Спасибо, Иван Михалыч! Ваш "пальчик" и большой и первый. Скажу Вам больше, была бы возможность "пальца вниз" здесь бы наверняка им отметились )). По поводу комментов с Вами согласен. Хотя, порой, даже без них видно многое … ))
Да, интересные ассоциации у Вас, Сергей! Спасибо за предложение. Осталось подобрать подходящий саунд-трек. Этот (Корнелюка) что-то не ложится на текст. "в чём-то созвучно" увы, этого не достаточно. Так что, оставлю, пожалуй, без музыки ) … тем более без этой. Давненько я его не слышал, а вот Вы напомнили.
Я знаю, что упоминали. Я привёл, чтобы указать, что происхождение китайского, ибо курение морфия пришло из Китая. Да, Оден редактировал эту книгу. Так что теперь Вы смело можете написать, редактор У.Х. Оден.
Александр, я уже упоминала это значение Yen-Shee в одном из моих предыдущих комментариев. И именно это значение заставило меня прийти к такому переводу Дай-окурок. :))
Кстати, я купила книгу W.H. Auden's Oxford book of light verse. (Oxford University press). Первое издание было в 1938 году, потом было еще два издания: 1973 и 1979. Cocaine Lil на странице 499.
Алёна, спасибо за прочтение! Я рада, что Вы тоже нашли этот кусочек текста трогательным. Меня он даже до слез пробрал. Кавычки я поставила (как в оригинале). Спасибо за замечание. Осталась одна, последняя, глава - и вся книга будет переведена. Вопрос - что дальше с этим делать?
Мой комментарий, возможно, покажется странноватым, но у меня ещё по прочтении заголовка, возникла ассоциация с песней "Там для меня горит очаг" и в голове зазвучала строчка: И иду "я по снегу которого нет!" Потом прочитал стихотворение и удостоверился, что оно и впрямь, в чём-то созвучно песне. Короче, предлагаю Вам саунд-трек к тексту!
Тома, спасибо тебе огромное за отклик! Насчёт пунктуации. Я довольно часто от неё отказываюсь, там, где она кмк не нужна или навязывает интонационно ненужные спотыки. В данном случае я смалодушничал (из-за пары двусмысленно читаемых мест) и уволил только зпт на концах строк, как абсолютно никчемушные, а стишок начал не с заглавной потому, что поначалу там было мнгтчк... В общем, пусть ещё малость полежит так...а я потом вернусь и решу... ))
Влад, дорогой, спасибо! Ваше мнение мне особенно дорого. Стихотворение - маленькая зарисовочка нашей жизни с натуры. Сопоставление с Языковым, кажется, вносит кое- что свежее, да и только. Здоровья Вам и всего, всего, всего...
Да, Слава, заворожил ! Приятно было во время чтения ощущать эстетику и изящество строк, но и страшновато было погружаться вместе с лиргероем в засыпающий тающий свет... По поводу запятых , Слава : уж коли избавился от заглавных букв, то само собой напрашивается упростить и пунктуационную систему - убрать запятые и точки - многие сейчас уходят от стандартной записи поэтического текста. Хотя я в этой части - консерватор...)))
- с удовольствием перечитываю нечитанное... :о)bg - Константин, один "пальчик" - мой, интересно, а есть ли и другие?.. мне таки жалко, что эти "пальчики" анонимные даже для автора... нас лишают возможности наглядно видеть "ху из ху"... конечно "дурость каждого видна" хорошо из столь популярных нынче "развёрнутых" комментов, но и то о чем я пеняю, лишним бы не было, да и "рецензента" не напрягало бы... согласитесь?.. :о)bg
- забористо, Константин, составлено... :о))bg - а особенно мне оптимистический финал покатил... PS a propos, интересно, отзовутся ли наследники в этом случае?.. :о)bg
Спасибо, Тамара, за отклик! Рад, что читаете! Есть такие старики - до смерти на своих ногах ходят, не отягощая своих ближних своими проблемами! Посмотришь в их глаза - молодость души налицо! Возраст их не тяготит, ИБО В КАЖДОМ ВОЗРАСТЕ ЕСТЬ СВОИ РАДОСТИ!.. Я знаю о чем говорю, Тамара! Знаю!.. :))
С удовольствием прочла, Юрий ! Вы, как всегда, на высоте...))) Вот только что-то не встречались мне пока люди, гребущие в старость вдохновенно...Может быть, это глубоко верующие подвижники ?...
