К омментарии

Дата и время: 08.04.2020, 14:29:11

Нет, это не сбои. Это работа с пластической формой. А повторяем мы постулаты классиков, как всегда. Спасибо.

Автор Автор удален
Дата и время: 08.04.2020, 14:16:19

Комментарий удален

Дата и время: 08.04.2020, 14:08:31

Александр Владимирович, Вы здесь выступаете как поэт или как ученый? Это важно определить, ибо данные ипостаси несовместимы. Ученый даже понимать поэзию не способен напрочь. А определим мы это так: Вы действительно считаете, что это сбои? 

Дата и время: 08.04.2020, 13:31:21

Про туалетную бумагу у меня было в прошлой партии частушек.

Туалетная бумага
почему скупается?
Лишь чихнет один бедняга -
сотни обс..аются!

Дата и время: 08.04.2020, 13:00:54

Спасибо, Сергей. Реально. По первому Вашему замечанию, возможно, надо прямую речь четче выделить, хотя мне казалось, и так ясно. По второму - иногда точные рифмы работают хуже неточных.  Спасибо.

Да, точно... Но это сложнее сделать... После работы попробую... СпасиБо!

Дата и время: 08.04.2020, 11:05:36

У меня печальный вид:
я не еду нынче в Прагу.
Закупаю от ковИд
туалетную бумагу.

:))

Автор Автор удален
Дата и время: 08.04.2020, 10:50:57

Комментарий удален

СпасиБо, Валентин!
Да, сейчас глаз да глаз...:)
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ


СпасиБо, Александр Владимирович! И Вам здоровья в эти хмурые дни!

Единственное, что приходит на ум, это:

В дни мира – верховенство языка,

Черёд войне – командует рука.


С бу,

СШ


Три части тела предводительствуют в нас;
В войну - рука, а в мирный час - язык и глаз. :-)

Спасибо, Сергей!
Да, зимние дожди... в январе-феврале, а в этом году и в марте.

Дата и время: 08.04.2020, 06:01:26

Достоверное какое описание шторма в первых четырёх строфах - реально попадали? 
Не правильней ли будет: "Думал всех под себя подомнёт"?
А в этой строчке так: "Бесы бешено бёдрами круть!" - а то рифмы нет.

Состояние нервозности передать удалось! Лайк! Это в Израиле такие потопы бывают?

Автор Автор удален
Дата и время: 08.04.2020, 04:56:17

Комментарий удален

Я все-таки уверена, что сегодняшние условия домашнего заточения - не на десяток лет, и нынешние груднички еще будут иметь возможности, которые нам и не снились)))

Спасибо, Семён! Для моего внутреннего слуха, в  слове  "проверенные" нет ничего, кроме иронического подтекста. Стихотворение и так предельно простое по форме, не хотелось бы "размягчать" его до однородно пережеванного состояния.

Спасибо, Влад, всегда рад твоим отзывам!
Все мы пылинки-песчинки, но как гордо об этом заявляем. :0)

С ув.
Вир

Дата и время: 07.04.2020, 21:17:19

Добрый вечер, Нина.
Перечёл Вашего Сервиса на страничке.
Очень цельно. И убедительно.
А что-то и брутально....
Так держать.
Благодарно, В.К.

Спасибо, Вир.
Как раз смысл, форму и дух я легко нахожу...
...всё, что сейчас происходит во мне,
тоже является частью Вселенной...
Настоящее вечно.
Благодарно, В.К.

Ад, вообще-то, разный бывает...

12 месяцев и суббота - выходной

Автор Автор удален
Дата и время: 07.04.2020, 18:17:07

Комментарий удален

Дата и время: 07.04.2020, 18:10:45

Назавтра, похмелившийся,
без лишней суеты
ждал фрю от Юры Лифшица,
а влез, поддатый, ты.

Не пей, Ванюш, как он,
Тройной одеколон!!!

-:)))

Котельников, вернее Олег Лобачёв, возможно, в чем-то и прав, характеризуя  отношение Бродского к Жукову. Хотя тут можно и поспорить. То, что писал Бродский сразу после гибели Жукова, - это одно,  то что отговорил про него много лет спустя в Польше - это другое.   Разный исторический контекст. И разные обстоятельства.

Но я бы сместил акценты.

Пусть ИБ даже думал и писал так, как об этом пытается рассуждать Котельников. Главное - в том, как воспринимается текст стихотворения большинством читателей, которые не обязаны вдаваться в детали того, о чем упоминает Лобачёв. Так вот, на мой взгляд, большинство читателей прочитывают  это стихотворение совершенно по другому, и ИБ ничего уже не сможет с этим поделать. А вычитывают они там и значительную долю уважение и к Жукову, и уж тем более -  к рядовым защитникам нашей Родины, и ни о каком аду в отношении не может быть и речи.

И, таким образом, ИБ проиграл свою «войну»  с читателем в данном конкретном тексте. Если, конечно, согласно Котельникову, он её такой задумывал

- как скажете...

Добрый день!

 Вы приводите примеры не совсем верные. Бен Джонсон и Донн – это оригинальные поэты. Джонсон – классик, Донн отошёл от классики, писал непричёсанно, рваным ритмом и т.д. Но переводчик – он должен повторить тот ритм и тот размер, каким написан оригинал. Джонсона мы переводим классическим стихом, а Донна – свободным. Я сам переводил их и всё знаю. Переводчик – он должен следовать автору. У Даусона правильный ритм везде. Я его также переводил. Он не сбивается, потому что настоящая поэзия – это музыкальность слога. А музыкальность – это ритм правильный. Даже Донн – музыкален в своём рваном ритме. А вы нарушаете ритм Даусона. И у Вас исчезает хорошая музыка, появляются аккорды, сбивающие верную мелодию. Я вот не понимаю, если автор пишет строку с 4 слогами, почему надо её превращать в 6 слогов. Не хватает мастерства найти правильные слова, чтобы передать мысль поэта. Его образы. Сбой ритма снижает впечатление от стиха. Горбунов – не поэт. Он учёный. Ему поровну, сбит у вас ритм или нет.Для него - мысль передана и хорошо. Если настраиваться под учёных, то теряется главное – поэтичность. Но это Ваше право. Если для Вас поэзия – не важна, то переводите, как хотите:)

- у меня нет сомнения, что и оценил бы соответственно... со слов очевидцев, суд в те времена был скорым... месть настигала врагов народа и далеко за кордоном... и за "Самоваром" бы лауреат не спрятался...

Вечер добрый. О. Бедный-Горький, как бы он отнесся - я догадываюсь. Я спрашиваю как бы оценил.

- вопрос риторический... а как человек той, сталинской закваски должен был бы отнестись к амбициям недоучки и тунеядца, в отношении к старшим по званию?.. :о)bg

PS
a propos, термин "труп" обычно применителен в связи с убийством "покойника", а военачальник вроде  почил от преклонных лет, стал быть погребли его т е л о... пускай и в виде праха...

Дата и время: 07.04.2020, 15:54:25

Once captain always captain. Так держать!