К омментарии

Well done!


БРАВ-ВО!!!

Кажется оба плохо

в  первом какой-то старославянский новояз - первоявление

во  втором -  высшие достижения заменены высокими мыслями о высоком. 


Дата и время: 10.03.2016, 01:33:34

Я подозревал, более того, ожидал пародий - они сами напрашиваются. Спасибо, Владимир, вы - первый :)

Спасибо, Сергей!

Почему-то ссылка не проявилась здесь, а на почте была.

Пойду , поищу...

Да, классная песня и Визбора послушал, надо почаще бы...

Спасибо, интересно. Думаю всё же, что эти цифры включают в себя и прислугу. Впрочем, в любом случае Соломон отдыхает, как и Сулейман. Арифметические расчеты - число наложниц на оставшееся кол-во дней жизни императорской жизни- улыбают.

Мне в свое время очень понравился фильм

大红灯笼高高挎. Смотрела с  субтитрами, разумеется.

Дата и время: 09.03.2016, 23:50:22

Прошу не гневаться, не в порицание Ваших стихов.

Вы вдохновили меня на пародию, развивающую Вашу же мысль:

Есть женщины - дух

и женщины - пух.

Есть женщины - бах и бух.

Те тянут на бал,

иные - в лес.

Есть женщины с шармом и без.

Есть женщины - мозг

и женщины - воск.

И в каждой играет

Бес.

ВК





Санна, почему обязательно о девушке, по сути, все наложницы были затворницами:  «Идеальная женщина должна быть благорасположена к другим женщинам, которых может взять в свой дом ее повелитель, сама же она может выйти замуж лишь однажды», – говорится в конфуцианском трактате «Нюйцзе» («Идеальная женщина»)...  

 В танское время, да и позже, как считает известный российский историк А. А. Бокшанин, вплоть до ХVI века, число наложниц не лимитировалось... Брак с наложницей в те годы оформлялся официально. Наложниц или «брали в жены» (цюй), или «покупали» (май)...   

 Ван Япин приводит такие данные по количеству женщин во дворцах Сына Неба в разные исторические эпохи. Во дворцах Цинь Шихуана (246–210 гг. до н. э.) их насчитывалось 10 тысяч, У-ди ханьского (140—87 гг. до н. э.) – 20 тысяч, У-ди цзиньского (265–290) – 15 тысяч, Ян-ди суйского (605–617) – несколько десятков тысяч, у Сюань-цзуна в танское время – около 40 тысяч женщин...

И если наложницу, побывавшую в опочивальне императора и проведшую с ним счастливые часы, он потом забывал на долгие годы... (с) В. Усов В гареме Сына Неба... 

- что ей оставалось делать, кроме как тосковать в разлуке и видеть во сне "счастливое время"?


Но если у них ошибка, то нужно им на это указать. Возьметесь? 

- никогда не занималась подобными вещами. думаю, у Вас это получится лучше.


:)

这首词写春日闺情。

则曲折地透露出封建礼教禁锢下少女怀春无可言诉的隐衷。


Я тоже читала похожий комментарий, там тоже говорилось, что это о девушке-затворнице.

Это уже второй.

Мне просто вдовья версия понравилась. Но раз нет, так нет. Естественно, если бы я сейчас взялась это переводить, я бы от неё отказалась. 


не Вы ли, Санна, переводили ту статью на англ. Вике? 


Нет, не я. Но если у них ошибка, то нужно им на это указать. Возьметесь? Это преимущество Википедии, можно оперативно корректировать.


Спасибо за "вдовьи" стихи!

Дата и время: 09.03.2016, 19:02:45

Виктор, Вы  - настоящий художник и каждый мазок полотна, сделанный Вами в порыве вдохновения, для Вас дорог и неповторим. Остаётся согласиться и выразить достойное уважение.

Захвалила:))

Влад, спасибо!

Отлично поработали! 

Дата и время: 09.03.2016, 16:55:13

Вы загадали мне хорошую загадку. Стих писался по памяти, конечно же! Осока бывает луговая, степная и озерная. Я имел в виду степную.


Но если я неправ, то мне надо этот вопрос как-то решать. Решение есть.


Завивая узорные длинные плети,

Лето стрепетом бьется над золотом дынь,

Осы чертят круги и с созревших соцветий

Горький запах роняет седая полынь.


Только я менять не буду, что-то мне помнятся и как сейчас видятся рыжие пучки степной осоки.


С уважением, Виктор.

допускаю, что Вы правы, и речь идет о покинутой наложнице. На самом деле может ведь быть и то, и другое? 

-- из комментария к этому стихотворению:

这首词写春日闺情。

则曲折地透露出封建礼教禁锢下少女怀春无可言诉的隐衷。

Загляните еще в английскую версию этой статьи. 

