К омментарии

Дата и время: 18.09.2023, 20:42:46

Привет, спасибо)
Венерка в точном соединении с Меркурием у Асцендента во Льве может превратить все вокруг в театр). 
Она-то и драматизирует. Некоторых это раздражает, особенно тех, у кого Венера в Деве, почему-то. Но это не Ваш случай, я знаю, что Вас не раздражает)
Ну что поделать, изменить это невозможно, да и зачем.. Так жить приятнее. Я лишь единожды увидела мир плоским и серым. С отходнячка.. Это было совершенно невыносимое ощущение. Если б была тогда возможность, закинулась бы по новой.. Но описывать тот случай не буду, а то меня попросят с сайта). Хотя есть чудный рассказик, еще со времен дружбы с одним астролетчиком)
А как живется, если видишь вокруг одни голые факты? Что-то мне сомнительно, что Вы так видите, учитывая Вашу натальную карту.. Может, драматизируете?)) 

Любезнейший предупредитель, предупреждать вы можете, если у вас имеется удостоверение на предъявителя.

Про прикрытие щитами вам тоже писали, что делами надо утверждаться, а не хождениями по коридорам с пропихиванием своих шедевров. И слава Богу, что есть 200 не признаваемых вами рильковедов, которые могут дать правильную оценку вашим работам.

Вы пришли на сайт П.ру якобы для того,  чтобы исправлять ошибки и недостатки ваших переводов…Так извольте на все замечания: хвалебные и нелицеприятные реагировать адекватно. В правилах сайта имеется § 9.

Надеюсь, что Вы в состоянии его внимательно прочесть и извиниться за ваши оскорбления. Или вы действительно не знаете значения слова «нувориш»?

Дата и время: 18.09.2023, 19:16:27

привет!
белые морщинистые подошвы купающихся детей... в этом  такая достоверность, и увесистость/весомость почему-то... не знаю как сказать) 
но именно то, что надо!
напоминает северный берег Крыма, отвесные скалы, х выберешься, гроты и тоннели, как в том рассказе, про короткий путь))
у меня вот не получается драматизировать... а стало ыть, сделать предметом художественного рассмотрения подобные случаи... восхищает Ваше умение найти сюжет там, где для меня - лишь унылая плоскость факта!  



Я, помнится, Вас предупреждал, госпожа бройер:
у нас с вами разные дороги, параллельные
у вас своя "щкола", у меня - иная
меня это устраивает. поскольку с 200 рильковедами
у меня нет никаких пересечений
ну там с 10-15 исключительными - это другое дело
но Вы пытаетесь вмешиваться и пишете, пишете. пишете - мне, на мои страницы
зачем?
Ну я привык. у меня богатый опыт, тогда уж и Вы не обессудьте. что я отвечаю
поверьте, в весьма легко форме

И, кстати, только малообразованные люди способны на аналогичные словечки, какими Вы швыряете в тех, кому не нравятся Ваши переводы. Ну а если, Вам известно, значение слова "нувориш", то извольте извиниться за оскорбление!

Вы же вроде программными технологиями занимаетесь... и не можете отличить кому адресовано послание? Ну просто курам на смех некий господин Белавин. Ваше "уважаемый-неуважаемый", "Ваш-не Ваш" также для потешного ряда))
Ну а то, что Вы в очередной раз подтверждаете свое чванливое хамство - так для этого и "забрадлами" дёргаться не надо...
Жаль мне Вас, Игорь, но к "ненавидящим" Вас врагам-соперниками я не отношусь, так что не следует обольщаться.

Если Ваш пост касается лично меня, госпожа Бройер, а не уважаемой мной Алены
(поскольку вроде это все касается ее участия в обсуждении) то я весьма пользен
ну, наконец-то все глаза открылись и все забрадла дернулись
как им, забралам, и нужно (делать)
...

Вашему хамству, любезный, просто нет предела

Дата и время: 18.09.2023, 18:14:18

Это уже проходили) Тёртые калачи) Я как-то на одном ресурсе местечковом запостил стих Игоря Алексеева:Ты помнишь запах «Амаретто»
и этикетку «Абсолют»?
Еще цела, цела кассета,
где ты так крут, где я так крут!

