К омментарии

Просвещайтесь на здоровье.

- "...живым всё интересно..."...  перефразируя одного деревенского доктора... :о)bg

PS
a propos, за просвещение благодарствуем...

ОБГ
Хоть я от Вас и узнал, что я с Вами в контрах, могу ответить. Исторически это супин.
Как Вам такая конструкция: иду видеть его?
А в старославянском и древнерусском она была нормальной (и другие, подобные ей, с глаголами движения), только там было видѢТЪ (супин), которое к 16 в. заменилось на видѢТИ (инфинитив).
Это, конечно, если Вам очень интересно.

В самом деле проглядел, настолько понравилось.
Криминала нет (обычный инфинитив целевой: обхожу - зачем? - зарифмовать). Но лучше поправьте. Например: В межзвездные долины я ВЫхожу зарифмовать мой стих.
И еще - взоры вас двоих. Такое употребление возможно (в НКРЯ встречается), но лучше подумать над другим вариантом.

/...В то время, как межзвёздные долины

Я обхожу зарифмовать свой стих,../

- это вообще где и как?.. :о))bg

PS

a propos, у г-на профессора со мной контры, стал быть вопрос к автору... 

По-моему, отлично.
Что сказать, когда человек владеет словом!

Аркадий, мне нравится Ваш вариант, тем более, что так оно и есть, и китайский комментатор об этом говорит. Вы уже лучше меня китайский понимаете! )) без шуток. исправляю, спасибо!

孙子是最好的诗!恭喜你!

Алёна, а может, стоит убрать берег? И ''привязать'' красавиц  к ивам? )) Меж ними красавицы-девы/прекрасные девы…

Дата и время: 12.11.2019, 11:05:26

Владимир, извините, не понял, о какой опечатке идет речь?
Спасибо за высокую оценку текста моего, если он Вам действительно понравился.

Дата и время: 12.11.2019, 11:02:13

почему пародией?

...про гроб с покойником??

Это, Иван, аллюзия к известному декабрьскому триолету Сологуба:

Каждый год я болен в декабре.
Нe умею я без солнца жить.
Я устал бессонно ворожить,
И склоняюсь к смерти в декабре, —
Зрелый колос, в демонской игре
Дерзко брошенный среди межи.
Тьма меня погубит в декабре.
В декабре я перестану жить.



Я думала еще так закончить:

И чертит на песке, трезвея понемногу,
План битвы при Исли, где он оставил ногу.

Большое спасибо, Владимир Михайлович, очень рада Вашему отклику.

Ирис Виртуалис
Яркое стихотворение очень хорошего и достойного поэта
и отличный перевод...
ВК

"Чертит" - буквально из оригинала - то, что на виду, приходится дольше искать :)

P.S. А  все-таки, решение еще проще.

По крайней мере, можно искать в этом направлении.
"Скорее, батальное полотно рисует"
А, кстати, почему бы и нет? Он чертит план, а эти линии как бы становятся импрессионистскими штрихами, намечающими картину? Полушутка.
PS.
"Он чертит на песке Ислийское сраженье"
М.б., возможно, как метонимия. Об этом варианте я подумал сразу, но усомнился.

Скорее, батальное полотно рисует.

А если "чертит": Он чертит на песке Ислийское сраженье". По-моему, так хорошо. Спасибо, Александр Владимирович и Александр Бр.

Дата и время: 12.11.2019, 05:19:22

За вычетом рисунков, всё вышестоящее изобилие букв хотелось бы привести к посильному знаменателю.

Масскульта неподъёмный груз —
Манкурты розных профсоюзов
Сшибают лбами своих муз,
Их перековывая — в… мýзов!

Дата и время: 12.11.2019, 04:38:38

- зима, снежит со всех сторон,
горит сугроб лучом лучистым
я в лес пришёл считать ворон,
и насчитал уже штук триста...
🤣
восхитительно, Алексей, хоть и выглядит готовой пародией...

Дата и время: 12.11.2019, 04:24:28

Алексей! Я заворожён мыслящей пленерностью Вашего стиха…

И… как всегда, чего-то нет: опечаткою Вы отметили недотянутую строку… уж лучше даже: "пушисто"… "во влажном воздухе свет истов".

С Вашего разрешения (надеюсь) поёрничаю чуток:
В лучах лучистых
смех лучится —
вселучший лучник…
лучик чистый.
:-)

А стих Ваш — чудесный!

Нет, так не лучше. Во-первых, линиями, т.е. планом, сражение не живописуют. Во-вторых, рифма не парнасская.
Может, быть: Рисует на песке Ислийское сражение?
Только понятно ли, что это план?

И палкой по песку он линии рисует,
Сраженье при Исли юнцу живописуя.

Так лучше?

Ирис, ну почему пропала битва при Исли?

Здравствуйте, Иван Михайлович!

Благодарю за комментарий.

С теплом, Александр Конопля.

Здравствуйте, Борис!

Благодарю, приму к сведению Ваше замечание.

С теплом, Александр.

 

Спасибо за отзыв! О Луне – мысль интересная.





Уважаемая Ася Михайловна, наверняка я что-то исправил, т.к. не раз возвращался к этому стихотворению. Спасибо Вам за отзыв. Рад, что стихотворение понравилось.





Душевно +. :о)
Подумалось, что Луна должна испытывать схожие ощущения. :о)