Спасибо. Я, кстати, забыл вставить оригинал. Там ударный
первый слог, как и в словарях. Но не верьте оригиналам и словарям – на самом
деле произносят по-разному даже в Гамбурге. Здесь скорее неявное или двойное
ударение. Таких слов очень много. Вообще географические названия кочуют по
языкам, легко меняя ударение и даже основу слова. Примеры Вы знаете.
Владислав ! Не могу пройти мимо. Любую творческую дерзость и отчаянную смелую изобретательность нельзя не заметить и не поприветствовать. Готье пленяет и влечёт. Звучит в бессмертном подлиннике, в прекрасных переводах лучших мастеров: В.Бенедиктова, Н.Гумилёва, Ю.Петрова. Чувствуется их влияние на последователей. Например, в переводе Ю.Даниэля почти в каждом катрене слышны явные отзвуки гумилёвского перевода.
Уверен, что спор с признанными мастерами - это предрешённый
проигрыш. Но у Вас слышится новизна необычного своего
бунтарского подхода. Так что Ваша работа пробуждает неподдельный интерес, желание поспорить и снова взглянуть на
Ольга, здравствуйте! ДА. Всё-таки я решил переделать.
Лишь прикоснёшься к бархату рукою,
по телу током пробегает дрожь.
Может быть и стоило бы оставить первую строку (из этих двух) как и было, но
решил попробовать, как оно будет жить с «более современной» фразой. «Лишь
только» при всех примерах известных, всё же звучит несколько старомодно (имхо).
А «бархат» как раз своим «внутренним» сравнением добавляет ощущений.
Остальные варианты как-то не срастаются: «как только» всё таки, звучит
жёстче. Глагол «проведёшь» не годится, потому что есть глагол «пробегает». и
оба они рядом звучат однопланово. «Брючина» в первой строке, наоборот, груба. Ну
а «сладкая дрожь» в самом деле пошловато. Надеюсь, замена приживётся.
Я Вас помню, Ольга, с тех времен!.. "Каштановый дом" - фестиваль, альманах, литстудия, - подарили радость общения многим сотням, если ни тысячам, творческих людей.
Спасибо, Ольга, огромное! Очень ценное замечание! Исправила.)))
С удовольствием прочитала Ваше "Дерево" и нахожусь под впечатлением. Сильное, яркое произведение получилось у Вас. И тема для меня близкая. Много я в керамике деревьев стилизовать пробовала.))) Вот теперь и до поэтического образа доросла. Поэтому особенно приятно, что он Вам понравился.
Недавно я открыла свою страничку в Интернет-журнале "Самиздат" и начала там выставлять частями свой новый (исправленный) перевод большой поэмы А.Теннисона 'In Memoriam A.H.H. ' (с оригиналом и иллюстрациями). Желающие могут найти это здесь: http://samlib.ru/s/solowkowa_e_a/
Пересматривала фотографии "Каштанового дома - 2009", которые мне Александр Воловик передал, и Вас узнала среди участников. Я была в 2008 и 2011 гг. Так хочется, чтобы традиция не прерывалась...
Здравствуйте, Юлия! Рад, что зашли. Мне очень приятно. Тем более приятно, что Вам понравилось. А комментарии пишите, как вам сердце подскажет. Не стесняйтесь. Но лучше пишите стихи. И - заходите, буду рад.
Васильев прекрасный поэт, убитый советской властью. Нужно будет обязательно сделать его страничку в рубрике "Память".
Но нынче бабы не те (речь не обо всех) - язычники, верящие в мистику крещенской воды и в освященный кулич . Вот они два раза в год в храм и ходят - воды набрать (и побольше:)) и кулич освятить.
А это просто партийная разнарядка. Согласна с прекрасным ярославским поэтом Ириной Перуновой на все сто
Семён, спасибо Вам огромное за возможность взглянуть на сложившийся образ другими глазами. Вашими))). Мне понравился получившийся вариант! И я даже думаю, что он более соответствует заданному содержанию, но хочу поделиться своим взглядом на сделанные Вами правки.
Мне видится так, что "отражение", в данном случае, приобретает оттенок повторения, а " откровение", напротив, подразумевает впервые прочувствованное и неожиданное.
"Осколок" вызывает у меня ассоциацию с чем-то лёгким, тонким, заострённым, похожим на стрелку часов. А "обломок" звучит тяжеловвто и форму имеет весьма расплывчатую.
Слово "птицами" мне не хочется делить на два слова "птицей вверх", потому что меняется ритм и появляется лишний союз " и" в последующих строчках.
