К омментарии

А.Л.: "Это пушкинская орфография, по-латынЕ. Сохраняется во всех с/с поэта:))"


Хорошо. Я удаляю все пояснения к "по-Латынѣ" / "по-латыне" / "по-Латыни". Оставляю только факты: 2 цитаты из произведений А. С. П. Думаю, они говорят сами за себя (Пушкин применял в написании и "по-Латынѣ" = "по-Латыне", и "по-Латыни") .


«Латынь изъ моды вышла нынѣ ;

Такъ, если правду вамъ сказать,

Онъ зналъ довольно по-Латынѣ,

Чтобъ эпиграфы разбирать...»*

1837

 

Пушкин в 1831-м пишет в «Телескопе» статью о Булгарине: «Ставятъ ему въ грѣхъ, что онъ знаетъ Латинскій языкъ. Конечно доказано, что Ѳ. В. (издавшій Горація съ чужими примѣчаніями), не знаетъ по-Латыни, но неужели сему незнанію обязанъ онъ своею безсмертною славою?»**  

А эпиграф к статье именно латинский и, конечно, без перевода.  Булгарин прибегает к Гречу (тот как раз и делал для Булгарина латинские подстрочники):

– Из кого эпиграф?..

– Из Цицерона.

– Меня поносит?

– Да нет, эпиграф-то благородный: «Я вышел на арену вместе с равным мне…»

Булгарин не может поверить своим ушам:

– Значит, ровней меня признаёт…

– А ты погоди радоваться. Цицерон – злостный республиканец. Да и подписано тут не Цицерон, а «Цыц.»!

– Как «цыц»?

– Ну как, – латиницей

 

Все пушкинские цитаты (* и **) по шеститомнику АСП 1859 – 1860 года.

Дата и время: 24.05.2020, 18:04:38

Замечательно, Нина!

 

Когда объемлет вас восторг,
Зачем вам мерить упоенье?

К чему пустой о фактах торг,

Когда в душе боготворенье?!

 :)

:))

Нина, представьте – сойдутся вместе тени всех переводивших и изучавших творения Шекспира…

Нет, даже представлять не стану. ))

У нас солнышко светит. Тени удалились… И я следом.

- хе-хех... а по-моему, он всем хорош... :о))

Дата и время: 24.05.2020, 16:53:09

Огненно! Жрица Огня и Ветра.. как же, по-Вашему, надо учиться, Нина?
Филиды учились в полной темноте, некоторые ближневосточные поэты были слепцами от рождения..  Погружение в питательную тьму Тиамат? 

Это пушкинская орфография, по-латынЕ. Сохраняется во всех с/с поэта:))

Ваш отклик, О. Б.-Г.,

По-своему хорош:

Кто ни посмотрит,

Всех бросает в дрожь!


:) iAvK

Дата и время: 24.05.2020, 14:48:17

- в Госдуме есть немало дур,
но есть и "умные", в натуре,
к примеру недоучка Шнур
сидит в совете по
культуре...

Дата и время: 24.05.2020, 14:47:38

Оо, стремящийся к звездам мотылек, он же - Неистовый Мотыль).. Родной такой символ)).
Недурно написали, Влад, несмотря на некоторый сдвиг смыслов. По мне: "не будем говорить о сакральном десакрализованным языком и тд."
Ммм... Шелли сознательно не употребляет здесь слово "любовь" не в смысле косвенной речи.. Ибо принижено оно всякими пошлыми постулатами, вроде: "любовь - не картошка".

Аркадий,
красивое имя Мия, есть что-то от мая. 
На всякий случай, берегите локти и коленки ;)
пригодятся ещё в нужный момент. Как без теней, вспомните хотя бы Шекспира. Не было бы тени, не было бы гениальной пьесы, и Вам есть кому экспромты посвящать ;)

- поздравьте Стакса, он - бездушен, но бессмертен!..
того, чего в нём нет, нельзя ж лишить, поверьте...

:о))

Спасибо, Нина! Ковид – красивое имя. Но боязно давать такое имя пацану. А если вырастет, как и… вирус липучим? Слышал, девочек называют Карантинки. Тоже красиво. )) Над внучкой издеваться не стали. Назвали простенько – Мия. Из-за ковида из госпиталя выписали через день. Вчера знакомились с девушкой. Через стекло. Смешно, до бабушкиных слёз смотреть, как старший брат, мужику скоро 21-н месяц, пытается понять, почему ему не отдают новую игрушку. Разрешают только потрогать, да и то осторожно.