Ты помнишь взлет на пьяной шИзе,
и вой обдолбанных подруг?
Ты помнишь силу нашей жизни
и разблюдовку сил вокруг?

Десяток лет. Такая малость.
Замес из неба и говна.
Часть нашей крови там осталась.
Вся остальная – вот она…

Так вот стих этот дружно заминусовали. Привыкли чтоб всё красиво , а "замес из неба и говна" это мимо кассы... 

Дата и время: 18.09.2023, 18:12:43

Владимир, здравствуйте, я отметила для себя достоинства русских стихов, не сравнивая с оригиналом.
Обратила внимание на два момента: 1. "и вдохновлял разрами своими" и 2. "И сам теперт я рассуждаю так:"

Дата и время: 18.09.2023, 18:08:35

Тема действительно скользкая, можно и подскользнуться. Объяснять, конечно, не нужно по Гиппиус , но для меня более важен финал , который противопоставлен грубому и зримому началу. Любви тут не ищите, здесь страсть, похоть, когда пахнет серой и смолой , а рай только мнится...  

Простите. Алена, за внезапное вмешательство
я понимаю, что вы прнивыкли разговаривать с древними китайцами
но тут, уж простите меня, ничуть не китайцы,
у которых есть древняя история
а некие нуворишы местного разлива,
ну. если хотите, полудревние европейцы
даже не пытайтесь закидать их шапками!
у них энтих шапок на всех хватит!



Алёна, Вам же ответил Александр на все остальные Ваши вопросы: завет - это также наказ, назидание... и я написала, почему я выбрала "завет"...
Первые 5 откровений не могли быть Кораном (словом Божиим) поскольку, как Вам известно, Мухаммед стал составителем Корана, а до него Корана просто не существовало... и об этом Вам тоже написал Александр... так что, извините, но 91 аят вроде бы тоже не в Вашу пользу:)... 
О том, что было написано на листе бумаги, ответить однозначно нельзя, тем более о конкретике заповедей... Откровения я упомянула исключительно в качестве примера. 
На второй Ваш вопрос: возврат к Вашему Ветхому или Новому завету - Вы попытались оспорить слово "завет", сославшись первоначально на то, что в Исламе нет Завета. Я Вам привела дополнительно пример, который Вы сейчас и сами подтвердили 91 аятом. 

пысы: я не заметила, чтобы Александр бросался шапками... Вы задали ему типа "каверзные, кузявые" вопросы, а он Вам грамотно и с присущим ему незлобивым чувством юмора защитил свою точку зрения:) Ну, а шляпу первой сняла я:)) и снимаю шляпу перед ним прежде всего за его чувство русского языка, за его грамотность и желание докопаться до сути касательно Рильке, и за честность в переводах.

Дата и время: 18.09.2023, 16:42:47

Благодарю Вас за интерес, Алена! Вчера говорили о фатализме с одним автором нашего сайта, и вспомнилась эта история, происшедшая со мной в 2015-м году. Записала вечером на одном дыханье, правила ночью уже на страничке) Фото мое, эта волна на Гозо, но в Марсалфорне).
Я пыталась и пытаюсь понять, кто это был, но мое сознание ограниченно, как и любое человеческое сознание. Могу лишь сказать: некий Логос..
Фюльгя-филья - это душа-животное. Не думаю, что она может говорить человеческим голосом.. Она способна защитить (если это какое-то сильное животное, например, медведь), но не в материальном мире.

Сегодня под утро мне приснился очень яркий, необычный сон: в нем переплетались две сюжетные линии. Одна была связана с моим родом (это личное), а другая - как ни удивительно, с китайцами)) Если не возражаете, расскажу, надеюсь, Вы поможете мне его расшифровать, по-моему, там много символики.