Также не могу согласиться с такой характеристикой персонажа, как "одинокая", так как это вносит нотку пессимизма, а хочется как раз сделать ударение на гармоничную внутреннюю наполненность и духовную красоту этой женщины. Но это только моё видение и я безмерно благодарна за то, что Вы помогли мне увидеть то, что я раньше не видела.
Со всеми Вас прошедшими праздниками поздравляю и желаю новых творческих находок, вдохновения и много-много повседневных радостей! Спасибо, Семён, за отклик и поддержку!!!
Благодарю от всего сердца, Ольга! Действительно, рисунок стихотворения хотелось сделать без излишней раскрашенности, чтобы у моего персонажа было равновесие между внешним миром и внутренним. И Вы это очень точно увидели.
К омментарии
Специально не стал менять ритмику, чтоб ассоциировалось именно со Светловым. Похоже - удалось! :)
Но, кстати, Вы первый, кто это заметил. Или стесняются сказать, или не читали (не пели).
Согласен, я переводил этот стишок даже с большим искажением.
Собственно, коммент имеет цель предвосхитить слишком рьяных любителей Википедии
Спасибо. Я, кстати, забыл вставить оригинал. Там ударный первый слог, как и в словарях. Но не верьте оригиналам и словарям – на самом деле произносят по-разному даже в Гамбурге. Здесь скорее неявное или двойное ударение. Таких слов очень много. Вообще географические названия кочуют по языкам, легко меняя ударение и даже основу слова. Примеры Вы знаете.
Владислав, приветствую!
Есть интересные находки, но некоторые обороты "смущают",
например, "течью плыл" (мерещится пробоина), или
уточнение: О "двух" коленях
Андрей, приветствую!
Задумка мне понравилась, но...
А́льтонаВладиславу Кузнецову
Владислав ! Не могу пройти мимо. Любую творческую дерзость и отчаянную смелую изобретательность нельзя не заметить и не поприветствовать. Готье пленяет и влечёт. Звучит в бессмертном подлиннике, в прекрасных переводах лучших мастеров: В.Бенедиктова, Н.Гумилёва, Ю.Петрова. Чувствуется их влияние на последователей. Например, в переводе Ю.Даниэля почти в каждом катрене слышны явные отзвуки гумилёвского перевода.
Уверен, что спор с признанными мастерами - это предрешённый
проигрыш. Но у Вас слышится новизна необычного своего
бунтарского подхода. Так что Ваша работа пробуждает неподдельный интерес, желание поспорить и снова взглянуть на
подлинник незамутнёнными глазами.
ВК
Ольга, здравствуйте! ДА. Всё-таки я решил переделать.
Лишь прикоснёшься к бархату рукою,
по телу током пробегает дрожь.
Может быть и стоило бы оставить первую строку (из этих двух) как и было, но решил попробовать, как оно будет жить с «более современной» фразой. «Лишь только» при всех примерах известных, всё же звучит несколько старомодно (имхо). А «бархат» как раз своим «внутренним» сравнением добавляет ощущений.
Остальные варианты как-то не срастаются: «как только» всё таки, звучит жёстче. Глагол «проведёшь» не годится, потому что есть глагол «пробегает». и оба они рядом звучат однопланово. «Брючина» в первой строке, наоборот, груба. Ну а «сладкая дрожь» в самом деле пошловато. Надеюсь, замена приживётся.
Спасибо.
С уважением,
КЯ Вас помню, Ольга, с тех времен!.. "Каштановый дом" - фестиваль, альманах, литстудия, - подарили радость общения многим сотням, если ни тысячам, творческих людей.
Спасибо, Ольга, огромное! Очень ценное замечание! Исправила.)))
С удовольствием прочитала Ваше "Дерево" и нахожусь под впечатлением. Сильное, яркое произведение получилось у Вас. И тема для меня близкая. Много я в керамике деревьев стилизовать пробовала.))) Вот теперь и до поэтического образа доросла. Поэтому особенно приятно, что он Вам понравился.
С теплом и уважением, Елена.
Недавно я открыла свою страничку в Интернет-журнале "Самиздат" и начала там выставлять частями свой новый (исправленный) перевод большой поэмы А.Теннисона 'In Memoriam A.H.H. ' (с оригиналом и иллюстрациями). Желающие могут найти это здесь: http://samlib.ru/s/solowkowa_e_a/
Вот это да!
Пересматривала фотографии "Каштанового дома - 2009", которые мне Александр Воловик передал, и Вас узнала среди участников. Я была в 2008 и 2011 гг. Так хочется, чтобы традиция не прерывалась...
Спасибо, Сергей.
Исправил. Через Э - как-то мужественно по-чиновничьи.
Через Е - теперь контрацептивно.
Подумаю.
Этому тексту повезло - от Гумилёва до Кроткова...