Оригинал переводимого стихотворения, надеюсь, внучка прочтёт. Перевод – сильно сомневаюсь. Критические экивоки – уверен, читать не станет.))

Афоризм классный!

А что делать, если тень кружит вокруг? Или забегает вперёд? Локотком отталкивать её что ли?

Сюжет:

…Надоело Тени быть в тени:

- Знаю я своим талантам цену!

Вечером в юпитеров огни,

растолкав других, шагну на сцену!

 

Вечер наступил – включили свет…

- Тень, ауу…!

Да не отыщешь след.

 

В зале возмущаются поэты:

- Возвращайте деньги за билеты!!!

))

Дата и время: 24.05.2020, 14:21:07

Да уж … да уж, а как быть с ложью во спасение?

 

Есть ложь, которая порок,

Орудие для шарлатана.

Но как поэт творить бы смог

Без сладкого самообмана?

Дата и время: 24.05.2020, 14:20:07

Но знает назубок поныне

Ботаник тонкости латыни!


Спасибо, Александр Викторович!

Так же как Пушистика ткнуть:)

вдвоём - фургон; ждал - там; пара - поскакала

Пушистика  - рыбку тоже не очень. Если вместо Пушистика использовать обычные слова с рифмой для рыбки. Типа: зыбко, улыбка, ошибка. Убрать Пушистика, если Макплюш есть. Например, брызгала с улыбкой. 

Всех благ,

Дата и время: 24.05.2020, 13:57:21

Шепнул бы на ушко я кой-кому:

Мне много критиков пришлось видать на свете.

Посмотришь — Мужичок!  А по уму,

Ну, так и кажется, ему

Быть в Государственном совете!

Спасибо, дорогой О. Б.-Г.

Я не знаю, как здесь фотку вставить. Он там присутствует, но почти невидимо - всё остальное красками, а невидимый кот - легкими черно-белыми штрихами.  Иллюстрации отличные! Книжка рассчитана на совместное чтение с родителями тоже. Иллюстрация-текст. Малыш смотрит, а мама-папа читает. 

Дата и время: 24.05.2020, 13:51:37

- такая вот со мной беда,
не прямо говорить, а криво
люблю я, честность - ерунда,
приврите лучше, но красиво!..

Дата и время: 24.05.2020, 13:46:46

Ах, как же рад вестям я от Алёны!

Всем было так тепло на Севере,

На старом добром прушном сервере,

Пусть не росли ни пальмы там, ни клёны!


感謝您的精彩回答。

увлекательные приключения, которые к тому же и развивают детскую фантазию. 
Елена, а как на картинках выглядит невидимый кот?
:)

Спасибо, Александр. Я рада, что стихи Вам тоже понравились (я имею ввиду оригинал :))
Перевод постараюсь улучшить. Была бы благодарна, если бы Вы ткнули меня носом в конкретные места. Это мне помогает ))

боюсь, профессор, я Вас не понимаю.
:)

Снова Вы где-то пренебрегает точной рифмой, которая есть в оригинале. Но стихи симпатичные:)

Дата и время: 24.05.2020, 13:20:58

Говорить много - не умею. Как всегда - здорово. А разные пальцы - они для разного служат:)

Латынь из моды вышла ныне:
Так, если правду вам сказать,
Он знал довольно по-латыне,
Чтоб эпиграфы разбирать,
Потолковать об Ювенале,
В конце письма поставить vale,
Да помнил, хоть не без греха,
Из Энеиды два стиха.

:)

Автор Автор удален
Дата и время: 24.05.2020, 13:15:26

Комментарий удален

Дата и время: 24.05.2020, 13:15:07

- писатель и поэт не вечен,
как даровит бы ни был он,
но если критиком замечен,
в пророки будет возведён.

короче - критик, да издатель,
нужней писакам, чем
читатель.

:о)))


лишняя запятая? ок, профессор,
а еще одну амфиболию не заметили?
;)

Как же клеить девиц, коль девицы
Уступают мне место в метро?

предложу, невзирая на лица,
место им на коленках и трон!
:)

Дата и время: 24.05.2020, 12:44:39

о светоч истины, невольник просвещенья,
ты верь, не пропадет твой скорбный труд,
настигнет нас большое очищенье,
и модераторы усе сотрут.

Вячеслав, like!

Автор Автор удален
Дата и время: 24.05.2020, 12:41:51

Комментарий удален