Сюжет таков: я была приглашена в гости к китайской семье. Они потчевали всякими национальными яствами, закормили просто от души. Все было невероятно вкусно, и вели они себя со мной, как с хорошим старым другом. Даже немного фамильярно).
И вдруг появился ребенок, он был настоящий, живой, но напоминал старинного фарфорового китайского болванчика. У него была круглая, как Луна, голова, очень белое лицо и почему-то светлые глаза. На подбородке у ребенка кудрявилась бородка из какой-то зеленой растительности - то ли мха, то ли еще чего.
И этот странный ребенок заговорил со мной на ломаном русском, сказал, что "мы" все - одно, и что "нам" надо объединяться. Я не особо жалую всякие глобалистские идеи (ну Вы знаете)), но испытывала благодарность к хозяевам и чувствовала, что ситуация обязывает сказать дитю что-то созвучное. И я вдруг изрекла почти что на автопилоте: "Чтоб спасти планету!" Сама удивилась, что так пафосно высказалась, ибо лозунгов тоже не жалую. Ребенок одобрительно закивал.
Потом китайцы проводили меня до дороги и одарили целыми сумками снеди. А двое мужчин вынесли на дорогу ванную с красным вином и уселись в нее прямо в одежде. Я спросила их: "И часто вы принимаете винные ванны?" На что они ответили: "Никогда не принимаем".
Поинтересовалась, сколько бутылок вина надо, чтоб наполнить такую ванну, и получила ответ, что пять-шесть. Поцокала языком с недоверием и пошла своей дорогой.
Такой вот сон в стиле Дэвида Линча)
Как Вам?

спасибо за подробные пояснения, Галина, да мне тоже, собственно, добавить нечего к сказанному (мной) выше.
но Вы пишите: пришёл призвать (см. название)его служить Аллаху (стать пророком) и принёс согласно Исламу первые пять откровений…
и тут же: под «словом» можно предположить и чтение, и призвание, и откровения…но никак не Коран.
что по-Вашему есть эти первые пять откровений?
другой вопрос:
Вы говорите: в Исламе всё же есть арабское слово «ахд», в переводе на русский означает не что иное, как завет или договор Бога с людьми.
т.о. из Вашего перевода следует, что именно ахд принес и заставлял читать ангел?
действительно: Ахд (араб. العهد‎ — договор‎), в исламе — завет, договор, заключённый между Богом (Аллахом) и людьми.
и в 91 аяте сказано:  Будьте верны завету с Богом, если вы его дали; не нарушайте клятв после того, как скрепите их, ибо вы признали Аллаха своим поручителем. Воистину, ведает Он о том, что вы совершаете.
так что все-таки читал здесь ЛГ -- откровения или договор?

п.с. если что, шапками не я бросалась :)  

Дата и время: 18.09.2023, 15:58:06

такое красивое описание (и картинка), но какой жуткий опыт, Мария, возможно, призывающий все же прислушиваться к своему внутреннему голосу и не бросаться, очертя голову, в опасные предприятия?
а что, если это была фюльгья (филья?), кому, как не духу (ангелу)-хранителю оберегать и спасать нас в таких ситуациях? или какие-то высшие силы, Вы считаете?

Здравствуйте, Алёна:)

 

Закидывать шапками лучше не надо… опасно… рикошетом может отскочить в Ваших же «подзащитных» типа «защитой от дурака»:))

 

Если позволите, несколько слов о содержании сонета (форму сонета Рильке также выбрал неслучайно):

1.    прим. автора перевода: ангелы в Исламе – это не какие-то аморфные существа, а творения Света. Почему архангел? -В оригинале Рильке подразумевает именно архангела Джабраила (Erzengel не вписался в размер стиха строгой формы сонета) и чётко на это указывает: пресветлейший/пречистый, огненный

            Экспозиция: вышним светом озарилась тёмная пещера (араб. хира́),

в которой обычно медитировал простой смертный «купец», и купец, проникнувшись этим светом вышней силы, сразу распознал вступившего в пещеру архангела, который в свою очередь пришёл призвать (см. название)его служить Аллаху (стать пророком) и принёс согласно Исламу первые пять откровений… купец, отклоняя все притязания (без какого бы то ни было канцеляризма), попросил…

2.    Продолжение темы: купец просит остаться тем (заметьте: не остаться в пещере, поскольку ангел не пришёл выгонять его из пещеры), кем он был до сих пор, он  смущён известием ангела и пытается объяснить, что он никогда не читал и даже слова такого не знает… под «словом» можно предположить и чтение, и призвание, и откровения…но никак не Коран.