На поэтов и скульпторов.
Неизменно благодарно, В.К.
"Я, гений Игорь Северянин..."
Тот случай, когда в оригинал глядеть не хочется. Самодостаточные стихи. Браво, Владислав!
С БУ,
СШ
ЗЫ. силует?
Здравствуйте, Юлия! Рад, что зашли. Мне очень приятно. Тем более приятно, что Вам понравилось. А комментарии пишите, как вам сердце подскажет. Не стесняйтесь. Но лучше пишите стихи. И - заходите, буду рад.
Дружески,
Константин.
Царский подарок!
Просто царский...
Спасибо, Нина.
Дарю, пока никто не видел.
Просто великолепно!
Замечательно, Ольга!!!
Яркий, зримый и завораживающе красивый образ моего самого любимого символа! Захотелось взять кисть и сделать фактурную картину.
Но не было ветвей на древе этом!
Колонна позлащенной терракоты,
Живая в неподвижности своей,
Увенчана была гнездом гигантским.
И девять, слышишь, девять белых птиц
В него с небес сошли одновременно.
Прекрасно!!!
Ольга, спасибо! Исправила))).
С уважением, Елена.
Электро-акустическая YAMAHA-FX310-AII
Смотрю и вспоминаю нашего бывшего секретаря парткома. Ну, копия! Глаза железные, лицо стальное, аж знобко становится. Тьфу-тьфу, не к ночи помянут...
Спасибо, Елена, рада, что не ошиблась.
С прошедшими и нынешним!
Ну тогда бы и пунктуацию поправили, а то, когда Вы выделили полужирным шрифтом, это стало очевидным. )
У меня тоже строит, периодически проверяю. Cremona, а у Вас?
И Пасха!
А у меня нет ТВ. )
Васильев прекрасный поэт, убитый советской властью. Нужно будет обязательно сделать его страничку в рубрике "Память".
Но нынче бабы не те (речь не обо всех) - язычники, верящие в мистику крещенской воды и в освященный кулич . Вот они два раза в год в храм и ходят - воды набрать (и побольше:)) и кулич освятить.
А это просто партийная разнарядка. Согласна с прекрасным ярославским поэтом Ириной Перуновой на все сто
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=833226243550311&id=100005888295210&pnref=s...
ЛАЙК! Очень и очень интересно...
Мировое древо переворачивается, как песочные часы...
Только есть замечанье: "Все важные земные координаты" ломают
ритм. Может, лучше, ну, хоть : "Все важные земли координаты"?
Прочтите моё "Древо", если будет время и желание.
Есть что-то общее...
С уважением и пожеланием удач, Ольга.
Елена, автор всегда прав!
Я только хотел подшлифовать рифмы и ритм :)
Удачи!
Спасибо, Ольга! Ездил в храм, набрал воды святой, посмотрел по ТВ как люди купаются в Иордани и вспомнил ПН Васильева.
И в студеные эти воды
Лезут бабы, пятя зады,
И везут по домам подводы
Бочки синей святой воды.
С праздником и Вас! Скоро весна...
Семён, спасибо Вам огромное за возможность взглянуть на сложившийся образ другими глазами. Вашими))). Мне понравился получившийся вариант! И я даже думаю, что он более соответствует заданному содержанию, но хочу поделиться своим взглядом на сделанные Вами правки.
Мне видится так, что "отражение", в данном случае, приобретает оттенок повторения, а " откровение", напротив, подразумевает впервые прочувствованное и неожиданное.
"Осколок" вызывает у меня ассоциацию с чем-то лёгким, тонким, заострённым, похожим на стрелку часов. А "обломок" звучит тяжеловвто и форму имеет весьма расплывчатую.
Слово "птицами" мне не хочется делить на два слова "птицей вверх", потому что меняется ритм и появляется лишний союз " и" в последующих строчках.
Также не могу согласиться с такой характеристикой персонажа, как "одинокая", так как это вносит нотку пессимизма, а хочется как раз сделать ударение на гармоничную внутреннюю наполненность и духовную красоту этой женщины. Но это только моё видение и я безмерно благодарна за то, что Вы помогли мне увидеть то, что я раньше не видела.
Со всеми Вас прошедшими праздниками поздравляю и желаю новых творческих находок, вдохновения и много-много повседневных радостей! Спасибо, Семён, за отклик и поддержку!!!
Благодарю от всего сердца, Ольга! Действительно, рисунок стихотворения хотелось сделать без излишней раскрашенности, чтобы у моего персонажа было равновесие между внешним миром и внутренним. И Вы это очень точно увидели.
С прошедшими Вас праздниками :) !!!
С уважением, Елена.