Спасибо, Надежда! Люблю
ежиков! Здесь много всякой живности обитает рядом с человеком. Еноты, опоссумы, скунсы,
олени, белки, зайцы, бурундуки, гуси… А
вот Ёжики мне не встречались. Только в мультиках.))
Спасибо, Елена! Рад Вашим визитам и отзывам - таким неравнодушным и творческим! Очевидно, что Йейтс заслужил особого внимания к своей поэзии. Она замечательная! Да и темы/смыслы глубоки (как, например, в этом ст-нии). И время лишь подтверждает их глубину. С уважением, К.
Владиславу Кузнецову Нашим советским поэтам настоятельно и поучительно объясняли, как и о чём нужно писать. Американцы вразнобой писали и пишут о чём им заблагорассудится и со всякими завихрениями. Интересно ли это нашей публике ? Это сомнительно, но я взялся переводить довольно длинную книжку и хочется довести дело до конца. Вам - большое спасибо за проявленное внимание. ВК
Слава, приветствую тебя! Да...был такой момент - под влиянием эмоций удалила свои публикации. За год остыла...))) Что касается дресвы, то так и было - ливневые воды смыли с сопки крупный песок - перемешанного с комьями земли его нанесло на дороги, на приусадебные участки...картина была аховая...Спасибо за отклик, Слава, рада вниманию !
Женский взгляд на эту историю важен. Вы верно заметили, мотив лг примерно таков - жертвенность. Но размытость понятия "убить" в данном случае скорее усложняет. А то, что вы назвали позёрством - это проявление эгоцентризма. Не уверен, что здесь это хорошо. В общем, я подумаю над вашими словами. Про Пушкина не вспоминал, когда писал, но, наверное, да, что-то такое есть. Спасибо что заглянули.
Андрей, анафора - сильный поэтический прием, почему не вписали? ведь можете! и первая строфа, на мой взгляд, получилась далековато от оригинала: почему варварам должен быть внятен план акростиха? лг смотрит на варваров и, утомленный солнцем пишет стишок, не так ли? а слог приятный :)
Добрый вечер, Владимир Михайлович. Конечно, он классный. Классный мальчик Роберт. У Вас все они - рассказчики. Все - великие. На Пулитцеровскую... Спасибо.
Ну, не знаю... но над строчкой надо, кмк, ещё как-то помозговать... )) А то я поначалу даже не прочитал Голиафа, стал искать в сторону известной шутки (Ильфа, что ли?) - Авраам родил Исаака, Исаак родил Досаафа... )) Да хоть - Давид - пращу метает в Досаафа - пусть даже грамматически сомнительно, зато строка не выбивается из сплошного потока игры слов и значений. Я так думаю... ))
К омментарии
Спасибо, Иван Михалыч! Ваш "пальчик" и большой и первый. Скажу Вам больше, была бы возможность "пальца вниз" здесь бы наверняка им отметились )).
По поводу комментов с Вами согласен. Хотя, порой, даже без них видно многое … ))
Да, интересные ассоциации у Вас, Сергей! Спасибо за предложение. Осталось подобрать подходящий саунд-трек. Этот (Корнелюка) что-то не ложится на текст. "в чём-то созвучно" увы, этого не достаточно. Так что, оставлю, пожалуй, без музыки ) … тем более без этой.
Давненько я его не слышал, а вот Вы напомнили.
