К омментарии

Автор Ася Сапир
Дата и время: 13.03.2016, 22:00:58

Дорогой Сергей!

Всегда поражало и в этих стихах тоже: даже когда вы мимоходом увидели - засекаете в сердце. Оттого я, Ваш читатель, проникаюсь Вашим настроением. Открытость сердца, не только ушей и глаз, в восприятии иных стран, людей, наречий. Поэтому и мимоходом - глубоко, поэтому и мимоездом, и уж тем более пешком, но замечаете то, что другой не увидит. И ещё импонирует позиция: не Я в Вене, не Я в Словении, а Вена во мне, а Словения во мне. Это не значит, что Я отсутствует. Это значит, что Я готово к восприятию. "Open heart", как говорят американцы. Я думала "сердце", оказалось - "очаг"

Будьте благополучны.

А.М..  

Автор Ася Сапир
Дата и время: 13.03.2016, 22:00:53

Повтор снят мной

А.М.

Дата и время: 13.03.2016, 20:42:29

Доброго времени, Сергей! Мне всегда импонирует, когда суть выражена лаконично - легче вычленяются важные символы. Вы отметили две точки Вены - собор св. Стефана и Ринг. Этого было достаточно)

Кстати, собор св. Стефана стал местом "инициации наоборот" для меня (как-нибудь расскажу)) 

Даа, давно мы не общались.. время сейчас такое.. легче погружаться, чем всплывать.. 

Всегда удивляли "усталые" люди.. Как можно бухнуться спать, когда светящийся город манит).

В Вене, безусловно, есть и альтернативное волшебство, но препоны к нему поставлены такие солидные - в виде кайзерской позолоты и прочего шика-блеска, что нужно не две ночи, чтоб до него докопаться..

И Вам весенних светлых, радостных деньков, Сергей!

Дата и время: 13.03.2016, 19:28:10

Не тихий, 

и не грустный, 

но романтический 

дворик получился, 

невозвратный, 

исторический,

можно сказать - 

преобразился 

в ностальгический,

Тарковский,

по-хорошему свойский.


С уважением,

Елена

Дата и время: 13.03.2016, 18:13:48

Александр, как всегда, замечательная вещь!


Добрый день, дорогая Мария1

Искренне рад Вам и Вашему комменту на моей странице.

Давно, увы, мы с Вами уже не общались, пусть даже и в виртуале.


Что касается Вены, то по сути о ней в нынешнем моём стихе сказано совсем немного. - "Две тёплых ночи в Вене ночевали..." Это едва ли не основное лирическое впечатление. И правда, в первую ночь нам с моим профессором-попутчиком отдали почти весь чердачный этаж отеля, огромный номер с широченным , квадратов на сто-двести, балконом, с которого светящийся центр ночной Вены звал и манил  в поход.

Профессор бухнулся спать после трудного дня переезда с пересадками из Польши, а я, конечно, пошёл ещё на полночи знакомиться с Веной в пешеходном режиме.

Дневная столица империи-Остеррайха не показалась мне ни лиричной, ни близкой  моим предпочтениям по каким-либо важным критериям.


Теплоты, душевности, человечности в бесконечных помпезных музеях и дворцах я, конечно же, ни на миг не ощутил.

А именно это - уютную старь, тихий и глубинный разговор о времени, - я люблю, наверное, больше всего во многих , не столь цезариански пышных, как Вена,европейских городах...

Жаль ещё, что Дунай в Вене вынесен за черту исторического города.

В этом смысле Будапешту куда как больше повезло.


Желаю Вам поскорее настоящей весны,

с уважением, С.Ш.

Дата и время: 13.03.2016, 17:23:48

Интересно было посмотреть на Вену Вашими глазами, Сергей) Я прожила в этом городе три года, но не смогла с ним подружиться.. Хотя, иногда именно нестыковка с чем-то дает нужное человеку направление).

Нашла. Славно!!! Спасибо!

Дата и время: 13.03.2016, 16:46:58

Поэтому желанней с каждым днём
Однажды нами встреченные женщины,


Здесь бы многие с вами поспорили, обычно наоборот, увы.

Дата и время: 13.03.2016, 16:37:16

Спасибо!

Ну так я же дал ссылку. Повторяю: http://www.poezia.ru/works/96235 . В самом конце записи.

Большое спасибо, Люда, за Ваш отклик.


Весеннего Вам настроения и вдохновения.


С уважением, дружески, С.Ш.

Дата и время: 13.03.2016, 16:16:24

Проходя мимо маленького кафе,

он всегда останавливался, чтобы пропустить стаканчик шерри.


Поцелуй меня, потом я - тебя, потом вместе мы по-це-лу-ем-ся!



Тема:
Дата и время: 13.03.2016, 16:14:07

Раскошена тропинка к водопою,
И жажда жить от этого сильней;


Комфорт притягивает. Но не до такой же степени!


Тема:
Дата и время: 13.03.2016, 16:04:10

Бох простит. А вот редакции следует подумать о вашем участии в этом проекте. Хотя щас берут всех без разбору, такое ощущение. А смысл?