 - не Вы ли, Санна, переводили ту статью на англ. Вике? ;)


 打毯 ①即《荆楚岁时记》所载的*蹴鞠。②一种马上打球的游戏,亦有骑驴或步行打球的。

  http://baike.baidu.com/view/5464661.htm


о вдовах, наверное так, примерно:


Ли Бо НОЧНОЙ КРИК ВОРОНА

 

 Опять прокаркал черный ворон тут -

 В ветвях он хочет отыскать приют.

  Вдова   склонилась   над   станком   своим -

  Там   синий   шелк   струится , словно   дым .

 Она вздыхает и глядит во тьму:

 Опять одной ей ночевать в дому.

 

Ду Сюньхэ Вдова крестьянина

 

Ее мужа убили солдаты, травяное ветшает жилье.

На последней рубашке заплаты, солнцем выжжены косы ее.

За шелковицу, что засыхает, уплатить нужно полный налог;

С поля, что лебедой зарастает, принести нужно полный оброк.

Состоит ее пища дневная из орехов лесных и корней;

Она, ветви на хворост срубая, листья тотчас сжигает в огне.

Ей бы скрыться в высокие горы, в недоступные людям места,

Ведь бессчетные эти поборы не оставят ее никогда!


Спасибо, Тамара. Рад, что Вам понравилось. Припев появился позже, когда товарищ уже завершал работу над песней. Это плод наших с ним совместных усилий.


Спасибо, Алёна, за добрые слова, и Ваши замечательно-трогательные стихи на ЭРПО.

А песню и клип мой товарищ спешил завершить специально к 8-му Марта. Намаялся, но успел. :) :)


Я очарована, Аркадий! Музыка придаёт особое звучание  Вашим строкам. Песня дополнена припевом - словами, которых нет здесь, они придают  ещё большую глубину любовной лирике и цельность стихам.

Спасибо, что поделились с нами!

L!

Дата и время: 09.03.2016, 15:46:51

Слава Богу...)))

:)

Дата и время: 09.03.2016, 15:45:28

Открытость и доверчивость - это лакомство для паразитов и негодяев, Тамара. Но слава Богу, что их на земле гораздо меньше, чем людей добрых:)

Дата и время: 09.03.2016, 15:26:06

Серёж, я тоже была вовлечена в одну из таких  "игр",

последствия были непредсказуемы...Зато закалила характер и

поняла, что  наша ДВ доверчивость и открытость здесь может

только навредить...

Тема:
Дата и время: 09.03.2016, 15:21:38

Да, Серёж - зима уж скоро сгинет прочь,  пора ей прятаться  в колодцы...))) 

Дата и время: 09.03.2016, 15:21:09

А самое интересное, Тамара, что прототипов ты неплохо знаешь...

Но пусть они благополучно пребывают инкогнито...:)

Спасибо!

Тема:
Дата и время: 09.03.2016, 15:17:35

Март немного горчит, под грачиным крылом
Согревая дыхание утра...


Это  - подрамник стихотворения, в котором вскоре станет таращиться в мир чудесный ребёнок весны!

Да, я тоже, когда был во Флоренции и увидел очередь в галерею, решил в ней не стоять :) Похоже, очереди - бич Флоренции :)


Спасибо! Принял твой замечательный вариант, поправил стиш :)

Дата и время: 09.03.2016, 15:10:24

Тонко "обыграна" в стихах игра в поддавки, Сергей!

L!

Тема:
Дата и время: 09.03.2016, 15:06:33

О. как знакома эта простота

блаженного, берёзового  края!

L!

 打毯, боюсь это об игре в мяч.


Почему же? 毯 - одеяло, ковер? И пух полетит. Загляните еще в английскую версию этой статьи.

ведь героиня в стихотворении скрывает не воспоминания и не скорбь. а то, что она видит во сне, а именно 佳期 - буквально счастливое время

Вдовий образ попросился из-за сочетания четырех элементов: поминовение, безрадостность весны, ребенок во дворе, 春睡重. Я поняла так, что безрадостно всё, как это бывает, когда видишь во сне покойника. Какое бы внешне счастливое событие ни снилось, это всегда как-то особенно тяжело, сонно. И рассказывать никому не хочется.

Я не знаю, каковы обычные приемы для описания вдовьей печали в китайской поэзии. Поэтому допускаю, что Вы правы, и речь идет о покинутой наложнице. На самом деле может  ведь быть и то, и другое? Если, конечно, и вдов позволялось описывать сломанными шпильками и беспорядком в прическе. 


С карандашами у человека плохо!

А почему бы нет?  Для большей поэтичности. А смысл , скорее всего, не пострадает.

Успехов! :)

Дата и время: 09.03.2016, 12:49:18

У произведения есть все шансы остаться во времени, поэтому не боюсь показаться предвзятым и уточнить смысловое "... на листья осоки горький запах роняет седая полынь..." - трудно представить эти два растения в одном поле зрения, т.к. у них разные среды обитания или это то, чего ещё неизвестно биологам(?)