Спасибо Вам, Аркадий! А у нас ежа можно встретить и в саду, и на улице. Почти домашние. :)
Я знаю, что упоминали. Я привёл, чтобы указать, что происхождение китайского, ибо курение морфия пришло из Китая. Да, Оден редактировал эту книгу. Так что теперь Вы смело можете написать, редактор У.Х. Оден.
Александр, я уже упоминала это значение Yen-Shee в одном из моих предыдущих комментариев. И именно это значение заставило меня прийти к такому переводу Дай-окурок. :))
Алёна, спасибо за прочтение! Я рада, что Вы тоже нашли этот кусочек текста трогательным. Меня он даже до слез пробрал.
Кавычки я поставила (как в оригинале). Спасибо за замечание.
Осталась одна, последняя, глава - и вся книга будет переведена. Вопрос - что дальше с этим делать?
Мой комментарий, возможно, покажется странноватым, но у меня ещё по прочтении заголовка, возникла ассоциация с песней "Там для меня горит очаг" и в голове зазвучала строчка: И иду "я по снегу которого нет!"
Потом прочитал стихотворение и удостоверился, что оно и впрямь, в чём-то созвучно песне. Короче, предлагаю Вам саунд-трек к тексту!
Тома, спасибо тебе огромное за отклик!
Насчёт пунктуации. Я довольно часто от неё отказываюсь, там, где она кмк не нужна или навязывает интонационно ненужные спотыки. В данном случае я смалодушничал (из-за пары двусмысленно читаемых мест) и уволил только зпт на концах строк, как абсолютно никчемушные, а стишок начал не с заглавной потому, что поначалу там было мнгтчк... В общем, пусть ещё малость полежит так...а я потом вернусь и решу... ))
Влад, дорогой, спасибо! Ваше мнение мне особенно дорого. Стихотворение - маленькая зарисовочка нашей жизни с натуры. Сопоставление с Языковым, кажется, вносит кое- что свежее, да и только.
Здоровья Вам и всего, всего, всего...
Да, Слава, заворожил ! Приятно было во время чтения ощущать эстетику и изящество строк, но и страшновато было погружаться вместе с лиргероем в засыпающий тающий свет... По поводу запятых , Слава : уж коли избавился от заглавных букв, то само собой напрашивается упростить и пунктуационную систему - убрать запятые и точки - многие сейчас уходят от стандартной записи поэтического текста. Хотя я в этой части - консерватор...)))
- с удовольствием перечитываю нечитанное... :о)bg - Константин, один "пальчик" - мой, интересно, а есть ли и другие?.. мне таки жалко, что эти "пальчики" анонимные даже для автора... нас лишают возможности наглядно видеть "ху из ху"... конечно "дурость каждого видна" хорошо из столь популярных нынче "развёрнутых" комментов, но и то о чем я пеняю, лишним бы не было, да и "рецензента" не напрягало бы... согласитесь?.. :о)bg
- забористо, Константин, составлено... :о))bg - а особенно мне оптимистический финал покатил...
PS
a propos, интересно, отзовутся ли наследники в этом случае?.. :о)bg
Это радует, Юрий!
Спасибо, Тамара, за отклик! Рад, что читаете!
Есть такие старики - до смерти на своих ногах ходят, не отягощая своих ближних своими проблемами! Посмотришь в их глаза - молодость души налицо! Возраст их не тяготит, ИБО В КАЖДОМ ВОЗРАСТЕ ЕСТЬ СВОИ РАДОСТИ!.. Я знаю о чем говорю, Тамара! Знаю!..
:))
С удовольствием прочла, Юрий ! Вы, как всегда, на высоте...))) Вот только что-то не встречались мне пока люди, гребущие в старость вдохновенно...Может быть, это глубоко верующие подвижники ?...
Признательна Вам, Аркадий! Да.........Дальний Восток в этом году непогоды испытывают на прочность...Ситуация чуть получше, чем в Иркутской области...