Сережа, замечательно! У меня очень сходное восприятие Словении. Всколыхнули воспоминания! А Вену воспринимаю, как вечный праздник. Спасибо!

Тема:
Дата и время: 13.03.2016, 15:51:47

Прости, брат...

Дата и время: 13.03.2016, 15:51:11

Не знаю, какой вы там "про заек", но стихи альбомные, до облитературенных не дотягивают.

Тема:
Дата и время: 13.03.2016, 15:44:26

Уважаемый Сергей, даже среди прозы человечьей рифмовать кал-печаль не годится.


Автор Ася Сапир
Дата и время: 13.03.2016, 15:08:19

Здравствуйте, Игорь!

Рада встрече с Вашими стихами. Какими бы горькими они ни были, для меня они всегда отрада и спасение от собственной горечи.

Вы сменили одежду Теперь это одеяние. Возможно, теперь вы - пилигрим. Но по закону ассоциации мне вспомнился "Призрак дороги" - знаменитая машина "трёх товарищей" Ремарка. Её имидж не соответветствовал её сути - её мотору. Вы узнаваемы словом "квиты" и верной памятью "двух осеней". И тем рыцарским отношением к прошлому, которое НЕ прошлое.

И, хоть я уже достоверно не знаю, кто я - МЫШ или мышь,

но твёрдо знаю, что Вы тот же, что и были.

Будьте благополучны.

Надеюсь на встречу с Вашими прекрасными стихами, мужественными, честными, дающими надежду.

А.М.

Сережа, спасибо! А насколько вольный? Сравнить бы)

Анатолию Плево

Спасибо, Анатолий !  Мне повезло. В пределах своих возможностей

силюсь переводить искренние и содержательные,  часто злободневные стихи хорошего сербского поэта, нашего современника. Радуюсь, когда

эти переводы находят благожелательный отклик.

ВК

Чýдненький диалог, Петър, что называется, "улыбнýли"!

)



Дата и время: 13.03.2016, 02:30:20

Прав А.Лукьянов, увы.


Комментарий Лукьянова, который Вы совершенно неправильно поняли - "одобрям-с" данному переводу. Данный перевод был оценен Лукьяновым "блестяшкой". Одобрямс был вызван тем, что я убрала предыдущий, куда более вольный, перевод, за которым последовала нервная переписка с Лукьяновым. Я считаю, что он был лучше, но пошла на уступку. 


Ваш подстрочник , к сожалению, абсолютно неверен. Я, когда работаю с переводом, иногда смотрю рукописи. Так и тут. У Дикинсон половина слов, не только существительных, - с большой буквы. На пути к Раю Компаса - это гугл, курам насмех. To compass здесь - глагол, означает охватывать, постигать. Т.е. счастье ежеминутного умирания в земной жизни - постижение рая. Я постаралась как-то передать этот мистический мазохизм через блаженство страдания в земной жизни. Изучила всю литературу, которая подтверила моё толкование. Далеко от совершенства, но совсем не так далеко, как Вы думаете.


Зачем Вы беретесь комментировать то, в чем не разобрались?






Дата и время: 13.03.2016, 01:20:56

Счастье было заслужить Боль -

Заслужить Освобождение ( от нее)

Счастье умирать на каждом шагу

На пути к Раю Компаса.

И

Блажен испивший чашу мук,
Когда отступит боль.
Блажен, кому подлунный мир -
Страдания юдоль.

Если первые две строчки еще кое как передают, не соблюдая стиль оригинала,  то следующие ну совсем никак. Прилеплены для рифмы, повторяя общее место первых двух. Итд…

Дата и время: 13.03.2016, 01:08:36

ШИКАРНАЯ   ВЕЩЬ!
СПАСИБО!!!

...Я брёл в полуденной жаре, был неприкаян.
До Солнца, думалось, дотянешься рукой.
Навстречу мне не вышел с камнем Каин.
Лишь пыльная трава. Угрозы никакой...


Хорошая поэзия. Поздравляю Вас, Владимир!

Тема:
Дата и время: 12.03.2016, 22:50:30

:)))

По Вашей версии получается, что


Больших свершений наших первый плод

Уверенность иль страх нам принесёт.


Я считал, что замысел переходит в его воплощение, а начало воплощения замысла порождает или уверенность, или страх.

high designments Designment ·noun Design; purpose; scheme. II. Designment ·noun Delineation; sketch; design; ideal; invention. т.е идеалы , замыслы, достижения ( если их результат)

Тема:
Дата и время: 12.03.2016, 19:46:32

Сергей, ну что вы написали. Синие синицы - это всё равно что поющие певицы. Кроме того, что птички синие, бывают ещё приметы? Если вы не в курсе как работает сверло, приезжайте, у моих соседей за стеной ремонт, послушайте. Чтобы в душу залить душем да ещё с трелью, надо обладать способностью Чумака.

Давайте работать тщательно, без графомании.


P.S. Вы не расстраивайтесь, у людей ещё интереснее пейзажная лирика, например, про то, как кто-то гласит из анналов седых  http://www.poezia.ru/works/118710