3.    Нисхождение к развязке: Ангел однако упорствует и властно повторяет наставления и заставляет читать… здесь я бы отметила, что в переводе под листом подразумевается скорее всего «лист бумаги», поэтому правильнее переводить при желании сохранить «лист»: читать с листа (в русском – это устойчивое словосочетание... подчёркивает опять же впервые увиденное и доселе неизвестное), а не «читать то, что написано на листе». Иначе напрашивается вопрос: на каком листе?

4.    Развязка: происходит чудо: не умевший читать вдруг начинает читать и ангел преклоняется (не прогибается) перед ним, а купец становится одним из 5  (и, кстати, пятым по счёту) посвящённых пророков.

Об остальном Вам очень хорошо всё объяснил Александр. Я бы только добавила ещё, что в Исламе всё же есть арабское слово «ахд», в переводе на русский означает не что иное, как завет или договор Бога с людьми.

Смыслу оригинала это нисколько не противоречит, а мною использовано ещё и для выражения оригинального усиливающего повтора: wies und wies.

Каким образом в Вашем образном восприятии завет привёл к противоречию с Кораном и связью с Ветхим или Новым заветом – для меня загадка.

С уважением

Саш, пока и ещё раз с благодарностью изменила только в первом катрене последнюю строку согласно твоему предложению. Так, как ты предложил, точнее по смыслу оригинала.  Последний терцет оставлю так, как есть, если ничего другого на ум не придёт.

Андрей, китайцы ухитряются слизать масло с бутерброда в полёте )
просто стихотворение понравилось, с первых слов за собой повело. 

Можно наверное

Жара, листопад - о разлуке твердят. (Твердят оба).
Добавить запятую и тире?

За жарой – листопад, –

о разлуке твердят

Дата и время: 17.09.2023, 22:31:20

Твердят оба
Не знаю, что тут добавить

Дата и время: 17.09.2023, 22:06:59

Рискну ещё раз.)
И жара, и листопад о разлуке твердят, но "За жарой – листопад о разлуке" твердит. 

Дата и время: 17.09.2023, 21:31:59

Александр, Вы, безусловно, владеете техникой версификации, но одного этого умения недостаточно для обращения к теме любви и страсти. В ней очень тонка грань, отделяющая поэзию от пошлости. Вы эту грань пересекли – и, к сожалению, не в сторону поэзии.

согласна, Вячеслав!
извините, что наследили тут у Вас маленько, потоптавшись;
и спасибо за гостеприимство!

Дата и время: 17.09.2023, 20:40:04

Тут либо режешь, либо намазываешь, пока китайцы не придумали ещё такой ножик, чтобы совместить одно с другим.

А так, конечно, маслом падает, куда деваться. Физику не обманешь (ну, или правду жизни). 

Дата и время: 17.09.2023, 20:01:45

И вот когда под моим ножом
Ломтя отделится масса,
Гляжу, чем он завершит прыжок,
На пол упадёт ли маслом?

По моим наблюдениям, Алёна, при обсуждении поэтических переводов чаще используется и даёт надёжные результаты метод «бака-ёкэ»*.


ВМ

*На участников дискуссии в этом топике, на администрацию, на других участников  портала ПРу и его гостей не распространяется.

Дата и время: 17.09.2023, 19:22:47

Ритм совершенно не выдержан.
Как Вы такое слабое стихотворение разместили на этом сайте?
Работать. Работать .И работать.
И доводить до ума этот текст.

конечно, не бесполезен, Александр,
иногда приходится прибегать к методу Poka-yoke...
%.)...