К омментарии

"Избить – это у меня клавиатура на планшете так чудит"
Это опечатка "по Фрейду". Она выражает степень ярости Сибб: плюет в зеркало с такой силой, как бы желая разбить его.
Не вижу противоречия. Допустим, у этой особы от злости началась гиперсаливация, куда ей девать слюну? Вот она и плюется. Шутка.
Давайте уже плюнем на эту тему, а то меня тошнит.

Дата и время: 03.06.2019, 17:53:03

Допустим. И что?

Избить – это у меня клавиатура на планшете так чудит. Не уследишь в спешке...
И всё-таки "излить слюной" больше ассоциируется не с плевком, а со слюнтяем, у которого постоянно текут слюни изо рта...
Вообще, у Геррика зеркало не плюётся, а плачет... Выдумляете, Александр Владимирович. Плюнуть зеркало ещё как-то может, если в него плюют, а оно висит на потолке...:)

Автор Ася Сапир
Дата и время: 03.06.2019, 17:03:49

Заслуга Шела именно в том, что заставляет смотреть на мир иными глазами.
Спасибо всем, кто "ошелен"
А.М.

Аркадий!
Согласна с новым  названием.
А дожди наконец-то тёплые, так что есть надежда, что лето будет.
А.М.

Спасибо, Ася Михайловна! Последние несколько дней тема дождя стала очень актуальной. Похоже, у многих авторов ''наболело''. Вот и появились стишки, как продолжение переводов Шела. Изменю название на ''Дождеворот''.

Рыбку брать можно. И даже есть. Всё зависит от размера рыбёшки, вида, сезона… Если задержат за нарушения, или без разрешения на ловлю рыбы – мало не покажется. Штрафы серьёзные. Нельзя есть только Золотую рыбку! Но судя по моим безрезультатным попыткам её поймать – похоже, съели до меня…)))

Автор Ася Сапир
Дата и время: 03.06.2019, 13:04:30

Придождился дождик к папе...
Надо было укрыться в ДК.
Очень понравился Ваш "дождеворот".
Весело и поучительно.
А.М.

Раньше тоже назначали слабых поэтов поэтами-лауреатами. Был Вордсворт, потом Теннисон,  а затем выбрали  Остина. И пошло-поехало:)

Дата и время: 03.06.2019, 11:24:18

Так, скіфи - ми! Так, азіати - ми,
З розкосими, жадібними очима!

И что показательно, очима, в украинском варианте, архи современное словцо... Цо, цо, цо?!

Сергей Георгиевич, изБить негодование слюной - не значит плевать, но изЛить - другое дело. Неужели это не остроумно?
"У Геррика плевки Сибб становятся слезами зеркала. У Вас зеркало..."
А у меня зеркало не смутилось, т.е. не замутилось "слезами" плевков.
Кстати, почему наплевало только в одном смысле? И в буквальном - в виде отражения. Это же зеркало!
С БУ
А.В.

Спасибо, Сергей, за хороший вопрос!
Скорее всего это у меня из-за дурацкой привычки к четному количеству строк и непременному рифмованию детских стишков. И , если честно, я прислушался к Вашим замечаниям, сделанным в комментариях к переводам других авторов, относительно количества строк...

- токо в этом её предназначение... скрасить нищету холопов и оправдать роскошь сильных мира сего... 

- полночь, звон цикады, уличный клозет,
полумрак в сортире...
верю, непременно я оставлю след
в бренном этом мире...

покряхтев напрасно, вышел без следа,
видно с перистальтикой
в животе беда...

Спасибо, Сергей!

Очень неплохо, Пётр! Гусь вполне уместен.
Поздравляю с удачей!
С уважением,
СШ

Хорошо, Валентин!
Но зачем здесь "По доскам заборин"? Отвлекает...
Удачи!
С бу,
СШ

У Геррика плевки Сибб становятся слезами зеркала. У Вас зеркало наплевало на срамницу, и то только во втором смысле. И "избить негодование слюной" – это не плюнуть...
С бу,
СШ

Спасибо, Аркадий!
А в моём прудике вся рыба помёрла. Первый раз такое за много лет...
Я все выходные боролся с травой. От усердия даже крышку для бензина на газонокосилке перекрутил. Теперь надо или искать новую, что проблематично, или ремонтировать старую. Просто клеем не заклеить...
Хорошего лета и удачной рыбалки!
С бу,
СШ

У вас там как в России, улов можно есть на законных основаниях, а не выпускать обратно? Я люблю рыбу, я ведь архангельская, трескоедка ))

Опиум не яд, а болеутоляющее средство!..

И вправду, неисповедимы пути...
А я-то и подавно никогда бы не услышал (если бы не ты) это странное на русский слух имя: Каванах... Канавах... 
Спасибо тебе.
Кстати, тоже перевёл это четверостишие сходу.
С благодарностью,
Валентин

Алёна, душевно благодарю! Одобрение знатока особенно ценно :)

Дата и время: 02.06.2019, 23:56:55

Но вот этого поэта недавно назначили поэтом-лауреатом, или придворным поэтом. Strange world ))

Александру Флоре
Александр Владимирович !  Спасибо за ваше внимание, внимательность  и необходимую своевременную подсказку.
ВК

Владимир Михайлович, стихи замечательные, но Вы их продублировали.
С уважением
А.В.

Понимаете, когда я попытался отправить отредактированный вариант мне, вместо подтверждения отправки, пришло вот это сообщение. Сейчас я получил ответ с этого адреса о том, что редактирование принято. Получается ложная тревога.) Извините.

Что бы делали?... ) не знаю. Но он писал по-английски. Такая судьба Ирландии. Неисповедимы пути... Судьба ведёт человека. Я и сам его открыл случайно. Ехал в 16-м году с эм.лиры не солоно хлебавши )) домой. Думаю, дай заеду в Дублин (по пути было). Наугад зарезервировал отель Mespil. А там, в номере фото на стене - какой-то мужичок на лавочке в бронзе...? Вышел из отеля в город. Канал в двадцати метрах. Повернул на канал, иду вдоль. Через 30 метров лавочка и тот самый мужичок. Вот те раз! Залез в Википедию... а там в статье вот это четверостишие:
To be a poet and not know the trade,
To be a lover and repel all women;
Twin ironies by which great saints are made,
The agonising pincer-jaws of heaven. 

Проняло... Перевёл там же, в номере ... и пошло-поехало. Отправился в книжный и дальше... Ехал-то думал: к Джойсу, к Джойсу... А вот так всё обернулось )). 

Спасибо, Аркадий!

Замечательный, точный ПЕРЕВОД!