Спасибо, Надежда! Люблю ежиков! Здесь много всякой живности обитает рядом с человеком. Еноты, опоссумы, скунсы, олени, белки, зайцы, бурундуки, гуси… А вот Ёжики мне не встречались. Только в мультиках.))
Мама спит и ёжик-крошка
полетать решил немножко.
Ничего с ним не случится –
вот поспит и… приземлится.
)))
Здравствуйте, Тамара! Красивая, очень ощутимая зарисовка. Дальневосточные сопки богаты непогодами и камушками.
Радуюсь Вашему возвращению.
Спасибо, Надежда! Пусть Вашему ёжику всегда будет солнечно!
Солнечный ёжик
в иголочках света
уже уходящего лета
примета.
Вот он гуляет
в осеннем саду.
Вот притаился
в уснувшем пруду.
Вот, подскочив,
заглянул к нам в окошко.
Лапой погладила
ёжика кошка.
Он ей улыбнулся
и тут же исчез.
Солнышко-мама
скатилось за лес.
В чаше ложбины
туман молоком…
Завтра придёт
сюда ёж босиком.
Попьёт молочка,
побежит по делам
и, непременно,
встретится вам.
)))
Спасибо, Елена! Рад Вашим визитам и отзывам - таким неравнодушным и творческим!
Очевидно, что Йейтс заслужил особого внимания к своей поэзии. Она замечательная! Да и темы/смыслы глубоки (как, например, в этом ст-нии). И время лишь подтверждает их глубину.
С уважением,
К.
Буду думать, Вячеслав. Тем более, что дописал еще одно четверостишие. Спасибо Вам!
Владиславу Кузнецову
Нашим советским поэтам настоятельно и поучительно объясняли, как и о чём нужно писать. Американцы вразнобой писали и пишут о чём им
заблагорассудится и со всякими завихрениями.
Интересно ли это нашей публике ? Это сомнительно,
но я взялся переводить довольно длинную книжку и
хочется довести дело до конца. Вам - большое
спасибо за проявленное внимание.
ВК
Слава, приветствую тебя! Да...был такой момент - под влиянием эмоций удалила свои публикации. За год остыла...))) Что касается дресвы, то так и было - ливневые воды смыли с сопки крупный песок - перемешанного с комьями земли его нанесло на дороги, на приусадебные участки...картина была аховая...Спасибо за отклик, Слава, рада вниманию !
Женский взгляд на эту историю важен. Вы верно заметили, мотив лг примерно таков - жертвенность. Но размытость понятия "убить" в данном случае скорее усложняет. А то, что вы назвали позёрством - это проявление эгоцентризма. Не уверен, что здесь это хорошо. В общем, я подумаю над вашими словами. Про Пушкина не вспоминал, когда писал, но, наверное, да, что-то такое есть. Спасибо что заглянули.
Андрей, анафора - сильный поэтический прием, почему не вписали? ведь можете!
и первая строфа, на мой взгляд, получилась далековато от оригинала: почему варварам должен быть внятен план акростиха? лг смотрит на варваров и, утомленный солнцем пишет стишок, не так ли?
а слог приятный :)
Передал ))
Merci )
Добрый вечер, Владимир Михайлович.
Конечно, он классный. Классный мальчик Роберт.
У Вас все они - рассказчики.
Все - великие.
На Пулитцеровскую...
Спасибо.
Ну, не знаю... но над строчкой надо, кмк, ещё как-то помозговать... ))
А то я поначалу даже не прочитал Голиафа, стал искать в сторону известной шутки (Ильфа, что ли?) - Авраам родил Исаака, Исаак родил Досаафа... ))
Да хоть - Давид - пращу метает в Досаафа - пусть даже грамматически сомнительно, зато строка не выбивается из сплошного потока игры слов и значений. Я так думаю... ))
Тогда теряем Голиафа-ДОСААФа, как антогониста Давида.
Ну почему же? вполне читается... по мне так этот вариант лучшее... )) может, даже Давид - пращеметатель ДОСААФа?