любили смерть всегда!
Решили: умирать не будем.
Поверит, думаю, плита.

Это, правда, малость выбивается из Вашего стиля - в сторону излишнего оптимизма - но я просто решила потренироваться - как бы "упражнение на рифмы" - а то у меня с ними дело обстоит плохо, как известно.

Извините, если что.

Елена Михайловна.